ГЛАВА 3. ВЛЮБЛЕННАЯ СОФИ
Хотя Закари и находился в состоянии паническом и близком к истерике, даже сейчас он не смог не залюбоваться своей возлюбленной. В конце концов, стоило взглянуть на нее хотя бы напоследок, ведь только небо знало, что сейчас должно было произойти.
Софи была одета в кружевное платье голубого цвета, подчеркивающее ее точеную фигуру и подходящее к цвету ее васильковых глаз. Упругие кудряшки длинных каштановых волос подпрыгивали при каждом шаге. Закари сейчас особенно боялся посмотреть в глаза Софи, а поэтому буравил взглядом очаровательную родинку под ее левым глазом.
- Эй, приятель, - прервал идиллию Сальватор, помахав рукой перед глазами Закари. - Это что, и есть твоя тёлка?
Софи смотрела на Сальватора с приоткрытым ртом и молчала. Закари очень не понравилось это выражение ее лица и этот взгляд. Его сердце болезненно сжалось и, кажется, упало куда-то в желудок. Софи не должна так смотреть на этого бандита. Нет, она просто не может вот так запросто... это просто не может быть правдой!
- Следите за выражениями, молодой человек! - Грейс возмутилась прежде, чем Закари успел открыть рот. - Детка, не обращай ты внимания на этого оборванца. К тому же, он уже уходит, а точнее... - она сдвинула брови. - Уносится прочь отсюда со всех ног.
- Намек понял, бабуля, - Сальватор усмехнулся и двинулся к выходу. Но не успел Закари подумать, что же теперь делать с зачарованной Софи, как его возлюбленная неожиданно вцепилась пальчиками в плечо Сальватора, не давая тому уйти.
Закари и Грейс в ужасе замерли.
- Постойте, - начала говорить Софи, зачарованно глядя в глаза Сальватору. - Мне кажется...
- Ой, нет, - фыркнул тот, резко высвобождаясь из ее хватки. - Не надо мне тут... Я догадываюсь, что ты хочешь сказать, и сразу говорю, что мне пофиг. Я ухожу.
Вот только Софи, вместо того, чтоб отступить, последовала за Сальватором, как ни в чем не бывало.
- Да подождите вы! - выкрикнула она, и Сальватор обернулся, буравя ее хмурым взглядом. - Знаете, это, наверное, прозвучит очень странно, но мне почему-то вдруг захотелось узнать вас поближе, хотя вы именно из тех людей, от которых мой отец советовал мне держаться подальше. Один из тех неотесанных типов со страшным лицом, совершенно подозрительных... и мне кажется, что это очаровательно.
Закари чувствовал, что умирает. Да, именно так он и поступит, умрет прямо здесь и сейчас. Кроме как помереть, сержанту Вилсону хотелось сейчас только одного: порвать этого чертового бродягу на лоскуты, а потом и самому выпрыгнуть в окно, покончив со всеми душевными муками.
Да, Сальватору лучше немедленно убираться отсюда. Конечно, Софи будет очень неприятно и даже больно, но всем будет лучше, если Похититель Желаний просто разобьет ей сердце, а уж дальше Закари разберется, что с этим делать.
И потом, нужно же просто подождать, пока это желание не растворится. Ведь, как понял Закари, все эти мечты в монетках имеют свой срок действия. И когда этот срок истечет, все встанет на круги своя.
Сальватор посмотрел на Софи так, будто перед ним стояла не самая прекрасная в мире девушка, а, как минимум, копошилось целое ведро зловонных червей. Впрочем, таким взглядом он, кажется, смотрел вообще на всех окружающих его людей. Стыдно признаться, но этот взгляд воодушевил Закари. Сейчас Похититель скажет какую-нибудь колкость и навсегда уйдет из их жизней...
- Меня зовут Сальватор, - заговорил Похититель бесцветным голосом. - Родился в области Окто, в городе Визалия. Мне семнадцать лет. По знаку зодиака я Водолей. Группа крови...
- Какого хрена ты вообще рассказываешь ей о себе?! - не выдержал Закари. - Убирайся отсюда! - и тут до него дошло кое-что еще. - И тебе семнадцать лет?! Да быть этого не может!
Сальватор о чем-то крепко задумался, уставился на свои руки, считая что-то на пальцах.
- Эээ… ну, типа, да, семнадцать мне… а что?
Закари был морально раздавлен, просто убит наповал. Мало того, что этот бродяга вот так походя украл любовь его девушки, так теперь еще выяснилось, что в свои семнадцать он выглядит старше и внушительнее, чем двадцатилетний Закари.
- Сальватор – слишком красивое имя для какого-то оборванца. И, знаете, мне это нравится, – девушка радостно улыбнулась. – А меня зовут София дё Бернуар, но вы можете звать меня просто Софи.
- Окей, женщина, приятно было познакомиться и все такое, - с тем же безразличным видом проговорил Сальватор. - Но я пойду, пока твой дружок и эта бабуля не закопали мой хладный труп где-нибудь в саду, между бегониями и хризантемами.
- Вот еще! Да как ты мог такое подумать? – подала голос доселе молчащая Грейс. – Чтоб я портила свои хризантемы твоей пропащей сикстонской тушей!
- А куда вы направляетесь, Сальватор? – спросила Софи, все так же улыбаясь.
- Да какая разница, куда этот бандит направляется! – Закари встал между девушкой и Похитителем. – Поверь мне, чем скорее он свалит, тем будет лучше для всех нас.
- Мне нужно добраться до Примы, - ответил Сальватор.
- Прима! Я уже год, как не была в столице! – Софи восторженно всплеснула руками. – Может быть, в дороге я могла бы составить вам компанию?
Закари и Грейс побледнели, как полотно.
- ЧТООО?! – воскликнули они в один голос.
- Да мне по фигу, - Сальватор безразлично повел плечами, а Софи радостно захлопала в ладоши. Даже находясь на последней ступени отчаяния, Закари невольно умилился, какая же она все-таки очаровательная!
- О, это замечательно! Послушайте, Сальватор, мне нужно собрать вещи в дорогу, но я не отниму у вас много времени, вы ведь не против? - Софи уверенно кивнула и стремительно двинулась к выходу. Закари даже рта раскрыть не успел - входная дверь громко хлопнула, возвещая о том, что девушка покинула его дом.
- Ты... - сипло выдохнул Закари, гипнотизируя взглядом место, где только что стояла его возлюбленная.
Сальватор упер руки в бока и возвел очи горе, а после направился обратно, к уже облюбованной кушетке.
- Старая женщина, приготовь еще чаю, а?
Грейс, на которую странные перемены в Софи произвели очень сильное впечатление, только покачала головой и послушно удалилась в сторону кухни.
Закари трясло так сильно, что стук его зубов был слышен лучше, чем тиканье настенных часов. Давно сержант Вилсон не испытывал такой ярости.
- ТЫ!!! - Закари развернулся к развалившемуся на кушетке парню, да еще и ткнул в него пальцем, чтобы уж точно не возникло вопросов, к кому он сейчас обращается: - Ты!!! Ты на хрена это сделал?!
- Сделал что? - спокойно уточнил Сальватор, заглядывая в банку, из которой уже давно исчезли даже следы варенья.
Закари больно дернул себя за волосы и глухо зарычал. Мысль о том, что дергать за волосы виновного во всех его бедах бродягу было бы куда приятнее, ему очень понравилась, и Закари без лишних предисловий бросился на Сальватора.
Тот, заметив надвигающуюся беду, подозрительно прижал банку к сердцу.
- Слушай, буйный селянин, давай только без истерических припадков, лады?
Кажется, это был последний удар по крышке гроба терпения Закари.
- Хватит обращаться ко мне, как к деревенщине! - завопил он, хватая банку и зачем-то старательно пытаясь выдернуть ее из захвата Сальватора. - Ты! Гад! Сволочь! Ты зачем разрешил Софи идти с тобой?!
- Ничего я не разрешал, я просто не запрещал, - возмутился в ответ Сальватор, крепче прижимая к себе несчастную банку и пытаясь отпихнуть Вилсона ногой.
- А надо было запретить!!! Ты украл у меня девушку, гад такой!
- Да у тебя банку пустую хрен отобьешь, жадина!
- Слушай сюда: ты сейчас же все исправляешь, понял? Сейчас же!
Сальватор заехал коленом Закари в живот.
- Как? Я что виноват, что у твоего желания огромный заряд и хрен знает какой срок годности? Сам виноват - нечего разбрасываться желаниями направо и налево!
Закари со всей силы врезал заносчивому Похитителю по лбу головой.
- Я виноват?! Я виноват?! Да это ты — ворюга!!!
Сальватор ухитрился своим острым локтем немного отпихнуть от себя орущего Закари. Такого произвола Вилсон вынести не мог и с остервенением вгрызся ему в руку.
- Ай-ай! Пусти, южноморец, так нечестно!
Закари вгрызся еще сильнее.
- ... Все-все! Я стану Исполнителем и все исправлю, только слезь с меня!
- Исправишь?..
- Чай!
Прежде, чем Закари успел обработать данную информацию, его голова с треском врезалась в голову Сальватора, так что искры из глаз посыпались.
- Ауу... - взвыл он, скатываясь на соседнее с Сальватором место на кушетке. Грейс, стоящая над ними, удовлетворенно хмыкнула.
- В моем доме не дерутся, молодые люди!
- А че ж ты сама-то творишь?! - провыл Сальватор, массируя ушибленный лоб. Второй рукой он продолжал прижимать к себе отвоеванную банку. Его взгляд моментально нашел новые яства, которые Грейс успела расставить на столике, и Похититель поспешил поскорее набить ими рот. Видимо, опасался, что буйный Закари снова на него накинется.
Но Закари и не думал накидываться.
- Так что ты там сказал? Как ты все это исправишь?
- Очень просто, - оглушительно чавкая, проговорил Сальватор. - Стану Исполнителем и первым же желанием верну все на круги своя. Я, в принципе, и так это сделал бы, так что особо не обольщайся, не так уж ты меня и напугал.
- Чего-чего? - изумленно переспросил Закари. Силы небесные, какие еще Исполнители на этот раз? Он еще в Похитителей не очень-то и поверил!
Сальватор по-своему оценил его вопрос.
- Ну, ладно, в чем-то ты, конечно, пугающий... но все равно - хилый и мелкий.
- Да я не про это! - взревел Закари. - Что еще за Исполнители?!
Сальватор откинулся на спинку кушетки и, запив булочку кружкой чая, соизволил объясниться:
- Так вышло, что судьба нас, Похитителей, не совсем обделила. И каждый из нас имеет шанс обрести свое счастье. А сможем мы это сделать лишь в том случае, если станем Исполнителями.
Не увидев понимания в глазах Закари, он пояснил:
- Исполнителями желаний становятся те Похитители, которые наберут достаточное количество заряда. А заряд этот содержится в монетках с желаниями. Поэтому, чем больше монет Похититель добывает, тем лучше.
- Как стать Исполнителем я понял, - сказал Закари. - Но что это дает?
- До вас, южноморцев, и впрямь туго доходит, - хмыкнул Сальватор и прежде, чем оскорбленный южноморец начал ругаться, продолжил. - Исполнители ИСПОЛНЯЮТ желания. Это же элементарно. Только не так, как Похитители, на время, а навсегда. И желание может быть совершенно любым. Правда, желаний исполнить можно всего три, но это ведь все равно круто, согласен?
- Ага... - Закари задумчиво подпер рукой подбородок. - И ты, значит, одно из этих желаний потратишь на то, чтобы отменить мое желание?
- Ну да, - кивнул Похититель. - Я же пообещал.
Закари фыркнул.
- И почему я должен верить обещанию какого-то бандита?
- Ты что, совсем тупой?
- Чего?!
- Я же сказал, что сделаю, значит, сделаю! Что здесь непонятного?
Закари глубоко вздохнул, чтоб успокоиться. Жаль, что он плохо слушал своего брата, когда тот рассказывал ему про успокаивающую дыхательную гимнастику. Сейчас бы эта гимнастика ой как пригодилась.
- Хорошо, я тебе верю, - сказал Закари. - Однако это не значит, что я отпущу Софи с тобой!
- Как скажешь, приятель, - пожал плечами Сальватор, сосредоточенно собирая пирамидку из печенек, каждую густо промазывая медом, будто кирпичи цементным раствором. Весь спокойный, пофигистический вид Похитителя внушал Закари недоверие. Он явно что-то темнит!
- Эй, я, правда, ее с тобой не отпущу, - нахмурился Закари.
- Да-да, - покивал в ответ Сальватор, укладывая последний "кирпичик". Печенюшная башенка получилась впечатляющая, разве что кривая. Но это не помешало Сальватору, гордо любовавшемуся своей работой полминуты, с остервенением ее сжевать.
"Играется с едой, как дитё малое" - невольно подумал Вилсон, но тут же помотал головой, возвращая себя к более важной теме: Софи.
- Послушай! Ты зря не воспринимаешь меня всерьез! - крикнул Закари, наконец-то, привлекая внимание Сальватора. - Если я сказал, что не пущу ее с тобой - значит, не пущу! Уж поверь мне - Софи никогда, никогда не пойдет никуда одна, в твоем сопровождении! Нет, будь уверен, уж я то смогу этому воспрепятствовать, и никакая магия твоих монеток меня не остановит!
- Вот разошелся, весь в отца, - покачала головой Грейс, незаметно подкладывая в блюдо перед Сальватором еще печенья, еле слышно бормоча: "Кушай-кушай, страшная морда, где тебя еще так покормят?"
- В конце концов, это мое желание! Пусть его исполнил ты, но оно - моё! Я его настоящий хозяин. Кроме того - я солдат нашей великой армии!.. Я мужчина! Я смогу не пустить с тобой Софи, понял?!
Закари одним махом опрокинул в себя полную чашку чая, до которой еще не успел добраться Сальватор, и, шумно выдохнув, откинулся на спинку кушетки.
Вот уж выговорился, так выговорился. Стало немного стыдно за свое поведение и сорвавшиеся с цепи эмоции, но... Но пусть этот Похититель знает, с кем имеет дело, и не смеет относиться к нему пренебрежительно!
Сальватор все пережевывал бывшую башню из печенек, задумчиво рассматривая Вилсона. Закари стало неудобно... и чего этот оборванец так на него уставился?! Даже не мигает...
- Если ты вздумаешь смеяться, я... - начал было Закари, но тут же остановился: кадык Сальватора вздернулся к верху. Похититель проглотил пережеванную башню.
Сальватор все так же серьезно смотрел на молчавшего Закари, а потом медленно поднял на уровень лица руку, демонстрируя большой палец.
Закари мигнул, а Сальватор, еще немного помолчав, выдал:
- Ты - крут, приятель. Серьезный Большой Палец тебе.
- Ты... - сипло начал Закари, но тут же выдохнул и устало прикрыл глаза. Конечно, разумеется, Сальватор над ним издевался. Этот большой палец, это признание Закари крутым - это же очевидная подколка!..
Но Сальватор произнес это с таким серьезным видом и настолько уверенно, что Закари стало немного стыдно на него за это орать.
- Почтенная старуха, еще бы чаю!
В дверь позвонили, и Закари так резко вскочил на ноги, что чуть не опрокинул стол.
- Я открою!
Всеми правдами и неправдами сдержать порыв Софи! Просто не пустить ее в дом, не нужно ей больше видеть этого Сальватора, нет!
Но как только Вилсон открыл дверь - ему всучили солидных размеров чемодан, на который закинули сумочку и шляпку, и мимо него беспрепятственно пролетела Софи.
Офигеть! Когда она только успела собраться?!
- Софи! - слабо выдохнул Закари, по возможности осторожно сваливая ее вещи на пол. - Софи, постой! Софиии...
Девушку чудом удалось изловить у самой двери в гостиную. Она даже переодеться успела! Простое и удобное платье, походный плащ, прогулочные ботинки...
- Ты чего удумала, дурында?!
- Я отправляюсь в путешествие с Сальватором!
- Совсем сдурела? Какое на фиг путешествие? С каким на фиг Сальватором? Ты дочь губернатора! Твой отец с ума сойдет!
- Я так и знала, что ты будешь против, - грустно сказала девушка, разворачиваясь к Закари и заглядывая ему в глаза. Он невольно потупился. – Я понимаю, что это безрассудно. Может быть, это глупо, но так велит мое сердце! Я просто уверена, что должна идти с Сальватором, что он сделает меня счастливой, что с ним мне никакая опасность не страшна!
- Ты несешь полный бред! Поверь мне, ты сама не понимаешь, что говоришь. Это не ты! Во всем виноват этот глупый…
Закари запнулся. Он больше не мог сам себя обманывать. Это было неприятно осознавать, но на самом деле именно он, Закари, виноват в том, что случилось с Софи. Это его ответственность; именно он загадал это желание.
Закари мог утешать себя мыслями, что не будь здесь Сальватора, ничего бы не произошло. Но если бы все было не так… Появись, скажем, перед ним волшебный джин, Закари загадал бы то же самое желание, даже не задумываясь. Он, в любом случае, не имел права принуждать Софи испытывать ложные чувства, он должен был думать о ней, а не о себе…
- Зак, ты в порядке? – Софи аккуратно тронула замершего Закари за плечо.
- Эм… да. Послушай, давай рассуждать здраво: этого Сальватора ты видишь впервые. Ты девушка из аристократической семьи, и ты не сможешь за себя постоять, если что-то случится. Весь внешний вид Сальватора говорит о том, что он, как минимум, разбойник. Это сулит неприятности, большие неприятности… В конце концов, я запрещаю тебе куда-либо идти! И, если мне понадобится, я запру тебя в нашем подвале и позвоню твоему отцу. Как думаешь, губернатор Южноморья будет в восторге от твоей идеи?
Софи замерла, нахмурив брови и, видимо, обдумывая его слова.
- Нет, Зак, - она упрямо покачала головой. – Может быть, ты и прав, но я уже все решила. И ты меня знаешь: если я что-либо решила, я ни перед чем не остановлюсь. Я верю Сальватору, и я должна быть с ним. Можешь сказать отцу, он запрет меня, но я все равно найду способ убежать. Я уже не раз убегала из дома – для меня это не проблема. Даже у тебя не получится меня удержать. Ты ведь не можешь быть со мной круглые сутки.
- Софи! – рявкнул Закари, выходя из себя. – Ты, блин, не понимаешь?! Я сказал, что не пущу тебя! Ты никуда не пойдешь, тебе ясно?!
- Тебе не понять, что я сейчас испытываю! – провозгласила Софи. - Если я не пойду с ним, я умру! Он ведь не уйдет без меня, правда?
- Если он не уйдет, я убью его, - твердо произнес Закари. - Так что лучше просто дай ему сбежать через окно или каким-либо другим бандитским образом.
- Через окно? - глаза Софи засияли. - Как интересно! Я тоже хочу попробовать!
- Нет! - резко крикнул Закари. - Даже не думай связываться с этим малолетним дебоширом и, тем более, прыгать с ним в окно! Да у него на роже написано "Всех убью, один останусь"!
- Зак, ну что ты, в самом деле, как маленький? – Софи улыбнулась и укоризненно покачала головой: "Ай-ай-ай, как нехорошо". - Если ты будешь оценивать людей так предвзято, у тебя никогда не будет друзей.
Софи щелкнула его по носу и прошмыгнула в комнату. Закари же замер в ступоре, переживая этот изумительный щелбан Софи. Подумать только! Ее тоненькие великолепные пальчики сделали "щелк" и прямо по его носу! Да за такое и умереть не жалко...
Опомнился Закари лишь тогда, когда из комнаты послышалась какая-то возня и возмущенные крики Грейс. Вбежав на место действия, он застал тихо шепчущую проклятья Грейс, которая смотрела в сторону раскрытого окна с развевающейся на ветру занавеской.
- Софи! - в ужасе вскрикнул Закари, подбегая к окну. - СОФИ!
- А? Ты звал, Зак? - Софи стояла внизу вместе с Сальватором и как раз махала извозчику. - Господин, не будете ли вы добры, довезти нас до станции?
- Эй! - заорал Закари, едва ли не вываливаясь из окна. Хотя если бы Грейс своевременно не придержала его за пояс, это наверняка бы случилось. - Какого черта вы делаете?!
- Ну, далеко же до станции пешком идти, вот мы и решили воспользоваться транспортом, - сказал Сальватор.
- Стоять! - рявкнул Закари. – Софи, я запрещаю тебе!
- Прости, Зак, но я уже все решила, - ответила девушка, пока извозчик помогал ей залезть в кибитку.
Закари в панике схватился за волосы и взвыл:
- Жди меня, Софи, и никуда не смей уезжать! Я сейчас спущусь!
- Раз уж ты все равно сюда бежишь, захвати мои вещи, пожалуйста! - крикнула ему вдогонку Софи.
Сержант вихрем выскочил из комнаты и сбежал вниз по лестнице.
- Закари Вилсон, позволь уточнить, куда тебя черти несут? - строго спросила Грейс с балкона лестничной площадки.
- За Софи, куда же еще? - фыркнул Закари, надевая на плечо свой походный рюкзак и подхватывая вещи своей возлюбленной. - Если уж я не могу ее удержать, то пойду вслед за ней хоть в глубины ада… Не беспокойся, бабуль, я постараюсь вернуть Софи до того, как мы пересечем границу.
С этими словами он улыбнулся и выбежал на улицу.
Грейс лишь покачала головой и задумчиво посмотрела куда-то в сторону.
- Ну, просто вылитый отец... подумать только...
Хотя Закари и находился в состоянии паническом и близком к истерике, даже сейчас он не смог не залюбоваться своей возлюбленной. В конце концов, стоило взглянуть на нее хотя бы напоследок, ведь только небо знало, что сейчас должно было произойти.
Софи была одета в кружевное платье голубого цвета, подчеркивающее ее точеную фигуру и подходящее к цвету ее васильковых глаз. Упругие кудряшки длинных каштановых волос подпрыгивали при каждом шаге. Закари сейчас особенно боялся посмотреть в глаза Софи, а поэтому буравил взглядом очаровательную родинку под ее левым глазом.
- Эй, приятель, - прервал идиллию Сальватор, помахав рукой перед глазами Закари. - Это что, и есть твоя тёлка?
Софи смотрела на Сальватора с приоткрытым ртом и молчала. Закари очень не понравилось это выражение ее лица и этот взгляд. Его сердце болезненно сжалось и, кажется, упало куда-то в желудок. Софи не должна так смотреть на этого бандита. Нет, она просто не может вот так запросто... это просто не может быть правдой!
- Следите за выражениями, молодой человек! - Грейс возмутилась прежде, чем Закари успел открыть рот. - Детка, не обращай ты внимания на этого оборванца. К тому же, он уже уходит, а точнее... - она сдвинула брови. - Уносится прочь отсюда со всех ног.
- Намек понял, бабуля, - Сальватор усмехнулся и двинулся к выходу. Но не успел Закари подумать, что же теперь делать с зачарованной Софи, как его возлюбленная неожиданно вцепилась пальчиками в плечо Сальватора, не давая тому уйти.
Закари и Грейс в ужасе замерли.
- Постойте, - начала говорить Софи, зачарованно глядя в глаза Сальватору. - Мне кажется...
- Ой, нет, - фыркнул тот, резко высвобождаясь из ее хватки. - Не надо мне тут... Я догадываюсь, что ты хочешь сказать, и сразу говорю, что мне пофиг. Я ухожу.
Вот только Софи, вместо того, чтоб отступить, последовала за Сальватором, как ни в чем не бывало.
- Да подождите вы! - выкрикнула она, и Сальватор обернулся, буравя ее хмурым взглядом. - Знаете, это, наверное, прозвучит очень странно, но мне почему-то вдруг захотелось узнать вас поближе, хотя вы именно из тех людей, от которых мой отец советовал мне держаться подальше. Один из тех неотесанных типов со страшным лицом, совершенно подозрительных... и мне кажется, что это очаровательно.
Закари чувствовал, что умирает. Да, именно так он и поступит, умрет прямо здесь и сейчас. Кроме как помереть, сержанту Вилсону хотелось сейчас только одного: порвать этого чертового бродягу на лоскуты, а потом и самому выпрыгнуть в окно, покончив со всеми душевными муками.
Да, Сальватору лучше немедленно убираться отсюда. Конечно, Софи будет очень неприятно и даже больно, но всем будет лучше, если Похититель Желаний просто разобьет ей сердце, а уж дальше Закари разберется, что с этим делать.
И потом, нужно же просто подождать, пока это желание не растворится. Ведь, как понял Закари, все эти мечты в монетках имеют свой срок действия. И когда этот срок истечет, все встанет на круги своя.
Сальватор посмотрел на Софи так, будто перед ним стояла не самая прекрасная в мире девушка, а, как минимум, копошилось целое ведро зловонных червей. Впрочем, таким взглядом он, кажется, смотрел вообще на всех окружающих его людей. Стыдно признаться, но этот взгляд воодушевил Закари. Сейчас Похититель скажет какую-нибудь колкость и навсегда уйдет из их жизней...
- Меня зовут Сальватор, - заговорил Похититель бесцветным голосом. - Родился в области Окто, в городе Визалия. Мне семнадцать лет. По знаку зодиака я Водолей. Группа крови...
- Какого хрена ты вообще рассказываешь ей о себе?! - не выдержал Закари. - Убирайся отсюда! - и тут до него дошло кое-что еще. - И тебе семнадцать лет?! Да быть этого не может!
Сальватор о чем-то крепко задумался, уставился на свои руки, считая что-то на пальцах.
- Эээ… ну, типа, да, семнадцать мне… а что?
Закари был морально раздавлен, просто убит наповал. Мало того, что этот бродяга вот так походя украл любовь его девушки, так теперь еще выяснилось, что в свои семнадцать он выглядит старше и внушительнее, чем двадцатилетний Закари.
- Сальватор – слишком красивое имя для какого-то оборванца. И, знаете, мне это нравится, – девушка радостно улыбнулась. – А меня зовут София дё Бернуар, но вы можете звать меня просто Софи.
- Окей, женщина, приятно было познакомиться и все такое, - с тем же безразличным видом проговорил Сальватор. - Но я пойду, пока твой дружок и эта бабуля не закопали мой хладный труп где-нибудь в саду, между бегониями и хризантемами.
- Вот еще! Да как ты мог такое подумать? – подала голос доселе молчащая Грейс. – Чтоб я портила свои хризантемы твоей пропащей сикстонской тушей!
- А куда вы направляетесь, Сальватор? – спросила Софи, все так же улыбаясь.
- Да какая разница, куда этот бандит направляется! – Закари встал между девушкой и Похитителем. – Поверь мне, чем скорее он свалит, тем будет лучше для всех нас.
- Мне нужно добраться до Примы, - ответил Сальватор.
- Прима! Я уже год, как не была в столице! – Софи восторженно всплеснула руками. – Может быть, в дороге я могла бы составить вам компанию?
Закари и Грейс побледнели, как полотно.
- ЧТООО?! – воскликнули они в один голос.
- Да мне по фигу, - Сальватор безразлично повел плечами, а Софи радостно захлопала в ладоши. Даже находясь на последней ступени отчаяния, Закари невольно умилился, какая же она все-таки очаровательная!
- О, это замечательно! Послушайте, Сальватор, мне нужно собрать вещи в дорогу, но я не отниму у вас много времени, вы ведь не против? - Софи уверенно кивнула и стремительно двинулась к выходу. Закари даже рта раскрыть не успел - входная дверь громко хлопнула, возвещая о том, что девушка покинула его дом.
- Ты... - сипло выдохнул Закари, гипнотизируя взглядом место, где только что стояла его возлюбленная.
Сальватор упер руки в бока и возвел очи горе, а после направился обратно, к уже облюбованной кушетке.
- Старая женщина, приготовь еще чаю, а?
Грейс, на которую странные перемены в Софи произвели очень сильное впечатление, только покачала головой и послушно удалилась в сторону кухни.
Закари трясло так сильно, что стук его зубов был слышен лучше, чем тиканье настенных часов. Давно сержант Вилсон не испытывал такой ярости.
- ТЫ!!! - Закари развернулся к развалившемуся на кушетке парню, да еще и ткнул в него пальцем, чтобы уж точно не возникло вопросов, к кому он сейчас обращается: - Ты!!! Ты на хрена это сделал?!
- Сделал что? - спокойно уточнил Сальватор, заглядывая в банку, из которой уже давно исчезли даже следы варенья.
Закари больно дернул себя за волосы и глухо зарычал. Мысль о том, что дергать за волосы виновного во всех его бедах бродягу было бы куда приятнее, ему очень понравилась, и Закари без лишних предисловий бросился на Сальватора.
Тот, заметив надвигающуюся беду, подозрительно прижал банку к сердцу.
- Слушай, буйный селянин, давай только без истерических припадков, лады?
Кажется, это был последний удар по крышке гроба терпения Закари.
- Хватит обращаться ко мне, как к деревенщине! - завопил он, хватая банку и зачем-то старательно пытаясь выдернуть ее из захвата Сальватора. - Ты! Гад! Сволочь! Ты зачем разрешил Софи идти с тобой?!
- Ничего я не разрешал, я просто не запрещал, - возмутился в ответ Сальватор, крепче прижимая к себе несчастную банку и пытаясь отпихнуть Вилсона ногой.
- А надо было запретить!!! Ты украл у меня девушку, гад такой!
- Да у тебя банку пустую хрен отобьешь, жадина!
- Слушай сюда: ты сейчас же все исправляешь, понял? Сейчас же!
Сальватор заехал коленом Закари в живот.
- Как? Я что виноват, что у твоего желания огромный заряд и хрен знает какой срок годности? Сам виноват - нечего разбрасываться желаниями направо и налево!
Закари со всей силы врезал заносчивому Похитителю по лбу головой.
- Я виноват?! Я виноват?! Да это ты — ворюга!!!
Сальватор ухитрился своим острым локтем немного отпихнуть от себя орущего Закари. Такого произвола Вилсон вынести не мог и с остервенением вгрызся ему в руку.
- Ай-ай! Пусти, южноморец, так нечестно!
Закари вгрызся еще сильнее.
- ... Все-все! Я стану Исполнителем и все исправлю, только слезь с меня!
- Исправишь?..
- Чай!
Прежде, чем Закари успел обработать данную информацию, его голова с треском врезалась в голову Сальватора, так что искры из глаз посыпались.
- Ауу... - взвыл он, скатываясь на соседнее с Сальватором место на кушетке. Грейс, стоящая над ними, удовлетворенно хмыкнула.
- В моем доме не дерутся, молодые люди!
- А че ж ты сама-то творишь?! - провыл Сальватор, массируя ушибленный лоб. Второй рукой он продолжал прижимать к себе отвоеванную банку. Его взгляд моментально нашел новые яства, которые Грейс успела расставить на столике, и Похититель поспешил поскорее набить ими рот. Видимо, опасался, что буйный Закари снова на него накинется.
Но Закари и не думал накидываться.
- Так что ты там сказал? Как ты все это исправишь?
- Очень просто, - оглушительно чавкая, проговорил Сальватор. - Стану Исполнителем и первым же желанием верну все на круги своя. Я, в принципе, и так это сделал бы, так что особо не обольщайся, не так уж ты меня и напугал.
- Чего-чего? - изумленно переспросил Закари. Силы небесные, какие еще Исполнители на этот раз? Он еще в Похитителей не очень-то и поверил!
Сальватор по-своему оценил его вопрос.
- Ну, ладно, в чем-то ты, конечно, пугающий... но все равно - хилый и мелкий.
- Да я не про это! - взревел Закари. - Что еще за Исполнители?!
Сальватор откинулся на спинку кушетки и, запив булочку кружкой чая, соизволил объясниться:
- Так вышло, что судьба нас, Похитителей, не совсем обделила. И каждый из нас имеет шанс обрести свое счастье. А сможем мы это сделать лишь в том случае, если станем Исполнителями.
Не увидев понимания в глазах Закари, он пояснил:
- Исполнителями желаний становятся те Похитители, которые наберут достаточное количество заряда. А заряд этот содержится в монетках с желаниями. Поэтому, чем больше монет Похититель добывает, тем лучше.
- Как стать Исполнителем я понял, - сказал Закари. - Но что это дает?
- До вас, южноморцев, и впрямь туго доходит, - хмыкнул Сальватор и прежде, чем оскорбленный южноморец начал ругаться, продолжил. - Исполнители ИСПОЛНЯЮТ желания. Это же элементарно. Только не так, как Похитители, на время, а навсегда. И желание может быть совершенно любым. Правда, желаний исполнить можно всего три, но это ведь все равно круто, согласен?
- Ага... - Закари задумчиво подпер рукой подбородок. - И ты, значит, одно из этих желаний потратишь на то, чтобы отменить мое желание?
- Ну да, - кивнул Похититель. - Я же пообещал.
Закари фыркнул.
- И почему я должен верить обещанию какого-то бандита?
- Ты что, совсем тупой?
- Чего?!
- Я же сказал, что сделаю, значит, сделаю! Что здесь непонятного?
Закари глубоко вздохнул, чтоб успокоиться. Жаль, что он плохо слушал своего брата, когда тот рассказывал ему про успокаивающую дыхательную гимнастику. Сейчас бы эта гимнастика ой как пригодилась.
- Хорошо, я тебе верю, - сказал Закари. - Однако это не значит, что я отпущу Софи с тобой!
- Как скажешь, приятель, - пожал плечами Сальватор, сосредоточенно собирая пирамидку из печенек, каждую густо промазывая медом, будто кирпичи цементным раствором. Весь спокойный, пофигистический вид Похитителя внушал Закари недоверие. Он явно что-то темнит!
- Эй, я, правда, ее с тобой не отпущу, - нахмурился Закари.
- Да-да, - покивал в ответ Сальватор, укладывая последний "кирпичик". Печенюшная башенка получилась впечатляющая, разве что кривая. Но это не помешало Сальватору, гордо любовавшемуся своей работой полминуты, с остервенением ее сжевать.
"Играется с едой, как дитё малое" - невольно подумал Вилсон, но тут же помотал головой, возвращая себя к более важной теме: Софи.
- Послушай! Ты зря не воспринимаешь меня всерьез! - крикнул Закари, наконец-то, привлекая внимание Сальватора. - Если я сказал, что не пущу ее с тобой - значит, не пущу! Уж поверь мне - Софи никогда, никогда не пойдет никуда одна, в твоем сопровождении! Нет, будь уверен, уж я то смогу этому воспрепятствовать, и никакая магия твоих монеток меня не остановит!
- Вот разошелся, весь в отца, - покачала головой Грейс, незаметно подкладывая в блюдо перед Сальватором еще печенья, еле слышно бормоча: "Кушай-кушай, страшная морда, где тебя еще так покормят?"
- В конце концов, это мое желание! Пусть его исполнил ты, но оно - моё! Я его настоящий хозяин. Кроме того - я солдат нашей великой армии!.. Я мужчина! Я смогу не пустить с тобой Софи, понял?!
Закари одним махом опрокинул в себя полную чашку чая, до которой еще не успел добраться Сальватор, и, шумно выдохнув, откинулся на спинку кушетки.
Вот уж выговорился, так выговорился. Стало немного стыдно за свое поведение и сорвавшиеся с цепи эмоции, но... Но пусть этот Похититель знает, с кем имеет дело, и не смеет относиться к нему пренебрежительно!
Сальватор все пережевывал бывшую башню из печенек, задумчиво рассматривая Вилсона. Закари стало неудобно... и чего этот оборванец так на него уставился?! Даже не мигает...
- Если ты вздумаешь смеяться, я... - начал было Закари, но тут же остановился: кадык Сальватора вздернулся к верху. Похититель проглотил пережеванную башню.
Сальватор все так же серьезно смотрел на молчавшего Закари, а потом медленно поднял на уровень лица руку, демонстрируя большой палец.
Закари мигнул, а Сальватор, еще немного помолчав, выдал:
- Ты - крут, приятель. Серьезный Большой Палец тебе.
- Ты... - сипло начал Закари, но тут же выдохнул и устало прикрыл глаза. Конечно, разумеется, Сальватор над ним издевался. Этот большой палец, это признание Закари крутым - это же очевидная подколка!..
Но Сальватор произнес это с таким серьезным видом и настолько уверенно, что Закари стало немного стыдно на него за это орать.
- Почтенная старуха, еще бы чаю!
В дверь позвонили, и Закари так резко вскочил на ноги, что чуть не опрокинул стол.
- Я открою!
Всеми правдами и неправдами сдержать порыв Софи! Просто не пустить ее в дом, не нужно ей больше видеть этого Сальватора, нет!
Но как только Вилсон открыл дверь - ему всучили солидных размеров чемодан, на который закинули сумочку и шляпку, и мимо него беспрепятственно пролетела Софи.
Офигеть! Когда она только успела собраться?!
- Софи! - слабо выдохнул Закари, по возможности осторожно сваливая ее вещи на пол. - Софи, постой! Софиии...
Девушку чудом удалось изловить у самой двери в гостиную. Она даже переодеться успела! Простое и удобное платье, походный плащ, прогулочные ботинки...
- Ты чего удумала, дурында?!
- Я отправляюсь в путешествие с Сальватором!
- Совсем сдурела? Какое на фиг путешествие? С каким на фиг Сальватором? Ты дочь губернатора! Твой отец с ума сойдет!
- Я так и знала, что ты будешь против, - грустно сказала девушка, разворачиваясь к Закари и заглядывая ему в глаза. Он невольно потупился. – Я понимаю, что это безрассудно. Может быть, это глупо, но так велит мое сердце! Я просто уверена, что должна идти с Сальватором, что он сделает меня счастливой, что с ним мне никакая опасность не страшна!
- Ты несешь полный бред! Поверь мне, ты сама не понимаешь, что говоришь. Это не ты! Во всем виноват этот глупый…
Закари запнулся. Он больше не мог сам себя обманывать. Это было неприятно осознавать, но на самом деле именно он, Закари, виноват в том, что случилось с Софи. Это его ответственность; именно он загадал это желание.
Закари мог утешать себя мыслями, что не будь здесь Сальватора, ничего бы не произошло. Но если бы все было не так… Появись, скажем, перед ним волшебный джин, Закари загадал бы то же самое желание, даже не задумываясь. Он, в любом случае, не имел права принуждать Софи испытывать ложные чувства, он должен был думать о ней, а не о себе…
- Зак, ты в порядке? – Софи аккуратно тронула замершего Закари за плечо.
- Эм… да. Послушай, давай рассуждать здраво: этого Сальватора ты видишь впервые. Ты девушка из аристократической семьи, и ты не сможешь за себя постоять, если что-то случится. Весь внешний вид Сальватора говорит о том, что он, как минимум, разбойник. Это сулит неприятности, большие неприятности… В конце концов, я запрещаю тебе куда-либо идти! И, если мне понадобится, я запру тебя в нашем подвале и позвоню твоему отцу. Как думаешь, губернатор Южноморья будет в восторге от твоей идеи?
Софи замерла, нахмурив брови и, видимо, обдумывая его слова.
- Нет, Зак, - она упрямо покачала головой. – Может быть, ты и прав, но я уже все решила. И ты меня знаешь: если я что-либо решила, я ни перед чем не остановлюсь. Я верю Сальватору, и я должна быть с ним. Можешь сказать отцу, он запрет меня, но я все равно найду способ убежать. Я уже не раз убегала из дома – для меня это не проблема. Даже у тебя не получится меня удержать. Ты ведь не можешь быть со мной круглые сутки.
- Софи! – рявкнул Закари, выходя из себя. – Ты, блин, не понимаешь?! Я сказал, что не пущу тебя! Ты никуда не пойдешь, тебе ясно?!
- Тебе не понять, что я сейчас испытываю! – провозгласила Софи. - Если я не пойду с ним, я умру! Он ведь не уйдет без меня, правда?
- Если он не уйдет, я убью его, - твердо произнес Закари. - Так что лучше просто дай ему сбежать через окно или каким-либо другим бандитским образом.
- Через окно? - глаза Софи засияли. - Как интересно! Я тоже хочу попробовать!
- Нет! - резко крикнул Закари. - Даже не думай связываться с этим малолетним дебоширом и, тем более, прыгать с ним в окно! Да у него на роже написано "Всех убью, один останусь"!
- Зак, ну что ты, в самом деле, как маленький? – Софи улыбнулась и укоризненно покачала головой: "Ай-ай-ай, как нехорошо". - Если ты будешь оценивать людей так предвзято, у тебя никогда не будет друзей.
Софи щелкнула его по носу и прошмыгнула в комнату. Закари же замер в ступоре, переживая этот изумительный щелбан Софи. Подумать только! Ее тоненькие великолепные пальчики сделали "щелк" и прямо по его носу! Да за такое и умереть не жалко...
Опомнился Закари лишь тогда, когда из комнаты послышалась какая-то возня и возмущенные крики Грейс. Вбежав на место действия, он застал тихо шепчущую проклятья Грейс, которая смотрела в сторону раскрытого окна с развевающейся на ветру занавеской.
- Софи! - в ужасе вскрикнул Закари, подбегая к окну. - СОФИ!
- А? Ты звал, Зак? - Софи стояла внизу вместе с Сальватором и как раз махала извозчику. - Господин, не будете ли вы добры, довезти нас до станции?
- Эй! - заорал Закари, едва ли не вываливаясь из окна. Хотя если бы Грейс своевременно не придержала его за пояс, это наверняка бы случилось. - Какого черта вы делаете?!
- Ну, далеко же до станции пешком идти, вот мы и решили воспользоваться транспортом, - сказал Сальватор.
- Стоять! - рявкнул Закари. – Софи, я запрещаю тебе!
- Прости, Зак, но я уже все решила, - ответила девушка, пока извозчик помогал ей залезть в кибитку.
Закари в панике схватился за волосы и взвыл:
- Жди меня, Софи, и никуда не смей уезжать! Я сейчас спущусь!
- Раз уж ты все равно сюда бежишь, захвати мои вещи, пожалуйста! - крикнула ему вдогонку Софи.
Сержант вихрем выскочил из комнаты и сбежал вниз по лестнице.
- Закари Вилсон, позволь уточнить, куда тебя черти несут? - строго спросила Грейс с балкона лестничной площадки.
- За Софи, куда же еще? - фыркнул Закари, надевая на плечо свой походный рюкзак и подхватывая вещи своей возлюбленной. - Если уж я не могу ее удержать, то пойду вслед за ней хоть в глубины ада… Не беспокойся, бабуль, я постараюсь вернуть Софи до того, как мы пересечем границу.
С этими словами он улыбнулся и выбежал на улицу.
Грейс лишь покачала головой и задумчиво посмотрела куда-то в сторону.
- Ну, просто вылитый отец... подумать только...