23:13 

Огюстен Робеспьер, или "иногда они возвращаются"

Nataly Red Rose
Свобода начинается с иронии
Предупреждаю, граждане коллеги: это курьез. Но показательный по-своему, и достойный занять место в нашей шедеВРАЛЬной коллекции.

«Едва ли многие знают, — писалось в «Русском архиве», — что брат Робеспьера также (как и брат Марата. — А.М.) бежал из Франции в Россию, в царствование Павла Петровича проживал в Петербурге, а в 1838 г. переселился в Киев, где и умер 15 лет назад (т. е. в 1851 г. — А.М.). Он также, как Марат, переменил свою фамилию и назывался м-р де Мельян, по имени своего родного селения. Жена его содержала в Киеве образцовый женский пансион. Сам он жил при ней, пользуясь покровительством тогдашнего генерал-губернатора (Бибикова), которого чуть ли не воспитывал в детстве. Де Мельян был весьма почтенный, кроткий и милый в разговоре француз. Любимым предметом его разговоров было время его жизни в Петербурге при Павле Петровиче. «Трудно себе представить, — говаривал он, — то бешенное веселье, которое в то время царствовало в петербургском обществе; в 10 часов по распоряжению полиции все огни в домах должны были быть погашены, но выдумали шторы на двойной подкладке, которые, спущенные в урочный час, мешали видеть комнатное освещение с улицы, и хозяева, простившись со слишком строгими блюстителями законного порядка, оставались в кругу людей, не заботящихся о том, что ожидает их заутра, — веселились, танцевали до упаду, вели речи безбоязненные, произносили суждения (...) дерзкие. Предателей не бывало».
А.Н.Макаров, "Малая энциклопедия киевской старины"
Навел меня на эту публикацию товарищ kermanich

С братом Марата мы уже обсуждали ситуацию, хотя там тоже далеко не все ясно.
А Огюстена уж столько раз отправляли служить под началом Наполеона Бонапарта в Итальянскую армию... но чтобы в Киев его поселить - такое мне попалось впервые :-D
А вот откуда берут начало эта или подобные небылицы? Это тоже интересно установить.

Товарищ Л. одно предположение высказала:
"Есть такой историк - Шугуров Михаил Федорович (1829-1891), преподавал в Московском университете.
И у сего Шугурова есть статья в журнале "Русский Архив" (1867) - "Семейство Робеспьеров".
Лет 7-8 назад я обращалась в нашей библиотеке за журналом, его не оказалось. Особых усилий по розыску я не прилагала.
Но теперь прочитала "Киевскую быль" и подумала: а не от Шугурова ли тянется эта сказка?..
...Чудесные истории о спасении бытовали во все времена и о многих персонах, наперекор даже очевидным фактом. Сказка о принцессе Анастасии и проч. в том же роде - они имеют, видимо, некую общую основу, коренящуюся в массовом сознании. Это действительно интересное историко-культурно-психологическое явление, которое можно было бы исследовать."

В общем, вспомнился мне после этой "энциклопедии" Козьма Прутков:
Однажды нес пастух куда-то молоко,
Но так ужасно далеко,
Что уж назад не возвращался.
Читатель! он тебе не попадался?

Так вот, граждане коллеги: он вам не попадался? в Киеве, Петербурге или др.городах?.. ;-)

@темы: казус ляпсус, историки, дискуссии, Россия и Франция, М.Робеспьер, Жан-Поль Марат, Великая французская революция, Огюстен Робеспьер, они и мы, персона, товарищам

URL
Комментарии
2009-03-27 в 23:35 

М-Воронин
Верить можно только в невероятное. Остальное само собой разумеется. (Жильбер Сесборн)
Граждане коллеги! Помните, что у нас (в Украине то есть) мировая история переписывается заново. И Ноев ковчег причалил не к горе Арарат, а к днепровским берегам, и вся европейская политика здесь творилась. И не удивляйтесь, если еще кто-нибудь, кроме Огюстена Робеспьера окажется в числе наших эмигрантов. А то еще и украинское происхождение персонажа обнаружится. Я почти не шучу - ибо нет предела идиотизмам совершенству.

Статею Шугурова интересно разыскать. Уже просто из любопытства.

2009-03-27 в 23:45 

АиФ
Молчи так, чтобы было слышно, о чем ты умалчиваешь /Доминик Опольский/
Повеселили на ночь глядя :))

...Чудесные истории о спасении бытовали во все времена и о многих персонах, наперекор даже очевидным фактом. Сказка о принцессе Анастасии и проч. в том же роде - они имеют, видимо, некую общую основу, коренящуюся в массовом сознании. Это действительно интересное историко-культурно-психологическое явление, которое можно было бы исследовать.
В данном случае и Шугуров может быть виноват. А могут быть и другие контоминации.
Например, винегрет из сведений о жандарме Мерда, бывшем в Ратуше в ночь на 10 термидора и бывшем в России (в рядах наполеоновской армии). Или из сведений о том, что Огюстен и Бонапарт "пересеклись" в Итальянской армии и что Бонапарту предлагали перейти на службу в российскую армию... Поскольку у людей часто сознание работает по принципу "выброса случайных чисел", объяснить результат в рамках логики довольно трудно.

2009-03-28 в 02:12 

Синяя блуза
Цель оправдывает средства. Если попадаешь точно в цель
переменил свою фамилию и назывался м-р де Мельян, по имени своего родного селения.
Сильно сомневаюсь, что это "селенье" вообще существует, кроме как в воспаленном мозгу автора.
историк - Шугуров Михаил Федорович
А.Н.Макаров, "Малая энциклопедия киевской старины"
какие историки, такая и история, в итоге.
М-Воронин Помните, что у нас (в Украине то есть) мировая история переписывается заново.
А эта энциклопУдия написана была в 19 веке? тогда, значит, это не даже не современная политика виновата - это вечная глупость, Ее ...ство, Эразмом воспетая. :-/

2009-03-28 в 02:23 

Plume de paon
tantum possumus, quantum scimus
Право же, давно я так не смеялся, но, впрочем, не вполне веселым смехом.

Пока не располагаю сведениями, повинен ли в этом casus-lapsus'е именно г.Шугуров,
но то, что пишут о нем, характеризует его как автора почтенного:

2009-03-28 в 02:36 

М-Воронин
Верить можно только в невероятное. Остальное само собой разумеется. (Жильбер Сесборн)
Да, но и на этого г.Макарова следует посмотреть.
Значит, "энциклопУдия" - это второе его творение, первое было в этом же роде, "Киевская старины в лицах, 19 век". Издавалось это в 2005 году. Аннотация такая:
Листая страницы этой книги, вы ощутите пряный аромат украинской городской культуры XIX в.
Издание не имеет аналогов в литературе о Киеве. уж точно, спаси и помилуй В.с.
При ее написании автор пользовался своей обширной коллекцией киевских преданий, легенд, литературных анекдотов и занимательных выписок из хроники городских газет XIX века. ладно, пусть так. Но
Цель этого издания - ввести читателя в круг общих знаний о киевской старине. явно средства - предания и слухи - цели не соответствуют.

В общем, граждане, спасибо kermanich за наводку; вы как хотите, а я буду бить этого Макарова, благо меня еще не вытурили из редакции. :)

2009-03-28 в 02:39 

М-Воронин
Верить можно только в невероятное. Остальное само собой разумеется. (Жильбер Сесборн)
Синяя блуза А эта энциклопУдия написана была в 19 веке? тогда, значит, это не даже не современная политика виновата - это вечная глупость, Ее ...ство, Эразмом воспетая.
Нет, это свежеиспеченая лепешка, оказалось. Удвоенная глупость, стало быть.

2009-03-28 в 11:57 

Eh voila
В действительности все не так, как на самом деле
Ах, граждане! Это презабавно. Но участие в этом казусе не ограничивается предполагаемо Шугуровым и Макаровым.
Я хочу сказать, что пансион мадам де Мельян, очевидно, существовал:
"Так началась моя кратковременная профессорская карьера. С тех пор я начал жить в совершенном уединении, погрузившись в занятия историею; время мое поглощалось писанием лекций по русской истории, которых надобно было каждую неделю приготовить четыре. Кроме того я иногда принимался за Богдана Хмельницкого, дополняя написанное мною некоторыми источниками, отысканными в университетской библиотеке. Потом я принялся писать «Славянскую мифологию», что, впрочем, было частию читаемых мною лекций. Вместе с гимназическими уроками покинул я бывшие у меня уроки в пансионах, оставивши за собою только один из уроков в Образцовом пансионе г-жи Де-Мельян. За то профессор Иванишев 64, бывший вместе /477/ инспектором Института благородных девиц, уговорил меня читать две лекции в этом заведении, на что я согласился с большою неохотою. <...> Февраля 13-го я обручился с девицею Алиною Леонтьевною Крагельскою, которую знал еще в пансионе г-жи Де-Мельян, где преподавал с 1845 года. После выхода ее из пансиона увиделся я с нею и познакомился с ее матерью в Одессе, куда летом ездил купаться в 1846 году, а по возвращении в Киев несколько времени посещал их дом, сблизился и узнал ее покороче. Свадьба наша назначена была после пасхи в Фоминое воскресенье, 30 марта 1847 года."
(Костомаров Николай Иванович (1817-1885). Исторические произведения. Автобиография. Киев, 1990. С. 461-480.)

Но вот, наконец, и "крайний"! Слушайте! :))

Ну, как? По-моему, это великолепно!

2009-03-28 в 12:02 

Eh voila
В действительности все не так, как на самом деле
Да, я могу еще показать столь же правдивый рассказ о Павле Строганова и гржданке Теруань!
Ах. как пополняется наша коллекция!

2009-03-28 в 12:05 

Eh voila
В действительности все не так, как на самом деле
P.S. Юрий Толстой - вот, должно быть:
Толстой (Юрий Васильевич, 1824 - 1878) - государственный деятель и историк. Окончил курс в Императорском царскосельском лицее; служил в министерствах военном, внутренних дел и государственном контроле, был тверским вице-губернатором, с 1866 г. - товарищем обер-прокурора Святейшего Синода. Святейший Синод, пользуясь знаниями Толстого, в области русской истории, возложил на него осмотр в архивах московских ставропигиальных монастырей всех актов на принадлежащие им недвижимые имения и приведение в известность, вполне ли ограждены права монастырей на имущества, составляющие их собственность, а также извлечение из дел московской Синодальной конторы сведений о доходах, получаемых ставропигиальными монастырями с числящимися за ними угодиями, а равно и о капиталах, им принадлежащих. Почетную известность в ученой литературе Толстой приобрел главным образом как издатель исторических документов, большей частью снабженных им обширными комментариями. Многолетнее пребывание Толстого в Англии дало ему возможность изучить историю старинных отношений Англии с Россией, по данным лондонского королевского архива; другие данные по этому предмету были почерпнуты им в московском главном архиве министерства иностранных дел. Плодом этих занятий явился ряд статей, напечатанных в различных русских периодических изданиях, и затем капитальный труд "Первые сорок лет сношений между Россией и Англией. 1553 - 1593" (Санкт-Петербург, 1875), увенчанный Академией Наук Уваровской премией. Весьма важным справочным изданием является другой труд Толстого "Списки архиереев и архиерейских кафедр иерархии всероссийской со времени учреждения Святейшего правительствующего Синода" (Санкт-Петербург, 1872). Главные из отдельных статей его: "Сказания англичанина Горсея о России в исходе XVI в." ("Отечественные Записки", 1859, № 9); "Флетчер и его книга о русском государстве при царе Феодоре Иоанновиче" ("Библиотека для чтения", 1860, № 1, 2); "Последнее посольство английской королевы Елизаветы к царю Ивану Васильевичу. Сэр Еремей Баус" ("Русский Вестник", 1861, № 11); "Списки с царских грамот, хранящихся в лондонском королевском архиве" ("Чтения в Императорском Московском Обществе Истории и Древностей Российских", 1864, № 2); "Первые сношения России с Англией. Ричард Ченслор" ("Русский Вестник", 1873, № 6); "Московия" Джона Мильтона ("Чтения в Императорском Обществе Истории и Древностей Российских", 1874, № 3 и отдельно, Москва, 1875); "Записки английского резидента Рондо о некоторых вельможах Русского двора в 1730 г." ("Чтения в Императорском Московском Обществе Истории и Древностей Российских", 1861, № 2); "Записки сэра Роберта Вильсона о нашествии Наполеона на Россию и об отступлении его армии" ("Русский Вестник", 1862, № 1). А. К.

2009-03-28 в 12:19 

Nataly Red Rose
Свобода начинается с иронии
Eh voila - ты талант, гражданин! Какой бы врач был, ой!!!..

Ну, я это сейчас анонсирую. Это нельзя скрывать от народа, таких историков и писателей надо знать в лицо.

URL
2009-03-28 в 12:30 

Eh voila
В действительности все не так, как на самом деле
Nataly Red Rose Какой бы врач был, ой!!!..
А я думал, Вы скажете - "следователь"... (


Анонсируйте, гражданка. Мы с тетей хотели придержать это до 1 апреля, но пусть же будет ранее.
Впрочем, это еще не совсем ответ на вопрос, откуда происходят сочинения г.Ю.Толстого.

2009-03-28 в 12:36 

Березовый сок
"Вопреки видимости, именно зима — пора надежды" (Ж.Сесброн)
Я сначала долго не могла понять, это шутка или кто-то с ума сошел. Перечитывала несколько раз.
Eh voila откуда происходят сочинения г.Ю.Толстого.
Так ли это важно. Ведь и так понятно, что у человека, который это все насочинял, ни малейшего представления про то, что происходило во Франции 9-10 термидора.
столь же правдивый рассказ о Павле Строганова и гржданке Теруань!
Можно у Вас текст попросить? )

2009-03-28 в 12:48 

Синяя блуза
Цель оправдывает средства. Если попадаешь точно в цель
Ну, слушайте... Контра - это диагноз. У них у всех на почве ненависти к революции съезд крыши. Кого ни взять, один другого маразматичней.
Да, лажа, зато немарксистская, как тут выразился недавно один господин. Вот таковы их "источники". Чему удивляться потом.
Eh voila текстом поделишься? может, статью сделаю.

2009-03-28 в 12:55 

Marty Larny
Я уже забыл вопрос, но, думаю, ответил на него (из интервью Теренца Т. Дерби)
Березовый сок откуда происходят сочинения г.Ю.Толстого.
Так ли это важно. Ведь и так понятно, что у человека, который это все насочинял, ни малейшего представления про то, что происходило во Франции 9-10 термидора.

Не вполне с Вами согласен: происхождение слухов всегда интересно, главным образом тем, что может обнаружиться в процессе раскопок (хотя это занятие не всегда приятное и не всегда себя оправдывает).

Eh voila Ю.В.Толстому дадим еще шанс оправдаться (в конце концов, г.Лукаш мог изложить дело в силу лишь своего собственного слабого разумения).
Коллекция наша, коллекция... Да, это почти средневековье... :(

2009-03-28 в 13:12 

Capra Milana
"Нужно сковывать себя ограничениями - тогда можно свободно выдумывать" /Умберто Эко
Вот что еще следует, должно быть, принять к сведению:
Оболенский М. А. Сенак де Мельян, французский эмигрант XVIII века, и его отношение к России // Русский архив. 1866. №3.
Сомов В. А. Книга П.-Ш. Левека «Российская история» (1782 г.) и ее русский читатель // Книга и библиотеки в России в XIV — первой половине XIX в. Л., 1982.
Сомов В. А. Сенак де Мельян о России // Государственные учреждения и классовые отношения в отечественной истории. М.;Л., 1980.
Сомов В. А. Французская «Россика» эпохи Просвещения и русский читатель // Французская книга в России XVIII века. Очерки истории. Л., 1986.
- к вопросу о происхождении контоминации, как заметил товарищ Игорь

2009-03-28 в 13:59 

Eh voila
В действительности все не так, как на самом деле
Тексты Ивана Лукаша - граждане, они общедоступны, пожалуйста, читайте, только с валерьянкой. )

2009-03-28 в 14:31 

Я и моя собака
Истинно мягкими могут быть только люди с твердым характером... /Лабрюйер/
воркующего Голубя революции
Такого выражения мне еще не приходилось слышать (о М.Робеспьере)


Ощущение, что это не просто смешно, а почти страшно. Фантасмагория какая-то.
Тем не менее, спасибо, Eh voila и Capra Milana, что вы еще раз показали, нкакой осторожности требуют любые, даже солидные, источники.

2009-03-28 в 14:54 

Belle Garde
Логика - это искусство ошибаться с уверенностью в своей правоте /Дж.У.Крач
Прочитала я эти рассказы. Это супер! Сколько надо выпить???!!!
Граждане, предлагаю новый эвфемизм, вместо "до белой горячки" - "до бурбонских лилий"!
Или "до белой кокарды"!

2009-03-28 в 15:31 

Варенье из мечты
И из мечты можно сварить варенье - если добавить ягод и сахару
Belle Garde
Это абсолютно не смешно, а возмутительно и опасно. Молодежь и так мало знает об истории, а ее еще и к тому же "потчуют" такими низкопробными сочинениями. Я уже вообще начинаю думать, что не спроста в прежние времена сочинениям таких "историков", как эти Толстые и Лукаши, не жаловали и не давали им хода. Неужели издатели не могут найти знающих рецензентов?
Я и моя собака какой осторожности требуют любые, даже солидные, источники
Вот именно, я с Вами согласна. В этих рассказах, что ни абзац, то путаница. И это еще утверждается как "свидетельства очевидцев". Боже мой, я такой беспросветной глупости еще не видела, даже в стране дураков.

2009-03-28 в 16:19 

Capra Milana
"Нужно сковывать себя ограничениями - тогда можно свободно выдумывать" /Умберто Эко
Габриэль Сенак де Мельян (7.05.1736 – 15.08.1803, Вена)
Из Франции эмигрировал в июне 1790 года, жил в Лондоне, Экс-ла-Шапель, Риме, Венеции (как посол роялистского правительства в изгнании, вероятно).
В С.-Петербурге оказался в 1791 году.
Во Францию возвратился в 1801 году.
У него были два сына. О старшем ничего не знаю, а младший, по имени Филипп, будто бы прожил долгую жизнь, в 1827 году женился на русской и носил имя Филипп Гаврилович Демельян. Умер в Киеве в 1846 году.
Источник – французская википедия, которая тоже полного доверия не заслуживает.

«Стулья расползаются, как тараканы» (С) Ильф&Петров :)

Граждане в столицах! Кому доступен "Русский архив"?..

2009-03-28 в 16:20 

Homme de La Rochelle
Все меняется, ничто не пропадает
О Сенаке де Мельяне настоящем:
В конце 1780-х — начале 1790-х годов одним из возможных авторов истории России XVIII в. представлялся Екатерине II французский историк и писатель Габриэль Сенак де Мельян (1736—1803), известный рядом работ по истории европейский стран, а также изящных, но неглубоких литературных произведений. Между ними завязалась переписка о возможности приезда Сенак де Мельяна в Петербург. Одно из таких писем, за май 1791 г., где императрица говорит о своей готовности для блага государства принять чужое, более основательное, мнение, опубликовано в «Русском архиве»*. Весной 1791 г. Сенак де Мельян прибыл в российскую столицу и был встречен императрицей весьма благосклонно, удостоившись ее личной аудиенции. Статс-секретарь А. В. Храповицкий отмечал в своих Памятных записках, что 6 июня представленный Екатерине II в Эрмитаже Сенак де Мельян, которому назначено по 500 рублей в месяц из Кабинета Е. И. В., беседовал с ней после обеда более часа. На следующий день императрица приказала переписать поднесенную ей работу вчерашнего собеседника «Сравнение св. Петра в Риме с Екатериной II», содержащую более блеска, чем ума. Окрыленный прекрасным приемом Сенак де Мельян возомнил себя одним из приближенных императрицы и стал активно добиваться должности личного библиотекаря Екатерины и звания советника-историографа. Более того, он позволил себе вторгнуться в сферу политики и советовать императрице послать 100 тысяч солдат для восстановления монархии во Франции. Екатерина деликатно отклонила претензии Сенака де Мельяна на должность и звание и напомнила ему, что она пока еще не видела результатов его работы по русской истории. Степень ее разочарования эмигрантом отражена в письме от 4 июня 1792 г. Н. П. Румянцеву (будущему канцлеру), в котором дается характеристика Сенака де Мельяна как пустого и никчемного человека с непомерными амбициями, выражается уверенность, что он никогда не напишет историю России или напишет ее плохо, так как не знает ни языка, ни страны; Румянцеву было поручено отделаться от нахала и уладить с ним финансовые отношения, выплатив ему аванс.
Но за год до этого, в мае — июне 1791 г., императрица в своих письмах к Сенаку де Мельяну заинтересованно излагала свое видение истории России XVIII века и русской истории в целом, предлагала примерный план будущей работы. Один из черновиков с размышлениями Екатерины II на эту тему и был в 1874 г. переведен на русский язык и переписан для публикации в «Русском архиве». Возможно, Бартенев не поместил эту рукопись в своем журнале, не желая повторять прошлогоднюю (1873 г.) публикацию А. Ф. Бычкова.
Источник: статья в Литературной энциклопедии.

О сыне-киевлянине пока ничего не нашел.

2009-03-28 в 17:22 

Belle Garde
Логика - это искусство ошибаться с уверенностью в своей правоте /Дж.У.Крач
Варенье из мечты Это абсолютно не смешно, а возмутительно и опасно. Молодежь и так мало знает об истории, а ее еще и к тому же "потчуют" такими низкопробными сочинениями.
А от того, чтобы мы будем возмущаться и портить себе нервы, что-то изменится?
Наоборот, надо их простебать как следует. Молодежь лучше понимает юмор, чем серьезные статьи.

2009-03-28 в 17:23 

Belle Garde
Логика - это искусство ошибаться с уверенностью в своей правоте /Дж.У.Крач
Граждане в столицах! Кому доступен "Русский архив"?..
Capra Milana
и я не в столицах ((
Узнаю, конечно, а вдруг. Уже раззадорила, эта история.

2009-03-28 в 22:03 

С-Нежана
На свете нет ничего нового, но есть кое-что старое, чего мы не знаем
Особенных надежд не питаю на наши фонды, но поищу названные книги и журналы.
Нелепый казус, с одной стороны. Но в то же время, я представила себе, а сколько людей, не интересующихся историей и далеких от нее, не вникая, читает это и верит...

2009-03-28 в 22:45 

Marty Larny
Я уже забыл вопрос, но, думаю, ответил на него (из интервью Теренца Т. Дерби)
О сыне-киевлянине.
Как я понимаю, это:
"Le 7 janvier 1802, son fils cadet meurt, à l'âge de 31 ans ; Sénac retourne à Vienne. Alexandre Ier rétablit sa pension, qui avait été annulée par Paul Ier, mais meurt à Vienne.
Son fils aîné, Philippe, se marie en 1827 avec une russe et prend le nom de Philippe Gravilovitch Demilhian. Il meurt à Kiev en 1846."
Все статьи (помимо вики), цитирующие этот текст, в качестве источника приводят предисловие и примечания Michel Delon к роману Сенака "Эмигрант", издание Gallimard, 2004.
Правильно?.. Вроде так.
Словом, кроме "Рус.архива", нужно и Костомарова потрясти, и этого М.Делона.

Belle Garde надо их простебать как следует
Иногда оказывается хорошей мерой.

С-Нежана Нелепый казус, с одной стороны. Но в то же время, я представила себе, а сколько людей, не интересующихся историей и далеких от нее, не вникая, читает это и верит...
Варенье из мечты Это абсолютно не смешно, а возмутительно и опасно. Молодежь и так мало знает об истории, а ее еще и к тому же "потчуют" такими низкопробными сочинениями. Я уже вообще начинаю думать, что не спроста в прежние времена сочинениям таких "историков", как эти Толстые и Лукаши, не жаловали и не давали им хода. Неужели издатели не могут найти знающих рецензентов?
Честное слово, гражданки: у меня всегда были, и будут, очевидно, проблемы с цензурой. И я за свободу печати и слова. Но для меня свобода подразумевает ответственность. А именно ответственности авторов "у нас" (и "у вас" ;) ) нет. Историю и литературоведение сдали без боя и теперь просто отдали на откуп радзинским и вот таким лукашам. И этот мутный поток многократно перекрыл тоненький ручеек исторических исследований.
Так что проблема все та же, и решение ее - на уровне общественности и государства.
И лишний пинок Макарову или еще кому-то вовсе не помешает.

2009-03-28 в 22:49 

Capra Milana
"Нужно сковывать себя ограничениями - тогда можно свободно выдумывать" /Умберто Эко
Marty Larny - да, текст такой.
Спасибо: я только сейчас свою ошибку заметила. Не младший - "киевлянин", а старший.

2009-03-28 в 23:07 

Capra Milana
"Нужно сковывать себя ограничениями - тогда можно свободно выдумывать" /Умберто Эко
А с братом Марата история другая. Не более ясная и не более доказательная, но, по крайней мере, отчасти правдоподобная.
Осенью в связи с передачами Е.Съяновой и вопросом гражданина oke7 мы поднимали эту тему. Гражданин crusoe процитировал отрывок со ссылкой на А.С.Пушкина.
Тогда же я нашла аналогичный фрагмент в толстющей книге Ц.Фридлянда о Марате (автор не отрицает житья-бытья Давида Ивановича Будри в России, но и не говорит об этом как о непреложном факте).

А сегодня в процессе поиска (Е)Мельяна :) на проекте dic.academic.ru/ обнаружила я отдельную статью (однако! 3 месяца назад ее не было ) )
Будри, Давид Иванович де
— профессор Царскосельского лицея; род. в 1756 г. в княжестве Невшательском, в Швейцарии, в мест. Будри, ум. 23 сентября 1821 г. Он был сыном доктора медицины Марата и родным братом известного Марата. Образование получил в нейштадской и женевской гимназиях, а затем в женевской академии, где окончил курс со степенью кандидата. В 1784 г. был приглашен в Россию камергером Салтыковым, в качестве воспитателя его детей. В 1803 г. поступил учителем французской словесности в институт благородных девиц ордена св. Екатерины, а в 1806 г. — в петербургскую университетскую гимназию; в этом же году он принял присягу на подданство России. В 1808 г. он получил чин 9-го класса. В 1811 г. назначен профессором французского языка и словесности в Царскосельский лицей. А.С.Пушкин был учеником де Будри по лицею и упоминает о нем в своих записках, — что "де Будри был родной брат Марату. Екатерина II переменила ему фамилию, по просьбе его, придав ему аристократическую частицу де, которую Будри тщательно сохранял". В 1819 г. де Будри получил чин коллежского советника. Был кавалером орденов св.Анны 2 степени и св.Владимира 4 степени. Издал: 1) "Первые основания французского языка, или Новая грамматика в пользу российского юношества", 2 ч., 1811—12 гг. и 2) "Сокращение французской грамматики", IІ., 1819 г.
"Русский Архив", 1876 г., кн.4 ("Старины Царскосельского лицея" Я.К.Грота). — "Благонамеренный", 1821 г., часть 15-я. — "Русский Архив", 1866 г., стр.131 ("Воспоминания лицеиста"), и 1865 г., стр.1375 (заметка Юрия Толстого). — "Библиографические записки", II том, стр.136 и 137. — Словарь Геннади — Сочинения А.С.Пушкина, изд. Морозова, т.V, стр.277.

2009-03-28 в 23:13 

Синяя блуза
Цель оправдывает средства. Если попадаешь точно в цель
Чем дальше в лес, тем злее партизаны. А вот Марат вроде ни разу не упоминал, что брат его в России. не знать бы он это не мог. Стыдиться - тоже нечего, ну, до Революции, во всяком случае, что он на службе деспотизма.
Прямо сыновья лейтенанта Шмидта какие-то :))

2009-03-28 в 23:18 

Capra Milana
"Нужно сковывать себя ограничениями - тогда можно свободно выдумывать" /Умберто Эко
Синяя блуза А вот Марат вроде ни разу не упоминал, что брат его в России.
А вот не знаю, упоминал или нет. Ни разу еще не ставила такую задачу - это выяснить.
Правда... "Польские письма" Марата - могли они косвенно быть связаны с поездкой Давида на Восток?.. Но это уже чистой воды догадки и предположения...
Еще нужно к Бельфорту в книгу заглянуть (один из биографов Марата).

2009-03-28 в 23:24 

Forster2005
"Что толку видеть вещь, если о ней никто ничего не доказывает?!"
Capra Milana Еще нужно к Бельфорту в книгу заглянуть
У Бельфорта это так выглядит:
Next to the younger Jean-Paul in age was Henri Mara, who was born in 1745, and who subsequently migrated to Russia, where he had a successful career in the service of the Russian Government as professor in one of the Imperial military (?!) schools, being accorded the rank of “Colonel” (?!). He dropped his patronymic, however, and called himself M. de Boudry, after his native place.
The elder sister Marie was born at Boudry in 1746.

Детектива, в общем. Вот бы мы такие допуски делали, плюс-минус километр :))

"Польские письма", говоришь? Хм. Надо полистать.

2009-03-28 в 23:31 

Forster2005
"Что толку видеть вещь, если о ней никто ничего не доказывает?!"
Ребята... вы дальше слушайте Бельфорта:
The year after his marriage, the elder Mara, having obtained a position in a manufactory of Indian stuffs at Boudry, near the town of Neuchâtel, as designer or chemist, or possibly in both capacities, migrated thither with his wife. His employment for some reason or other coming to an end, he moved in 1754. to the neighbouring town of Neuchâtel. The registers at this place for that year contain a notice to the effect that “the sieur Jean Mara, native of Cagliari in Sardinia, proselyte, designer, and master of the Italian and Spanish languages, having sought the right of domicile in the town, his request was adjourned for authentic certificates of his good-conduct.” These must have proved satisfactory, as we shortly afterwards find him admitted as an inhabitant with full rights. His occupation now was that of professor of languages. Here was born his son David, whose baptism is recorded for the date 21st February 1756. An indication of the good repute in which the family stood is afforded by the fact that the godfather and god-mother were M. David Huguenin, Councillor of State and Chancellor, and his wife. The Huguenins are, it may be mentioned, a very old stock of Neuchâtel. Charlotte-Albertine Mara was born here in 1760, and Jean-Pierre in 1767.

То есть: по Бельфорту, в Россию служить отправился не Давид, родившийся в 1756, а Анри, родившийся на 10 лет раньше?.
Это даже не стулья как тараканы, это сюрреализм какой-то. Может, я по-английски разучилась читать, на почве немецкого?

2009-03-28 в 23:40 

М-Воронин
Верить можно только в невероятное. Остальное само собой разумеется. (Жильбер Сесборн)
Предлагаете погоняться еще за Маратами? :)
Вот, например. Заметка без роду-племени, но английская, почему я ее и подшиваю к делу:
In the second half of the 18th century Russia was under the firm rule of Catherine the Great. She had been born a German princess, and combined an interest in the ideas of the European enlightenment with the conviction that Russia needed an absolute monarch.
Catherine the Great was not the only person in Russia to believe in the virtues of Swiss teaching. Several Swiss headed educational establishments in Petersburg during her reign and afterwards. One was Auguste Weizmann, among whose pupils was the writer Alexander Radishchev, best remembered for his "Journey from Petersburg to Moscow", a passionate denunciation of corruption and the evils of serfdom, which earned him a period of exile in Siberia.
Even the prestigious lycée at Tsarskoye Selo founded for the sons of the nobility, had as its director for several years Yegor Engelhard (Engel'gardt), the descendant of a Zurich family which had first entered Russian service in the mid 17th century. The school's most illustrious pupil was the poet Alexander Pushkin, whose teacher of French literature was another Swiss, David de Boudry, who first came to Russia in 1784. This teacher's innocent name hid the fact that he was the brother of Jean-Paul Marat, who made his name as the leading journalist of the French Revolution (and who was famously murdered in his bath in 1793.)
Целиком.
А библиография у Бельфорта есть? Он на что-кого в данном пункте ссылается?

2009-03-28 в 23:48 

Forster2005
"Что толку видеть вещь, если о ней никто ничего не доказывает?!"
А библиография у Бельфорта есть? Он на что-кого в данном пункте ссылается?
Не дождетесь. Он как Амель, как Минье и как наш друг Дюнуайе, обходится без ссылок и библиографии.
Не, ну, если какого-то Давида Ивановича Будри награждали орденами св.Анны и Владимира и производили в чины, это должно быть отражено в бумагах? Значит, это должно быть в петербургских архивах? и, значит, там должно быть обозначено, кто этот Будри? Или все бумажки мыши съели???
Уф, граждане. Очень все запущено )

2009-03-29 в 00:04 

Синяя блуза
Цель оправдывает средства. Если попадаешь точно в цель
Двоятся братья, прям на глазах.
Смотрите, список мигрантов:
Boudry, Henri настоящее имя Henri Marat - как у Бельфорта Бакса.
Проект, конечно, какой-то самоделкинский. Но все-тки упоминается этот братишка, постарше Давида.
если какого-то Давида Ивановича Будри награждали орденами св.Анны и Владимира и производили в чины, это должно быть отражено в бумагах? Значит, это должно быть в петербургских архивах? и, значит, там должно быть обозначено, кто этот Будри? Или все бумажки мыши съели???
Все логично. Только по ходу никого, кроме мышей, это не интересовало :(

2009-03-29 в 00:13 

М-Воронин
Верить можно только в невероятное. Остальное само собой разумеется. (Жильбер Сесборн)
Час от часу не легче. Вместо Давида появляется Анри... Никакой фантастики не надо.
Ухожу спать, не то приснятся все братья Мараты и Робеспьеры в удвоенном количестве, расселенные от Варшавы до Алтая. )

2009-03-29 в 00:31 

Capra Milana
"Нужно сковывать себя ограничениями - тогда можно свободно выдумывать" /Умберто Эко
Перекрестный допрос дал результат, но совсем неожиданный.
В современные англо- и франкоязычные материалы информация о Марате-Будри могла придти и "от нас" - из пушкинистики. Но этот Анри, "преподававший в военной школе"... Неужели и тут сделали гибрид двух братьев?..
Пока ничего не остается, кроме как взять Фридлянда, избранные произведения Марата и думать. )

2009-03-29 в 11:01 

Belle Garde
Логика - это искусство ошибаться с уверенностью в своей правоте /Дж.У.Крач
Вот не знала, что брат Марата мог быть в России! Но непонятно, какой?
А если оба??? :)) Старший приехал обустроился, младшего вызвал.

2009-03-29 в 18:21 

Nevile
"Моя шляпа, господа, ни с кем не подписывала контракта"
А я и не знал. Даже о брате Марата. Т.е., вопрос остается поныне открытым? Удивительно, почему никто не взялся в этом навести ясность.
С Ог.Робеспьером, конечно, анекдотическая история.
Восхищаюсь, как быстро вы это все раскрутили :)

2009-03-29 в 21:07 

Mezzo soprano
Мир - это зеркало, и он возвращает каждому его собственное изображение. (Теккерей)
Обе истории потрясающие. Но, только, каждая по-своему. :)
"Творчество" Лукаша мне очень напомнило серию рассказов Бунина "Под серпом и молотом". Там несколько рассказов посвящается Французской революции. После этого не знаю теперь, ка котносится к Бунину. Умный писатель, но так опозорится. А ведь он жил в Париже, мог бы поинтересоваться историей, если взялся на эту тему писать.
Извините за офф-топ. )

А с Маратом, получается, нет ни одной полной его биографии? И никому не интересно ее написать? У меня какое-то чувство растерянности после этого.

2009-03-30 в 20:58 

L del Kiante
«Moi aujourd’hui et moi tantôt, sommes bien deux»
Об Огюстене мне нечего добавить, синьоры.
Но о Маратах - вот что пишут у нас в Италии:
I due coniugi ebbero sette figli: Marianne (1741), Jean-Paul (1743), Henri (1745), Marie (1746), David (1756), Albertine (1760) e Jean-Pierre (1767). Henri emigrò in Russia, sotto il nome di De Boudry, insegnando letteratura francese nel prestigioso liceo di Tsarskoe Selo, dove ebbe tra i suoi allievi Alexander Puškin, che di lui dirà che cercava di insegnare le idee del celebre fratello. Idee radicali condivise anche dagli altri fratelli: David partecipò ai moti democratici che scossero Neuchâtel dal 1776, e perdette un occhio durante una manifestazione; studiò poi teologia e divenne pastore, mentre Jean-Pierre, orologiaio a Ginevra, si fece notare per le sue idee politiche radicali e ospitò nella sua casa Filippo Buonarroti.
Quanto alle sorelle Marianne e Albertine, rimaste nubili, esse dimostrarono la loro devozione a Jean-Paul quando, subito dopo il suo assassinio, si trasferirono a Parigi e vissero insieme alla sua convivente, Simone Evrard.
Думаю, все понятно: семеро детей в семье, русский мигрант - Анри, который был преподавателем в лицее Царского села; Давид участвовал в демократическом движении в Невшателе в 1776 году; самый младший, Жан-Пьер, тоже придерживался радикальных политических взглядов и давал приют Филиппо Буонаротти.
Источником служит книга (французская, между прочим): J. Massin, "Marat", Aix-en-Provence, 1988.

Прокомментировать не осмеливаюсь. )

2009-03-30 в 21:11 

L del Kiante
«Moi aujourd’hui et moi tantôt, sommes bien deux»
"Творчество" Лукаша мне очень напомнило серию рассказов Бунина "Под серпом и молотом". Там несколько рассказов посвящается Французской революции. После этого не знаю теперь, ка котносится к Бунину. Умный писатель, но так опозорится. А ведь он жил в Париже, мог бы поинтересоваться историей, если взялся на эту тему писать.
Милая синьора Mezzo soprano, Элберт Хаббард говорит, что у гения есть свои ограничения. Сильная сторона Бунина обращается в слабость, как только он переносит инструмент, годный для психологии, на историю.
А впрочем, едва ли он и старался что-то узнать. Ведь часто так уютно себя ощущаешь в своих предрассудках. )

2009-03-30 в 21:15 

Forster2005
"Что толку видеть вещь, если о ней никто ничего не доказывает?!"
L del Kiante синьор вместо того, чтобы разрешить задачку, ее все запутывает и запутывает. У Бельфорта Анри по военной службе продвигается, у этого Ж.Массена - по части педагогики. М-ль Анаис вот говорит, некролог де Будри был опубликован, там Давид Иванович, 1756 г.р.... Сюр, настоящий сюр. "Дон Хиль Зеленые Штаны", да и только. :))

2009-03-30 в 21:57 

М-Воронин
Верить можно только в невероятное. Остальное само собой разумеется. (Жильбер Сесборн)
Кто-то ошибается. Или все понемногу.
А почему итальянцы сослались на книгу 1988 года, а французы нет?
Удивительное рядом, называется. )
У меня какое-то чувство растерянности после этого.
Mezzo soprano у меня, гражданка, тоже. И не только по этим поводам. "Чего не хватишься, того и нет" (С)

2009-03-31 в 18:56 

marianne68
Ceux qui font les révolutions à moitié ne font que se creuser un tombeau
С Огюстеном более-менее понятно. г.г.Толстому и Лукашу мерещились якобинцы под кроватью, как известному персонажу "Пармской обители".
А вот на счет Марата. Александр Сергеевич в данном случае - источник непроверяемый, т.е. вообще не источник. Справка из dic.academic.ru/ выглядит посерьезней, но тоже - по ссылке на того же Толстого, который с историей сильно не в ладах.
Против Бельфорта у меня ничего нет. За, впрочем, тоже. Автор он неплохой, но увлекающийся.
Попробую докопаться до "Рус.архива"...

У Марата старшая сестра - Марианна? Буду знать. )

2010-02-04 в 18:33 

никто не обнимет необъятного козьма прутков
О статье в "Русском Архиве", точнее о статьях. У вас уже цитировалась статья из РА 1865 г., но я все же дам на нее ссылку. Тут во-первых имеются выходные данные, а во-вторых, на этом сайте очень много материалов из Русского Архива и других исторических журналов 19 в..
"Мельян де. [Воспоминания] / Записал Ю. Толстой // Русский архив, 1865. – Изд. 2-е. – М., 1866 Под загл.: Мелочи из прошлого. www.memoirs.ru/texts/Melhan_RA65_2.htm
Возможно, это все же отрывок, а не вся статья, уж больно он маленький.
Во-вторых, статья Шугурова. Я не могла ее сканировать, т. к. журнал хранится в отделе редкой книги, и буквально разваливается на части. В ней Шугуров как раз доказывает, что брат Робеспьера не мог проживать в Киеве. А до него эту версию раскритиковал Оболенский, чью статью и пересказывает Шугуров. Основной аргумент у Оболенского был следующий– семья Робеспьеров жила в Аррасе и предполагаемый брат не мог «по имени своего родного селения» взять фамилию де Мельян . Он предположил, что за брата Робеспьера приняли некоего французского эмигранта, приехавшего в Россию в 1795 г. (?). (О нем у вас уже рассказано все что можно). Хотя лично я не понимаю, что общего между двумя этими персонажами, помимо имени Робеспьера-старшего – Максимилиан. Кстати, ни Оболенский ни Шугуров не предполагали, что имеется ввиду Огюстен Робеспьер. Они задумались о возможности существования третьего брата, оставшегося неизвестным широкой публике.
Статья дает представление о том, как мало тогда знали о семье самого знаменитого из якобинцев, по крайней мере, в России. Оболенский видимо не был уверен до конца, сколько все-таки братьев было у Робеспьера. Шугуров считал, что отец Неподкупного умер, когда Максимилиану было 9 лет. Мать «видимо умерла раньше". И он приводит цитату из книги некоего Lodieu, вышедшей в 1850 г. в Аррасе, где трогательно и без лишних подробностей описано, как Робеспьер в детстве остался круглым сиротой. Все же именно эта книга окончательно убедила Шугурова в том, что у Максимилиана был только один брат и две сестры. Также историк сожалеет, что мемуары Шарлотты Робеспьер для него недоступны.
Еще порадовало определение Максимилиана и Огюстена – «братья-террористы».
Но больше всего меня заинтриговали выходные данные статьи Толстого. "Записал Ю. Толстой". Надо ли это понимать так, что автор лично беседовал с человеком, выдававшим себя за брата Робеспьера? Или он записал воспоминания о нем?

2010-02-04 в 18:53 

Marty Larny
Я уже забыл вопрос, но, думаю, ответил на него (из интервью Теренца Т. Дерби)
ipsilanty спасибо!
S.(?) J. (?) Lodieu, "Biographic de Robespierre" (Arras, 1850) - об этой книге, видимо, речь идет у Шугурова?
"Записал Ю. Толстой". Надо ли это понимать так, что автор лично беседовал с человеком, выдававшим себя за брата Робеспьера? Или он записал воспоминания о нем?
По датам жизни (1824-1878) - возможно, если Мельян умер в 1851. А Вам кажется, что сам Мельян мог себя выдавать за брата Робеспьера? тоже интересная версия. Но зачем?..

2010-02-05 в 10:31 

Forster2005
"Что толку видеть вещь, если о ней никто ничего не доказывает?!"
ipsilanty спасибо, интересные новости. Значит, роль Шугурова здесь совсем иная, чем мы предположили, - он разрушает сказку про братца Мельяна...

2010-02-05 в 12:15 

никто не обнимет необъятного козьма прутков
Forster2005, да, похоже во всем виноват г. Толстой, Макаров просто перепечатал его статью. А вот некий Иван Лукаш подошел к вопросу творчески.
kermanich.livejournal.com/184773.html
ничего мы не знаем о жизни в Киеве брата Робеспьера. Сохранилось только предание, что имя де Мельян, выправляя его бумаги, дал ему тамошний губернатор, вспомнив, может быть, "Робеспьера Яицкого" - Емельяна Пугачева."
(Иван Лукаш. Со старинной полки / Париж-Москва, YMCA-PRESS, 1995...).

No comments... Это в наши дни издано.
Marty Larny, да, книга та самая.
Зачем выдавал себя за брата Робеспьера? Ох... люди могут врать совершенно бескорыстно... Мне самой эта версия не нравится. Но если Толстой не просто записал циркулировавшие в Киеве слухи, а встречался с де Мельяном лично, неужели он не попытался бы "прояснить личность" собеседника, расспросить о брате. И если бы получил отрицательный ответ, не стал бы печатать такую чушь. Это все спекуляции, конечно.

2010-02-05 в 12:48 

никто не обнимет необъятного козьма прутков
Простите, мсье Лукаша уже цитировали, а я не заметила.

2010-02-07 в 18:02 

Nataly Red Rose
Свобода начинается с иронии
ipsilanty благодарю за сведения!
Мне кажется, если учесть, что до России и в 1789-1799 годах из Франции докатывались в основном слухи, а средине 19-го о том, кто такие робеспьеры и мараты, публика успела основательно забыть. И Шугуров, конечно, молодец, что отнесся к делу критически.

Макаров меня, увы, уже не удивляет, я много раз на собственном опыте убеждалась, что применительно к истории люди редко включают элементарный здравый смысл. Ну, вот что бы, например, посмотреть даты жизни и сопоставить с датами событий? а то у некоторых авторов получается, что умерших за полвека до Революции людей вдруг "казнили во времена террора"... :)

URL

Vive Liberta

главная