Добро пожаловать в Японский Дом Чтения и Беседы!

Minna-san!
Свода законов и правил в Доме нет, ведь священна свобода личности. Но входя уважайте присутствующих.
В Доме будут рады и всему интересному, что касается Страны Восходящего Солнца, и попытаются ответить на любые о ней, если таковые имеются.
=^_^=


С уважением, nihonno neko


Звон цикад среди ночи
Не дал мне уснуть.
Я по саду бродил до рассвета...




Venasera:Vostok - Сайт о востоке

  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
10:36 

"Эхо великого начала" и мастер-класс игры на сё

Музыкальные культуры мира
Чужих меж нами нет! Мы все друг другу братья под вишнями в цвету. (Исса)

XIII Международный музыкальный фестиваль "ДУША ЯПОНИИ"

представляет

 

19 декабря (2011), понедельник, 19.00

Камерный зал Центральной музыкальной школы

(Москва, Мал. Кисловский пер., 4, стр. 5, 5-й этаж)
Концерт

ЭХО ВЕЛИКОГО НАЧАЛА

Исполнитель: МАНАБЭ Наоюки (сё)

 

20 декабря (2011), вторник, 18.00

Московская консерватория, корпус Малого зала, ауд. 38

(Москва, Б. Никитская, 13)

МАСТЕР-КЛАСС ИГРЫ НА СЁ

лектор МАНАБЭ Наоюки

Здесь можно увидеть и услышать сё (в центре) и другие инструменты гагаку


МАНАБЭ Наоюки (сё)

 

Вход свободный на оба мероприятия

ЖДЁМ ВАС!!

Справки по телефону:(495) 629-21-91



10:55 

Эхо великого начала (Москва)

Музыкальные культуры мира
Чужих меж нами нет! Мы все друг другу братья под вишнями в цвету. (Исса)

МОСКОВСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ КОНСЕРВАТОРИЯ им. П.И. ЧАЙКОВСКОГО

ПОСОЛЬСТВО ЯПОНИИ В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Тринадцатый международный музыкальный фестиваль «ДУША ЯПОНИИ» (“NIHON-NO KOKORO”)

7 сентября – 23 декабря 2011 г.
приглашают Вас

19 декабря (2011), понедельник, 19.00
Камерный зал Центральной музыкальной школы
(Мал. Кисловский пер., 4, стр. 5, 5-й этаж)

на концерт

ЭХО ВЕЛИКОГО НАЧАЛА

В программе: композиции для губного органа сё из репертуара японской дворцовой музыки гагаку, произведения современных японских и европейских композиторов.

Исполнитель: МАНАБЭ Наоюки (сё)


Вход свободный, всмысле бесплатный

Справки по телефону: (495) 629-21-91



11:34 

"Кто твоя чашка чаю?.."

Музыкальные культуры мира
Чужих меж нами нет! Мы все друг другу братья под вишнями в цвету. (Исса)
звуки чая

В предстоящем концерте фестиваля "Душа Японии" мы услышим пьесу Кикуока Кэнгё, Яэдзаки Кэнгё "Звуки чая", в которой пропеваются эти стихи. Каждый, даже едва слышимый, звук сямисэна значит в музыке так же много, как каждое движение чайного мастера во время церемонии. Самый сокровенный смысл зашифрован во внешне предельно сдержанных, не выходящих за рамки ритуала жестах, словах, взглядах. Любовь, о которой так тоскуют герои, несбыточна. Они знают, что, выпив до дна свою чашечку чая, расстанутся навеки. В утешение - лишь безмолвная клятва:


"Наши судьбы связаны
На тысячу,
Десять тысяч лет"



Worldmusiccenter благодарит Евгения Кручину за помощь в подборе иллюстративного материала
Использованы фото с сайтов: lxsonline.com, japan-photo.jnto.go.jp, nipic.com

16:43 

Выкуп за невесту

Аарра
Встанем утром и руки друг другу пожмем,//На минуту забудем о горе своем,//С наслажденьем вдохнем этот утренний воздух,//Полной грудью, пока еще дышим, вздохнем.(с) Омар Хайам
Был ли в Японии выкуп за невесту? Как он назывался?
Как называлась церемония, аналогичная нашим смотринам?

22:36 

HelpYourJapan!
И море состоит из капель.^^

Приглашаем Вас на Благотворительный вечер в помощь пострадавшим от землетрясения в Японии "Help Your Japan"
Придя на мероприятие"Help Your Japan", Вы не только получите удовольствие, как зритель от обычного конвента. Вы самостоятельно поможете пострадавшим в Японии. Если страна Восходящего Солнца что-то значит для Вас, приходите! Приводите друзей, делайте пожертвования.
И море состоит из капель.

Можно ли восторженно любоваться цветами сакуры, не замечая того, что ствол ее изрублен и изранен?
Мы живы и сильны, поэтому мы можем помочь.

Вы - можете.

Дата: 2 июля 2011г.
Место:Санкт-Петербург, Киноконцертный зал по адресу Большая Монетная, д. 19.
Время:18:00.
Попасть к нам можно по приглашениям, которые будут распространяться в разных точках города: в аниме-магазинах, на специальных встречах, а также в день самого мероприятия.
Сумма добровольного благотворительного взноса 350 руб. Каждый, кто вносит эту сумму, получит приглашение на Вечер. Приглашение можно получить перед началом мероприятия.

Вступайте в нашу группу в Контакте: vkontakte.ru/helpyourjapan

Email: helpyourjapan@yandex.ru

Участники:
Творческая группа "SPb Monogatari";Театр боевых искусств «Кагура Май»;Женский театр "МЕТАЛЛИЯ";Танцевальный коллектив «Asian Diamonds»;Танцевальный коллектив DAS~ProJect; Танцевальный коллектив DMSTO; Косплеер Aliss-Liss; Танцовщица Милена, Пианистка Яна Васильева;Солистка группы 4етыре 4етверти-Маха; Katsura Tarou и танцевальный коллектив Yami-no-Suna;Nefretto;Дуэт Re.A.L.;Otaku Rengo;Катисса;Юко-сан;Daliya;Танцевальный коллектив J-Dan-Pro; Школа Боевого Искусства Бу-дзюцу, актеры оригинального мюзикла "Волки Мибу".

16:46 

Миядзава Кэндзи

Гиросфера гирокомпаса типа Аншютц - Кемпфе
-Как вы ориентируетесь? -По приборам.
КОШАЧЬЕ БЮРО
фантазия на тему одной небольшой канцелярии

Неподалеку от станции полевой железной дороги располагалось Кошачье бюро № 6. Это бюро занималось, в основном, кошачьей историей и географией.
Все секретари, работавшие в бюро, носили короткие черные атласные пиджаки и пользовались у всех исключительным уважением. Поэтому, если по какой-либо причине какой-то секретарь увольнялся, на его место во что бы то ни стало стремились попасть молодые коты.
Однако в бюро требовалось только четверо работников, поэтому из большого числа претендентов выбирали того, у кого был самый красивый почерк и кто умел читать стихи.
Начальник бюро, большой черный кот, был уже стар и слегка рассеян, но взгляд у него был по-прежнему проницательный и острый, словно в глазах у него были туго натянутые медные проволочки. И вообще весь он был подтянутый и пружинистый.
читать дальше

15:30 

«И перевязан шелком душным,/(Чтоб кровь не шла из черных жил),/Я был веселым и послушным…»
Простите, товарищи.
Случайно не знаете, когда конкретно выйдет на русском новый роман Харуки Мураками "1Q84"?
Вроде, к концу весны этой должен(
Может, уже вышел?

20:45 

Мифранор
Нет, ну как вредно пропускать книжные ярмарки... Вот стоило не попасть на весеннюю - и оп! Уже отстала от книжной жизни! А тем временем Наталис ОПЯТЬ порадовал!!! (с другой стороны, у меня все одно нет сейчас МНОГО денег)
ИТАК! Встречаем -
Повесть о втором советнике Хамамацу (Хамамацу-тюнагон моногатари). Дворец в Мацура (Мацура-мия моногатари) / Пер. [с яп.], предисл. и примеч. В. И. Сисаури. — М. : Наталис, 2010. — 368 с. : ил. — (Восточная коллекция). — ISBN 978-5-8062-0325-1.
I. Сисаури, В. И., пер.
Агентство CIP РГБ
В «Повести о втором советнике Хамамацу» речь идет о молодом блестящем аристократе Тюнагоне и о его любовных переживаниях, которые он испытывает в сложных, запутанных отношениях с несколькими замечательными женщинами.
Главный герой повести «Дворец в Мацура» совершает военные подвиги во время своего пребывания в Китае, однако и он не чужд чувственных увлечений.
Хотя оба представленных произведения имеют некоторое сюжетное и стилистическое сходство, их авторы изображают современное им общество под разными углами зрения, расширяющими наши представления о литературной и культурной жизни средневековой Японии эпохи Хэйан.

© Издательство «Наталис», 2010

www.natalis.ru/series/ser-vostcollection/book-2...

Итого - у нас еще две древнеяпонские повести. Хотя, по чести сказать, я о них и не слышала, и предпочла бы издание Хэйтю-моногатари...хотя оно другого жанра.
А Гиперион все еще готовит Гэндзи к переизданию.... Т_Т www.hyperion.spb.ru/index.php?view=catalog&mode...

22:57 

Гиросфера гирокомпаса типа Аншютц - Кемпфе
-Как вы ориентируетесь? -По приборам.
РОЩА КЭНДЗЮ
Автор: Миядзава Кэндзи

18:12 

И снова о Мисиме

Когда таракан ведет себя странно, говорят, что у него люди в голове (с)
Привет всем)
Кто-нибудь читал книгу "Приключения Нацуко"? Если верить Википедии, это его первая книга, и на русском она вроде бы не издавалась.
Может, кому оригинал посчастливилось увидеть? Поделитесь впечатлениями, а? Потому что затравка мне очень понравилась.

16:35 

Daijoku
Кстати, о Мисиме. Может кто в курсе, переведено что-нибудь еще кроме "Море изобилия", "Золотой храм", "Исповедь маски", "Запретные цвета" и рассказов??? Есть новые переводы?

13:06 

Ханжа-БДСМщик
Нужна помощь!!!
Если кто-нибудь знает, где можно взять текст новеллы Мисима Юкио "Hashizukushi"/ "The Seven Bridges", подскажите, пожалуйста. Русского перевода нет, ищу японский либо английский вариант (перевод Дональда Кина).
Заранее спасибо

01:07 

Детская литература.

Я кошка с женской душой, или женщина с кошачьим чутьем.
Господа, подскажите пожалуйста, где можно найти (и прочитать/скачать) старую детскую сказку "Таинственный город за туманами" (Кири-но муко:-но фусиги-на мати) Касиваба Сатико?

18:16 

Всегда прав.
11:49 

Анимация Хаяо Миядзаки как воплощение японских верований.

nihonno neko
Возможно всё...
Minna-san!
Представляю Вашему вниманию свою статью на тему творчества Хаяо Миядзаки.

Очень интересно узнать, что скажете по поводу данного творчества.=)


Анимация Хаяо Миядзаки как воплощение японских верований

@темы: Хаяо Миядзаки, статьи

20:23 

Приглашаю желающих!

Selenite
Приглашаю к сотрудничеству людейчитать дальше
Для кого-то, это может будет расширением интересов и улучшением знаний языка,а так же практикой.
читать дальше
C уважением,Selena.

@темы: Манга,романы,поиск переводчиков и эдиторов

17:26 

День культуры в Японии (3 октября)

mur_myau
Жизнь прекрасна и удивительна...
«Отец, император Мейдзи... говорил с киотским акцентом, потому что был воспитан в Киото. ...Разговаривал он приветливо, несмотря на громкий голос». (с) Мотои Кимура «Император Мейдзи»
Таким знала императора его четвертая дочь принцесса Фусако, хотя перед японцами правитель-реформатор величественно предстает в военной форме с кайзеровскими усами, человек отличного телосложения с громким голосом.
Современную Японию невозможно представить без периода Мейдзи, а о периоде Мейдзи невозможно рассказывать, не упоминая императора Мейдзи (3 ноября 1852 — 30 июля 1912, 122-й император Японии).
День культуры (Bunka no Hi) в Японии совпадает с днем его рождения.читать дальше

@темы: Интересности, праздники

06:42 

Daijoku
Привет всем! Давненько меня тут не было..
Увлекающимся нэцке! и не только :) Каталог хороших разнообразных нэцке из бивня мамонта. Там даже еще не все, просто я самые занимательные выбрала, а так еще полно всего есть. Темы: сценические с людьми и животными, эротические и просто животные. Сделаны вручную в Гонконге, хорошего качества, с подписью мастера. Каталог лежит на народ.ру.
Ссылочка: narod.ru/disk/14333043000/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0...
http://narod.ru/disk/14333043000/Каталог нэцке.xls.html
Это мой личный проект :) Кому что понравится, пишите на умейл или на chingatu@yandex.ru!
Аригато гозаймас!

20:24 

ИСЭ-МОНОГАТАРИ

Мифранор
"ИСЭ-МОНОГАТАРИ" — один из шедевров японской лит-ры периода аристократической монархии (период Хэйан, IX—XII), повесть о любовных похождениях вельможи, распадающаяся на ряд самостоятельных (иногда очень коротких) новелл-эпизодов. Это строение повести — собрание новелл, посвященных одному герою — было заимствовано впоследствии многими японскими авторами, в том числе Мурасаки Сикибу в "Гэндзи-Моногатари" (см.) и Сайкаку в его повести "Итидайотоко" (повесть о любовных похождениях осакского купца). "И.-М." замечательно своим гибридным жанром: каждая новелла имеет стихотворную концовку — танку, где дается резюме всей новеллы или сентенция, причем автор ставит акцент на этих танках, превращая новеллы в вводные примечания. Повидимому эта форма стихотворных концовок после новеллы взята из буддийской лит-ры."

Приблизительно этот сумбур выдает поисковик при наборе названия. А я... я не знаю лучшей книги, которая поможет понять поэзию той поры. Но что такое Исэ-моногатари? Его авторство приписывается одному из шести "Бессмертных поэтов" эпохи Хэйан, наиболее известному из них, пожалуй - Аривара-но Нарихире, за которым укрепилась слава "Японского Дон-Жуана". Автор он, или нет, сказать за давностью лет сложно, но то, что часть сюжетов - сходны с его биографией, а большая часть танка в произведении принадлежит его кисти - точно. Все произведение разделено на небольшие отрывки, главки, если можно так сказать. Каждая из них состоит из нескольких строк текста и одной или нескольких танка. Иногда это - небольшая история, повествование, иногда - пара строк о мометне, описывающем возникновение стихотворения. Эти стихи раздергали по анталогиям и собраниям, вылущив из их повести, и редко кто из людей, увлекающихся японской поэзиэй, не встерчал хоть одного из них. А еще Исэ-моногатари повесть о любви, написаная десять веков назад, в стране, которой еще не управляют самураи, в городе, в котором высшие из доблестей - умение тонко чуствовать, а не точно стрелять. Это - квинтэссенция любви в понимании мира аристократов столицы мира и покоя. От зарождения, от детских чувств, к пламенной страсти. Ревность, отчуждение, угасание чувства, новые вспышки, мимолетное увлечение - почти все они представлены в этих коротких главах. Замирание сердца в безысходной тоске, вдали от любимого, слезы от невозможности быть вместе и осознание того, что порой не стоит сближаться, как бы тяжело это ни было - оно тоже тут. Дуэли на стихах, проверка любви возлюбленного или возлюбленной с помошью пяти строк и шуточные стихи - и совсем рядом - стихи безысходной тоски и отчаяния - вот сердце этой книги. Меняется, взрослея, герой, меняются его возлюбленные - но остается одно - любовь. Такая, какой ее видели придворные далекой эпохи Хэйан. Такая, какой она останется, пока небо не свернется, как свиток.

@темы: книги

11:06 

Ханжа-БДСМщик
Здравствуйте. Я к вам с таким вопросом: реально ли найти работы по литературоведению, культурологии и иже с ними, где затрагивается тема лисиц как фольклорных персонажей либо как литературного образа? Необходимо для курсовой на соответствующую тему, материалов практически ноль (располагаю только сборником кайданов и сказок и новеллами Пу Сун-лина). Буду очень благодарен за информацию.

Японский дом чтения и беседы

главная