Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
23:13 

Огюстен Робеспьер, или "иногда они возвращаются"

Свобода начинается с иронии
Предупреждаю, граждане коллеги: это курьез. Но показательный по-своему, и достойный занять место в нашей шедеВРАЛЬной коллекции.

«Едва ли многие знают, — писалось в «Русском архиве», — что брат Робеспьера также (как и брат Марата. — А.М.) бежал из Франции в Россию, в царствование Павла Петровича проживал в Петербурге, а в 1838 г. переселился в Киев, где и умер 15 лет назад (т. е. в 1851 г. — А.М.). Он также, как Марат, переменил свою фамилию и назывался м-р де Мельян, по имени своего родного селения. Жена его содержала в Киеве образцовый женский пансион. Сам он жил при ней, пользуясь покровительством тогдашнего генерал-губернатора (Бибикова), которого чуть ли не воспитывал в детстве. Де Мельян был весьма почтенный, кроткий и милый в разговоре француз. Любимым предметом его разговоров было время его жизни в Петербурге при Павле Петровиче. «Трудно себе представить, — говаривал он, — то бешенное веселье, которое в то время царствовало в петербургском обществе; в 10 часов по распоряжению полиции все огни в домах должны были быть погашены, но выдумали шторы на двойной подкладке, которые, спущенные в урочный час, мешали видеть комнатное освещение с улицы, и хозяева, простившись со слишком строгими блюстителями законного порядка, оставались в кругу людей, не заботящихся о том, что ожидает их заутра, — веселились, танцевали до упаду, вели речи безбоязненные, произносили суждения (...) дерзкие. Предателей не бывало».
А.Н.Макаров, "Малая энциклопедия киевской старины"
Навел меня на эту публикацию товарищ kermanich

С братом Марата мы уже обсуждали ситуацию, хотя там тоже далеко не все ясно.
А Огюстена уж столько раз отправляли служить под началом Наполеона Бонапарта в Итальянскую армию... но чтобы в Киев его поселить - такое мне попалось впервые :-D
А вот откуда берут начало эта или подобные небылицы? Это тоже интересно установить.

Товарищ Л. одно предположение высказала:
"Есть такой историк - Шугуров Михаил Федорович (1829-1891), преподавал в Московском университете.
И у сего Шугурова есть статья в журнале "Русский Архив" (1867) - "Семейство Робеспьеров".
Лет 7-8 назад я обращалась в нашей библиотеке за журналом, его не оказалось. Особых усилий по розыску я не прилагала.
Но теперь прочитала "Киевскую быль" и подумала: а не от Шугурова ли тянется эта сказка?..
...Чудесные истории о спасении бытовали во все времена и о многих персонах, наперекор даже очевидным фактом. Сказка о принцессе Анастасии и проч. в том же роде - они имеют, видимо, некую общую основу, коренящуюся в массовом сознании. Это действительно интересное историко-культурно-психологическое явление, которое можно было бы исследовать."

В общем, вспомнился мне после этой "энциклопедии" Козьма Прутков:
Однажды нес пастух куда-то молоко,
Но так ужасно далеко,
Что уж назад не возвращался.
Читатель! он тебе не попадался?

Так вот, граждане коллеги: он вам не попадался? в Киеве, Петербурге или др.городах?.. ;-)

@темы: казус ляпсус, историки, дискуссии, Россия и Франция, М.Робеспьер, Жан-Поль Марат, Великая французская революция, Огюстен Робеспьер, они и мы, персона, товарищам

URL
Комментарии
2009-03-27 в 23:35 

М-Воронин
Верить можно только в невероятное. Остальное само собой разумеется. (Жильбер Сесборн)
Граждане коллеги! Помните, что у нас (в Украине то есть) мировая история переписывается заново. И Ноев ковчег причалил не к горе Арарат, а к днепровским берегам, и вся европейская политика здесь творилась. И не удивляйтесь, если еще кто-нибудь, кроме Огюстена Робеспьера окажется в числе наших эмигрантов. А то еще и украинское происхождение персонажа обнаружится. Я почти не шучу - ибо нет предела идиотизмам совершенству.

Статею Шугурова интересно разыскать. Уже просто из любопытства.

2009-03-27 в 23:45 

АиФ
Молчи так, чтобы было слышно, о чем ты умалчиваешь /Доминик Опольский/
Повеселили на ночь глядя :))

...Чудесные истории о спасении бытовали во все времена и о многих персонах, наперекор даже очевидным фактом. Сказка о принцессе Анастасии и проч. в том же роде - они имеют, видимо, некую общую основу, коренящуюся в массовом сознании. Это действительно интересное историко-культурно-психологическое явление, которое можно было бы исследовать.
В данном случае и Шугуров может быть виноват. А могут быть и другие контоминации.
Например, винегрет из сведений о жандарме Мерда, бывшем в Ратуше в ночь на 10 термидора и бывшем в России (в рядах наполеоновской армии). Или из сведений о том, что Огюстен и Бонапарт "пересеклись" в Итальянской армии и что Бонапарту предлагали перейти на службу в российскую армию... Поскольку у людей часто сознание работает по принципу "выброса случайных чисел", объяснить результат в рамках логики довольно трудно.

2009-03-28 в 02:12 

переменил свою фамилию и назывался м-р де Мельян, по имени своего родного селения.
Сильно сомневаюсь, что это "селенье" вообще существует, кроме как в воспаленном мозгу автора.
историк - Шугуров Михаил Федорович
А.Н.Макаров, "Малая энциклопедия киевской старины"
какие историки, такая и история, в итоге.
М-Воронин Помните, что у нас (в Украине то есть) мировая история переписывается заново.
А эта энциклопУдия написана была в 19 веке? тогда, значит, это не даже не современная политика виновата - это вечная глупость, Ее ...ство, Эразмом воспетая. :-/

2009-03-28 в 02:23 

Plume de paon
tantum possumus, quantum scimus
Право же, давно я так не смеялся, но, впрочем, не вполне веселым смехом.

Пока не располагаю сведениями, повинен ли в этом casus-lapsus'е именно г.Шугуров,
но то, что пишут о нем, характеризует его как автора почтенного:

2009-03-28 в 02:36 

М-Воронин
Верить можно только в невероятное. Остальное само собой разумеется. (Жильбер Сесборн)
Да, но и на этого г.Макарова следует посмотреть.
Значит, "энциклопУдия" - это второе его творение, первое было в этом же роде, "Киевская старины в лицах, 19 век". Издавалось это в 2005 году. Аннотация такая:
Листая страницы этой книги, вы ощутите пряный аромат украинской городской культуры XIX в.
Издание не имеет аналогов в литературе о Киеве. уж точно, спаси и помилуй В.с.
При ее написании автор пользовался своей обширной коллекцией киевских преданий, легенд, литературных анекдотов и занимательных выписок из хроники городских газет XIX века. ладно, пусть так. Но
Цель этого издания - ввести читателя в круг общих знаний о киевской старине. явно средства - предания и слухи - цели не соответствуют.

В общем, граждане, спасибо kermanich за наводку; вы как хотите, а я буду бить этого Макарова, благо меня еще не вытурили из редакции. :)

2009-03-28 в 02:39 

М-Воронин
Верить можно только в невероятное. Остальное само собой разумеется. (Жильбер Сесборн)
Синяя блуза А эта энциклопУдия написана была в 19 веке? тогда, значит, это не даже не современная политика виновата - это вечная глупость, Ее ...ство, Эразмом воспетая.
Нет, это свежеиспеченая лепешка, оказалось. Удвоенная глупость, стало быть.

2009-03-28 в 11:57 

В действительности все не так, как на самом деле
Ах, граждане! Это презабавно. Но участие в этом казусе не ограничивается предполагаемо Шугуровым и Макаровым.
Я хочу сказать, что пансион мадам де Мельян, очевидно, существовал:
"Так началась моя кратковременная профессорская карьера. С тех пор я начал жить в совершенном уединении, погрузившись в занятия историею; время мое поглощалось писанием лекций по русской истории, которых надобно было каждую неделю приготовить четыре. Кроме того я иногда принимался за Богдана Хмельницкого, дополняя написанное мною некоторыми источниками, отысканными в университетской библиотеке. Потом я принялся писать «Славянскую мифологию», что, впрочем, было частию читаемых мною лекций. Вместе с гимназическими уроками покинул я бывшие у меня уроки в пансионах, оставивши за собою только один из уроков в Образцовом пансионе г-жи Де-Мельян. За то профессор Иванишев 64, бывший вместе /477/ инспектором Института благородных девиц, уговорил меня читать две лекции в этом заведении, на что я согласился с большою неохотою. <...> Февраля 13-го я обручился с девицею Алиною Леонтьевною Крагельскою, которую знал еще в пансионе г-жи Де-Мельян, где преподавал с 1845 года. После выхода ее из пансиона увиделся я с нею и познакомился с ее матерью в Одессе, куда летом ездил купаться в 1846 году, а по возвращении в Киев несколько времени посещал их дом, сблизился и узнал ее покороче. Свадьба наша назначена была после пасхи в Фоминое воскресенье, 30 марта 1847 года."
(Костомаров Николай Иванович (1817-1885). Исторические произведения. Автобиография. Киев, 1990. С. 461-480.)

Но вот, наконец, и "крайний"! Слушайте! :))

Ну, как? По-моему, это великолепно!

2009-03-28 в 12:02 

В действительности все не так, как на самом деле
Да, я могу еще показать столь же правдивый рассказ о Павле Строганова и гржданке Теруань!
Ах. как пополняется наша коллекция!

2009-03-28 в 12:05 

Eh voila
В действительности все не так, как на самом деле
P.S. Юрий Толстой - вот, должно быть:
Толстой (Юрий Васильевич, 1824 - 1878) - государственный деятель и историк. Окончил курс в Императорском царскосельском лицее; служил в министерствах военном, внутренних дел и государственном контроле, был тверским вице-губернатором, с 1866 г. - товарищем обер-прокурора Святейшего Синода. Святейший Синод, пользуясь знаниями Толстого, в области русской истории, возложил на него осмотр в архивах московских ставропигиальных монастырей всех актов на принадлежащие им недвижимые имения и приведение в известность, вполне ли ограждены права монастырей на имущества, составляющие их собственность, а также извлечение из дел московской Синодальной конторы сведений о доходах, получаемых ставропигиальными монастырями с числящимися за ними угодиями, а равно и о капиталах, им принадлежащих. Почетную известность в ученой литературе Толстой приобрел главным образом как издатель исторических документов, большей частью снабженных им обширными комментариями. Многолетнее пребывание Толстого в Англии дало ему возможность изучить историю старинных отношений Англии с Россией, по данным лондонского королевского архива; другие данные по этому предмету были почерпнуты им в московском главном архиве министерства иностранных дел. Плодом этих занятий явился ряд статей, напечатанных в различных русских периодических изданиях, и затем капитальный труд "Первые сорок лет сношений между Россией и Англией. 1553 - 1593" (Санкт-Петербург, 1875), увенчанный Академией Наук Уваровской премией. Весьма важным справочным изданием является другой труд Толстого "Списки архиереев и архиерейских кафедр иерархии всероссийской со времени учреждения Святейшего правительствующего Синода" (Санкт-Петербург, 1872). Главные из отдельных статей его: "Сказания англичанина Горсея о России в исходе XVI в." ("Отечественные Записки", 1859, № 9); "Флетчер и его книга о русском государстве при царе Феодоре Иоанновиче" ("Библиотека для чтения", 1860, № 1, 2); "Последнее посольство английской королевы Елизаветы к царю Ивану Васильевичу. Сэр Еремей Баус" ("Русский Вестник", 1861, № 11); "Списки с царских грамот, хранящихся в лондонском королевском архиве" ("Чтения в Императорском Московском Обществе Истории и Древностей Российских", 1864, № 2); "Первые сношения России с Англией. Ричард Ченслор" ("Русский Вестник", 1873, № 6); "Московия" Джона Мильтона ("Чтения в Императорском Обществе Истории и Древностей Российских", 1874, № 3 и отдельно, Москва, 1875); "Записки английского резидента Рондо о некоторых вельможах Русского двора в 1730 г." ("Чтения в Императорском Московском Обществе Истории и Древностей Российских", 1861, № 2); "Записки сэра Роберта Вильсона о нашествии Наполеона на Россию и об отступлении его армии" ("Русский Вестник", 1862, № 1). А. К.

2009-03-28 в 12:19 

Свобода начинается с иронии
Eh voila - ты талант, гражданин! Какой бы врач был, ой!!!..

Ну, я это сейчас анонсирую. Это нельзя скрывать от народа, таких историков и писателей надо знать в лицо.

URL
2009-03-28 в 12:30 

Eh voila
В действительности все не так, как на самом деле
Nataly Red Rose Какой бы врач был, ой!!!..
А я думал, Вы скажете - "следователь"... (


Анонсируйте, гражданка. Мы с тетей хотели придержать это до 1 апреля, но пусть же будет ранее.
Впрочем, это еще не совсем ответ на вопрос, откуда происходят сочинения г.Ю.Толстого.

2009-03-28 в 12:36 

Березовый сок
Вопреки видимости, именно зима — пора надежды (Ж.Сесборн)
Я сначала долго не могла понять, это шутка или кто-то с ума сошел. Перечитывала несколько раз.
Eh voila откуда происходят сочинения г.Ю.Толстого.
Так ли это важно. Ведь и так понятно, что у человека, который это все насочинял, ни малейшего представления про то, что происходило во Франции 9-10 термидора.
столь же правдивый рассказ о Павле Строганова и гржданке Теруань!
Можно у Вас текст попросить? )

2009-03-28 в 12:48 

Ну, слушайте... Контра - это диагноз. У них у всех на почве ненависти к революции съезд крыши. Кого ни взять, один другого маразматичней.
Да, лажа, зато немарксистская, как тут выразился недавно один господин. Вот таковы их "источники". Чему удивляться потом.
Eh voila текстом поделишься? может, статью сделаю.

2009-03-28 в 12:55 

Marty Larny
Я уже забыл вопрос, но, думаю, ответил на него
Березовый сок откуда происходят сочинения г.Ю.Толстого.
Так ли это важно. Ведь и так понятно, что у человека, который это все насочинял, ни малейшего представления про то, что происходило во Франции 9-10 термидора.

Не вполне с Вами согласен: происхождение слухов всегда интересно, главным образом тем, что может обнаружиться в процессе раскопок (хотя это занятие не всегда приятное и не всегда себя оправдывает).

Eh voila Ю.В.Толстому дадим еще шанс оправдаться (в конце концов, г.Лукаш мог изложить дело в силу лишь своего собственного слабого разумения).
Коллекция наша, коллекция... Да, это почти средневековье... :(

2009-03-28 в 13:12 

Capra Milana
мир не существует, а поминутно творится заново
Вот что еще следует, должно быть, принять к сведению:
Оболенский М. А. Сенак де Мельян, французский эмигрант XVIII века, и его отношение к России // Русский архив. 1866. №3.
Сомов В. А. Книга П.-Ш. Левека «Российская история» (1782 г.) и ее русский читатель // Книга и библиотеки в России в XIV — первой половине XIX в. Л., 1982.
Сомов В. А. Сенак де Мельян о России // Государственные учреждения и классовые отношения в отечественной истории. М.;Л., 1980.
Сомов В. А. Французская «Россика» эпохи Просвещения и русский читатель // Французская книга в России XVIII века. Очерки истории. Л., 1986.
- к вопросу о происхождении контоминации, как заметил товарищ Игорь

2009-03-28 в 13:59 

В действительности все не так, как на самом деле
Тексты Ивана Лукаша - граждане, они общедоступны, пожалуйста, читайте, только с валерьянкой. )

2009-03-28 в 14:31 

Я и моя собака
Истинно мягкими могут быть только люди с твердым характером /Лабрюйер/
воркующего Голубя революции
Такого выражения мне еще не приходилось слышать (о М.Робеспьере)


Ощущение, что это не просто смешно, а почти страшно. Фантасмагория какая-то.
Тем не менее, спасибо, Eh voila и Capra Milana, что вы еще раз показали, нкакой осторожности требуют любые, даже солидные, источники.

2009-03-28 в 14:54 

Belle Garde
Логика - это искусство ошибаться с уверенностью в своей правоте
Прочитала я эти рассказы. Это супер! Сколько надо выпить???!!!
Граждане, предлагаю новый эвфемизм, вместо "до белой горячки" - "до бурбонских лилий"!
Или "до белой кокарды"!

2009-03-28 в 15:31 

И из мечты можно сварить варенье - если добавить ягод и сахару
Belle Garde
Это абсолютно не смешно, а возмутительно и опасно. Молодежь и так мало знает об истории, а ее еще и к тому же "потчуют" такими низкопробными сочинениями. Я уже вообще начинаю думать, что не спроста в прежние времена сочинениям таких "историков", как эти Толстые и Лукаши, не жаловали и не давали им хода. Неужели издатели не могут найти знающих рецензентов?
Я и моя собака какой осторожности требуют любые, даже солидные, источники
Вот именно, я с Вами согласна. В этих рассказах, что ни абзац, то путаница. И это еще утверждается как "свидетельства очевидцев". Боже мой, я такой беспросветной глупости еще не видела, даже в стране дураков.

2009-03-28 в 16:19 

Capra Milana
мир не существует, а поминутно творится заново
Габриэль Сенак де Мельян (7.05.1736 – 15.08.1803, Вена)
Из Франции эмигрировал в июне 1790 года, жил в Лондоне, Экс-ла-Шапель, Риме, Венеции (как посол роялистского правительства в изгнании, вероятно).
В С.-Петербурге оказался в 1791 году.
Во Францию возвратился в 1801 году.
У него были два сына. О старшем ничего не знаю, а младший, по имени Филипп, будто бы прожил долгую жизнь, в 1827 году женился на русской и носил имя Филипп Гаврилович Демельян. Умер в Киеве в 1846 году.
Источник – французская википедия, которая тоже полного доверия не заслуживает.

«Стулья расползаются, как тараканы» (С) Ильф&Петров :)

Граждане в столицах! Кому доступен "Русский архив"?..

2009-03-28 в 16:20 

Homme de La Rochelle
Все меняется, ничто не пропадает
О Сенаке де Мельяне настоящем:
В конце 1780-х — начале 1790-х годов одним из возможных авторов истории России XVIII в. представлялся Екатерине II французский историк и писатель Габриэль Сенак де Мельян (1736—1803), известный рядом работ по истории европейский стран, а также изящных, но неглубоких литературных произведений. Между ними завязалась переписка о возможности приезда Сенак де Мельяна в Петербург. Одно из таких писем, за май 1791 г., где императрица говорит о своей готовности для блага государства принять чужое, более основательное, мнение, опубликовано в «Русском архиве»*. Весной 1791 г. Сенак де Мельян прибыл в российскую столицу и был встречен императрицей весьма благосклонно, удостоившись ее личной аудиенции. Статс-секретарь А. В. Храповицкий отмечал в своих Памятных записках, что 6 июня представленный Екатерине II в Эрмитаже Сенак де Мельян, которому назначено по 500 рублей в месяц из Кабинета Е. И. В., беседовал с ней после обеда более часа. На следующий день императрица приказала переписать поднесенную ей работу вчерашнего собеседника «Сравнение св. Петра в Риме с Екатериной II», содержащую более блеска, чем ума. Окрыленный прекрасным приемом Сенак де Мельян возомнил себя одним из приближенных императрицы и стал активно добиваться должности личного библиотекаря Екатерины и звания советника-историографа. Более того, он позволил себе вторгнуться в сферу политики и советовать императрице послать 100 тысяч солдат для восстановления монархии во Франции. Екатерина деликатно отклонила претензии Сенака де Мельяна на должность и звание и напомнила ему, что она пока еще не видела результатов его работы по русской истории. Степень ее разочарования эмигрантом отражена в письме от 4 июня 1792 г. Н. П. Румянцеву (будущему канцлеру), в котором дается характеристика Сенака де Мельяна как пустого и никчемного человека с непомерными амбициями, выражается уверенность, что он никогда не напишет историю России или напишет ее плохо, так как не знает ни языка, ни страны; Румянцеву было поручено отделаться от нахала и уладить с ним финансовые отношения, выплатив ему аванс.
Но за год до этого, в мае — июне 1791 г., императрица в своих письмах к Сенаку де Мельяну заинтересованно излагала свое видение истории России XVIII века и русской истории в целом, предлагала примерный план будущей работы. Один из черновиков с размышлениями Екатерины II на эту тему и был в 1874 г. переведен на русский язык и переписан для публикации в «Русском архиве». Возможно, Бартенев не поместил эту рукопись в своем журнале, не желая повторять прошлогоднюю (1873 г.) публикацию А. Ф. Бычкова.
Источник: статья в Литературной энциклопедии.

О сыне-киевлянине пока ничего не нашел.

2009-03-28 в 17:22 

Belle Garde
Логика - это искусство ошибаться с уверенностью в своей правоте
Варенье из мечты Это абсолютно не смешно, а возмутительно и опасно. Молодежь и так мало знает об истории, а ее еще и к тому же "потчуют" такими низкопробными сочинениями.
А от того, чтобы мы будем возмущаться и портить себе нервы, что-то изменится?
Наоборот, надо их простебать как следует. Молодежь лучше понимает юмор, чем серьезные статьи.

2009-03-28 в 17:23 

Belle Garde
Логика - это искусство ошибаться с уверенностью в своей правоте
Граждане в столицах! Кому доступен "Русский архив"?..
Capra Milana
и я не в столицах ((
Узнаю, конечно, а вдруг. Уже раззадорила, эта история.

2009-03-28 в 22:03 

На свете нет ничего нового, но есть кое-что старое, чего мы не знаем
Особенных надежд не питаю на наши фонды, но поищу названные книги и журналы.
Нелепый казус, с одной стороны. Но в то же время, я представила себе, а сколько людей, не интересующихся историей и далеких от нее, не вникая, читает это и верит...

2009-03-28 в 22:45 

Marty Larny
Я уже забыл вопрос, но, думаю, ответил на него
О сыне-киевлянине.
Как я понимаю, это:
"Le 7 janvier 1802, son fils cadet meurt, à l'âge de 31 ans ; Sénac retourne à Vienne. Alexandre Ier rétablit sa pension, qui avait été annulée par Paul Ier, mais meurt à Vienne.
Son fils aîné, Philippe, se marie en 1827 avec une russe et prend le nom de Philippe Gravilovitch Demilhian. Il meurt à Kiev en 1846."
Все статьи (помимо вики), цитирующие этот текст, в качестве источника приводят предисловие и примечания Michel Delon к роману Сенака "Эмигрант", издание Gallimard, 2004.
Правильно?.. Вроде так.
Словом, кроме "Рус.архива", нужно и Костомарова потрясти, и этого М.Делона.

Belle Garde надо их простебать как следует
Иногда оказывается хорошей мерой.

С-Нежана Нелепый казус, с одной стороны. Но в то же время, я представила себе, а сколько людей, не интересующихся историей и далеких от нее, не вникая, читает это и верит...
Варенье из мечты Это абсолютно не смешно, а возмутительно и опасно. Молодежь и так мало знает об истории, а ее еще и к тому же "потчуют" такими низкопробными сочинениями. Я уже вообще начинаю думать, что не спроста в прежние времена сочинениям таких "историков", как эти Толстые и Лукаши, не жаловали и не давали им хода. Неужели издатели не могут найти знающих рецензентов?
Честное слово, гражданки: у меня всегда были, и будут, очевидно, проблемы с цензурой. И я за свободу печати и слова. Но для меня свобода подразумевает ответственность. А именно ответственности авторов "у нас" (и "у вас" ;) ) нет. Историю и литературоведение сдали без боя и теперь просто отдали на откуп радзинским и вот таким лукашам. И этот мутный поток многократно перекрыл тоненький ручеек исторических исследований.
Так что проблема все та же, и решение ее - на уровне общественности и государства.
И лишний пинок Макарову или еще кому-то вовсе не помешает.

2009-03-28 в 22:49 

Capra Milana
мир не существует, а поминутно творится заново
Marty Larny - да, текст такой.
Спасибо: я только сейчас свою ошибку заметила. Не младший - "киевлянин", а старший.

2009-03-28 в 23:07 

Capra Milana
мир не существует, а поминутно творится заново
А с братом Марата история другая. Не более ясная и не более доказательная, но, по крайней мере, отчасти правдоподобная.
Осенью в связи с передачами Е.Съяновой и вопросом гражданина oke7 мы поднимали эту тему. Гражданин crusoe процитировал отрывок со ссылкой на А.С.Пушкина.
Тогда же я нашла аналогичный фрагмент в толстющей книге Ц.Фридлянда о Марате (автор не отрицает житья-бытья Давида Ивановича Будри в России, но и не говорит об этом как о непреложном факте).

А сегодня в процессе поиска (Е)Мельяна :) на проекте dic.academic.ru/ обнаружила я отдельную статью (однако! 3 месяца назад ее не было ) )
Будри, Давид Иванович де
— профессор Царскосельского лицея; род. в 1756 г. в княжестве Невшательском, в Швейцарии, в мест. Будри, ум. 23 сентября 1821 г. Он был сыном доктора медицины Марата и родным братом известного Марата. Образование получил в нейштадской и женевской гимназиях, а затем в женевской академии, где окончил курс со степенью кандидата. В 1784 г. был приглашен в Россию камергером Салтыковым, в качестве воспитателя его детей. В 1803 г. поступил учителем французской словесности в институт благородных девиц ордена св. Екатерины, а в 1806 г. — в петербургскую университетскую гимназию; в этом же году он принял присягу на подданство России. В 1808 г. он получил чин 9-го класса. В 1811 г. назначен профессором французского языка и словесности в Царскосельский лицей. А.С.Пушкин был учеником де Будри по лицею и упоминает о нем в своих записках, — что "де Будри был родной брат Марату. Екатерина II переменила ему фамилию, по просьбе его, придав ему аристократическую частицу де, которую Будри тщательно сохранял". В 1819 г. де Будри получил чин коллежского советника. Был кавалером орденов св.Анны 2 степени и св.Владимира 4 степени. Издал: 1) "Первые основания французского языка, или Новая грамматика в пользу российского юношества", 2 ч., 1811—12 гг. и 2) "Сокращение французской грамматики", IІ., 1819 г.
"Русский Архив", 1876 г., кн.4 ("Старины Царскосельского лицея" Я.К.Грота). — "Благонамеренный", 1821 г., часть 15-я. — "Русский Архив", 1866 г., стр.131 ("Воспоминания лицеиста"), и 1865 г., стр.1375 (заметка Юрия Толстого). — "Библиографические записки", II том, стр.136 и 137. — Словарь Геннади — Сочинения А.С.Пушкина, изд. Морозова, т.V, стр.277.

2009-03-28 в 23:13 

Чем дальше в лес, тем злее партизаны. А вот Марат вроде ни разу не упоминал, что брат его в России. не знать бы он это не мог. Стыдиться - тоже нечего, ну, до Революции, во всяком случае, что он на службе деспотизма.
Прямо сыновья лейтенанта Шмидта какие-то :))

2009-03-28 в 23:18 

Capra Milana
мир не существует, а поминутно творится заново
Синяя блуза А вот Марат вроде ни разу не упоминал, что брат его в России.
А вот не знаю, упоминал или нет. Ни разу еще не ставила такую задачу - это выяснить.
Правда... "Польские письма" Марата - могли они косвенно быть связаны с поездкой Давида на Восток?.. Но это уже чистой воды догадки и предположения...
Еще нужно к Бельфорту в книгу заглянуть (один из биографов Марата).

2009-03-28 в 23:24 

forster2005
"Что толку видеть вещь, если о ней никто ничего не доказывает?!"
Capra Milana Еще нужно к Бельфорту в книгу заглянуть
У Бельфорта это так выглядит:
Next to the younger Jean-Paul in age was Henri Mara, who was born in 1745, and who subsequently migrated to Russia, where he had a successful career in the service of the Russian Government as professor in one of the Imperial military (?!) schools, being accorded the rank of “Colonel” (?!). He dropped his patronymic, however, and called himself M. de Boudry, after his native place.
The elder sister Marie was born at Boudry in 1746.

Детектива, в общем. Вот бы мы такие допуски делали, плюс-минус километр :))

"Польские письма", говоришь? Хм. Надо полистать.

2009-03-28 в 23:31 

forster2005
"Что толку видеть вещь, если о ней никто ничего не доказывает?!"
Ребята... вы дальше слушайте Бельфорта:
The year after his marriage, the elder Mara, having obtained a position in a manufactory of Indian stuffs at Boudry, near the town of Neuchâtel, as designer or chemist, or possibly in both capacities, migrated thither with his wife. His employment for some reason or other coming to an end, he moved in 1754. to the neighbouring town of Neuchâtel. The registers at this place for that year contain a notice to the effect that “the sieur Jean Mara, native of Cagliari in Sardinia, proselyte, designer, and master of the Italian and Spanish languages, having sought the right of domicile in the town, his request was adjourned for authentic certificates of his good-conduct.” These must have proved satisfactory, as we shortly afterwards find him admitted as an inhabitant with full rights. His occupation now was that of professor of languages. Here was born his son David, whose baptism is recorded for the date 21st February 1756. An indication of the good repute in which the family stood is afforded by the fact that the godfather and god-mother were M. David Huguenin, Councillor of State and Chancellor, and his wife. The Huguenins are, it may be mentioned, a very old stock of Neuchâtel. Charlotte-Albertine Mara was born here in 1760, and Jean-Pierre in 1767.

То есть: по Бельфорту, в Россию служить отправился не Давид, родившийся в 1756, а Анри, родившийся на 10 лет раньше?.
Это даже не стулья как тараканы, это сюрреализм какой-то. Может, я по-английски разучилась читать, на почве немецкого?

2009-03-28 в 23:40 

М-Воронин
Верить можно только в невероятное. Остальное само собой разумеется. (Жильбер Сесборн)
Предлагаете погоняться еще за Маратами? :)
Вот, например. Заметка без роду-племени, но английская, почему я ее и подшиваю к делу:
In the second half of the 18th century Russia was under the firm rule of Catherine the Great. She had been born a German princess, and combined an interest in the ideas of the European enlightenment with the conviction that Russia needed an absolute monarch.
Catherine the Great was not the only person in Russia to believe in the virtues of Swiss teaching. Several Swiss headed educational establishments in Petersburg during her reign and afterwards. One was Auguste Weizmann, among whose pupils was the writer Alexander Radishchev, best remembered for his "Journey from Petersburg to Moscow", a passionate denunciation of corruption and the evils of serfdom, which earned him a period of exile in Siberia.
Even the prestigious lycée at Tsarskoye Selo founded for the sons of the nobility, had as its director for several years Yegor Engelhard (Engel'gardt), the descendant of a Zurich family which had first entered Russian service in the mid 17th century. The school's most illustrious pupil was the poet Alexander Pushkin, whose teacher of French literature was another Swiss, David de Boudry, who first came to Russia in 1784. This teacher's innocent name hid the fact that he was the brother of Jean-Paul Marat, who made his name as the leading journalist of the French Revolution (and who was famously murdered in his bath in 1793.)
Целиком.
А библиография у Бельфорта есть? Он на что-кого в данном пункте ссылается?

2009-03-28 в 23:48 

forster2005
"Что толку видеть вещь, если о ней никто ничего не доказывает?!"
А библиография у Бельфорта есть? Он на что-кого в данном пункте ссылается?
Не дождетесь. Он как Амель, как Минье и как наш друг Дюнуайе, обходится без ссылок и библиографии.
Не, ну, если какого-то Давида Ивановича Будри награждали орденами св.Анны и Владимира и производили в чины, это должно быть отражено в бумагах? Значит, это должно быть в петербургских архивах? и, значит, там должно быть обозначено, кто этот Будри? Или все бумажки мыши съели???
Уф, граждане. Очень все запущено )

2009-03-29 в 00:04 

Двоятся братья, прям на глазах.
Смотрите, список мигрантов:
Boudry, Henri настоящее имя Henri Marat - как у Бельфорта Бакса.
Проект, конечно, какой-то самоделкинский. Но все-тки упоминается этот братишка, постарше Давида.
если какого-то Давида Ивановича Будри награждали орденами св.Анны и Владимира и производили в чины, это должно быть отражено в бумагах? Значит, это должно быть в петербургских архивах? и, значит, там должно быть обозначено, кто этот Будри? Или все бумажки мыши съели???
Все логично. Только по ходу никого, кроме мышей, это не интересовало :(

2009-03-29 в 00:13 

М-Воронин
Верить можно только в невероятное. Остальное само собой разумеется. (Жильбер Сесборн)
Час от часу не легче. Вместо Давида появляется Анри... Никакой фантастики не надо.
Ухожу спать, не то приснятся все братья Мараты и Робеспьеры в удвоенном количестве, расселенные от Варшавы до Алтая. )

2009-03-29 в 00:31 

Capra Milana
мир не существует, а поминутно творится заново
Перекрестный допрос дал результат, но совсем неожиданный.
В современные англо- и франкоязычные материалы информация о Марате-Будри могла придти и "от нас" - из пушкинистики. Но этот Анри, "преподававший в военной школе"... Неужели и тут сделали гибрид двух братьев?..
Пока ничего не остается, кроме как взять Фридлянда, избранные произведения Марата и думать. )

2009-03-29 в 11:01 

Belle Garde
Логика - это искусство ошибаться с уверенностью в своей правоте
Вот не знала, что брат Марата мог быть в России! Но непонятно, какой?
А если оба??? :)) Старший приехал обустроился, младшего вызвал.

2009-03-29 в 18:21 

Nevile
Моя шляпа, господа, ни с кем не подписывала контракта
А я и не знал. Даже о брате Марата. Т.е., вопрос остается поныне открытым? Удивительно, почему никто не взялся в этом навести ясность.
С Ог.Робеспьером, конечно, анекдотическая история.
Восхищаюсь, как быстро вы это все раскрутили :)

2009-03-29 в 21:07 

Мир - это зеркало, и он возвращает каждому его собственное изображение. (Теккерей)
Обе истории потрясающие. Но, только, каждая по-своему. :)
"Творчество" Лукаша мне очень напомнило серию рассказов Бунина "Под серпом и молотом". Там несколько рассказов посвящается Французской революции. После этого не знаю теперь, ка котносится к Бунину. Умный писатель, но так опозорится. А ведь он жил в Париже, мог бы поинтересоваться историей, если взялся на эту тему писать.
Извините за офф-топ. )

А с Маратом, получается, нет ни одной полной его биографии? И никому не интересно ее написать? У меня какое-то чувство растерянности после этого.

2009-03-30 в 20:58 

«Moi aujourd’hui et moi tantôt, sommes bien deux»
Об Огюстене мне нечего добавить, синьоры.
Но о Маратах - вот что пишут у нас в Италии:
I due coniugi ebbero sette figli: Marianne (1741), Jean-Paul (1743), Henri (1745), Marie (1746), David (1756), Albertine (1760) e Jean-Pierre (1767). Henri emigrò in Russia, sotto il nome di De Boudry, insegnando letteratura francese nel prestigioso liceo di Tsarskoe Selo, dove ebbe tra i suoi allievi Alexander Puškin, che di lui dirà che cercava di insegnare le idee del celebre fratello. Idee radicali condivise anche dagli altri fratelli: David partecipò ai moti democratici che scossero Neuchâtel dal 1776, e perdette un occhio durante una manifestazione; studiò poi teologia e divenne pastore, mentre Jean-Pierre, orologiaio a Ginevra, si fece notare per le sue idee politiche radicali e ospitò nella sua casa Filippo Buonarroti.
Quanto alle sorelle Marianne e Albertine, rimaste nubili, esse dimostrarono la loro devozione a Jean-Paul quando, subito dopo il suo assassinio, si trasferirono a Parigi e vissero insieme alla sua convivente, Simone Evrard.
Думаю, все понятно: семеро детей в семье, русский мигрант - Анри, который был преподавателем в лицее Царского села; Давид участвовал в демократическом движении в Невшателе в 1776 году; самый младший, Жан-Пьер, тоже придерживался радикальных политических взглядов и давал приют Филиппо Буонаротти.
Источником служит книга (французская, между прочим): J. Massin, "Marat", Aix-en-Provence, 1988.

Прокомментировать не осмеливаюсь. )

2009-03-30 в 21:11 

«Moi aujourd’hui et moi tantôt, sommes bien deux»
"Творчество" Лукаша мне очень напомнило серию рассказов Бунина "Под серпом и молотом". Там несколько рассказов посвящается Французской революции. После этого не знаю теперь, ка котносится к Бунину. Умный писатель, но так опозорится. А ведь он жил в Париже, мог бы поинтересоваться историей, если взялся на эту тему писать.
Милая синьора Mezzo soprano, Элберт Хаббард говорит, что у гения есть свои ограничения. Сильная сторона Бунина обращается в слабость, как только он переносит инструмент, годный для психологии, на историю.
А впрочем, едва ли он и старался что-то узнать. Ведь часто так уютно себя ощущаешь в своих предрассудках. )

2009-03-30 в 21:15 

forster2005
"Что толку видеть вещь, если о ней никто ничего не доказывает?!"
L del Kiante синьор вместо того, чтобы разрешить задачку, ее все запутывает и запутывает. У Бельфорта Анри по военной службе продвигается, у этого Ж.Массена - по части педагогики. М-ль Анаис вот говорит, некролог де Будри был опубликован, там Давид Иванович, 1756 г.р.... Сюр, настоящий сюр. "Дон Хиль Зеленые Штаны", да и только. :))

2009-03-30 в 21:57 

М-Воронин
Верить можно только в невероятное. Остальное само собой разумеется. (Жильбер Сесборн)
Кто-то ошибается. Или все понемногу.
А почему итальянцы сослались на книгу 1988 года, а французы нет?
Удивительное рядом, называется. )
У меня какое-то чувство растерянности после этого.
Mezzo soprano у меня, гражданка, тоже. И не только по этим поводам. "Чего не хватишься, того и нет" (С)

2009-03-31 в 18:56 

marianne68
Ceux qui font les révolutions à moitié ne font que se creuser un tombeau
С Огюстеном более-менее понятно. г.г.Толстому и Лукашу мерещились якобинцы под кроватью, как известному персонажу "Пармской обители".
А вот на счет Марата. Александр Сергеевич в данном случае - источник непроверяемый, т.е. вообще не источник. Справка из dic.academic.ru/ выглядит посерьезней, но тоже - по ссылке на того же Толстого, который с историей сильно не в ладах.
Против Бельфорта у меня ничего нет. За, впрочем, тоже. Автор он неплохой, но увлекающийся.
Попробую докопаться до "Рус.архива"...

У Марата старшая сестра - Марианна? Буду знать. )

2010-02-04 в 18:33 

ipsilanty
Человек, видящий обе стороны вопроса, в сущности, ровно ничего не видит. О. Уайльд
О статье в "Русском Архиве", точнее о статьях. У вас уже цитировалась статья из РА 1865 г., но я все же дам на нее ссылку. Тут во-первых имеются выходные данные, а во-вторых, на этом сайте очень много материалов из Русского Архива и других исторических журналов 19 в..
"Мельян де. [Воспоминания] / Записал Ю. Толстой // Русский архив, 1865. – Изд. 2-е. – М., 1866 Под загл.: Мелочи из прошлого. www.memoirs.ru/texts/Melhan_RA65_2.htm
Возможно, это все же отрывок, а не вся статья, уж больно он маленький.
Во-вторых, статья Шугурова. Я не могла ее сканировать, т. к. журнал хранится в отделе редкой книги, и буквально разваливается на части. В ней Шугуров как раз доказывает, что брат Робеспьера не мог проживать в Киеве. А до него эту версию раскритиковал Оболенский, чью статью и пересказывает Шугуров. Основной аргумент у Оболенского был следующий– семья Робеспьеров жила в Аррасе и предполагаемый брат не мог «по имени своего родного селения» взять фамилию де Мельян . Он предположил, что за брата Робеспьера приняли некоего французского эмигранта, приехавшего в Россию в 1795 г. (?). (О нем у вас уже рассказано все что можно). Хотя лично я не понимаю, что общего между двумя этими персонажами, помимо имени Робеспьера-старшего – Максимилиан. Кстати, ни Оболенский ни Шугуров не предполагали, что имеется ввиду Огюстен Робеспьер. Они задумались о возможности существования третьего брата, оставшегося неизвестным широкой публике.
Статья дает представление о том, как мало тогда знали о семье самого знаменитого из якобинцев, по крайней мере, в России. Оболенский видимо не был уверен до конца, сколько все-таки братьев было у Робеспьера. Шугуров считал, что отец Неподкупного умер, когда Максимилиану было 9 лет. Мать «видимо умерла раньше". И он приводит цитату из книги некоего Lodieu, вышедшей в 1850 г. в Аррасе, где трогательно и без лишних подробностей описано, как Робеспьер в детстве остался круглым сиротой. Все же именно эта книга окончательно убедила Шугурова в том, что у Максимилиана был только один брат и две сестры. Также историк сожалеет, что мемуары Шарлотты Робеспьер для него недоступны.
Еще порадовало определение Максимилиана и Огюстена – «братья-террористы».
Но больше всего меня заинтриговали выходные данные статьи Толстого. "Записал Ю. Толстой". Надо ли это понимать так, что автор лично беседовал с человеком, выдававшим себя за брата Робеспьера? Или он записал воспоминания о нем?

2010-02-04 в 18:53 

Marty Larny
Я уже забыл вопрос, но, думаю, ответил на него
ipsilanty спасибо!
S.(?) J. (?) Lodieu, "Biographic de Robespierre" (Arras, 1850) - об этой книге, видимо, речь идет у Шугурова?
"Записал Ю. Толстой". Надо ли это понимать так, что автор лично беседовал с человеком, выдававшим себя за брата Робеспьера? Или он записал воспоминания о нем?
По датам жизни (1824-1878) - возможно, если Мельян умер в 1851. А Вам кажется, что сам Мельян мог себя выдавать за брата Робеспьера? тоже интересная версия. Но зачем?..

2010-02-05 в 10:31 

forster2005
"Что толку видеть вещь, если о ней никто ничего не доказывает?!"
ipsilanty спасибо, интересные новости. Значит, роль Шугурова здесь совсем иная, чем мы предположили, - он разрушает сказку про братца Мельяна...

2010-02-05 в 12:15 

ipsilanty
Человек, видящий обе стороны вопроса, в сущности, ровно ничего не видит. О. Уайльд
Forster2005, да, похоже во всем виноват г. Толстой, Макаров просто перепечатал его статью. А вот некий Иван Лукаш подошел к вопросу творчески.
kermanich.livejournal.com/184773.html
ничего мы не знаем о жизни в Киеве брата Робеспьера. Сохранилось только предание, что имя де Мельян, выправляя его бумаги, дал ему тамошний губернатор, вспомнив, может быть, "Робеспьера Яицкого" - Емельяна Пугачева."
(Иван Лукаш. Со старинной полки / Париж-Москва, YMCA-PRESS, 1995...).

No comments... Это в наши дни издано.
Marty Larny, да, книга та самая.
Зачем выдавал себя за брата Робеспьера? Ох... люди могут врать совершенно бескорыстно... Мне самой эта версия не нравится. Но если Толстой не просто записал циркулировавшие в Киеве слухи, а встречался с де Мельяном лично, неужели он не попытался бы "прояснить личность" собеседника, расспросить о брате. И если бы получил отрицательный ответ, не стал бы печатать такую чушь. Это все спекуляции, конечно.

2010-02-05 в 12:48 

ipsilanty
Человек, видящий обе стороны вопроса, в сущности, ровно ничего не видит. О. Уайльд
Простите, мсье Лукаша уже цитировали, а я не заметила.

2010-02-07 в 18:02 

Свобода начинается с иронии
ipsilanty благодарю за сведения!
Мне кажется, если учесть, что до России и в 1789-1799 годах из Франции докатывались в основном слухи, а средине 19-го о том, кто такие робеспьеры и мараты, публика успела основательно забыть. И Шугуров, конечно, молодец, что отнесся к делу критически.

Макаров меня, увы, уже не удивляет, я много раз на собственном опыте убеждалась, что применительно к истории люди редко включают элементарный здравый смысл. Ну, вот что бы, например, посмотреть даты жизни и сопоставить с датами событий? а то у некоторых авторов получается, что умерших за полвека до Революции людей вдруг "казнили во времена террора"... :)

URL
2010-02-22 в 13:28 

ipsilanty
Человек, видящий обе стороны вопроса, в сущности, ровно ничего не видит. О. Уайльд
"Дети Салтыкова воспитывались под руководством брата Марата. Этот воспитатель также (т.е. как Лагарп) не скрывал своих республиканских убеждений, хотя не разделял крайности своего брата с воспитанниками своими он не раз являлся при дворе в обществе великого князя Александра". (Ключевский.)

2010-02-22 в 21:08 

Свобода начинается с иронии
ipsilanty это "Курс русской истории", лекция LXXXI. Нашла благодаря Вашей цитате :)
А Салтыков - имеется в виду, наверное, Салтыков, Иван Петрович (1730—1805) — граф, 33-ий генерал-фельдмаршал.
Жена: графиня Дарья Петровна Салтыкова, урождённая Чернышёва (1739—1802)
Дети:
Пётр (1784—1813) — камергер, в 1812 сформировал на свои средства гусарский полк
Прасковья (1772—1859) в замужестве Мятлева
Екатерина (ум. 1815)
Анна (1777—1824) жена сенатора графа Г. В. Орлова

А может быть, и вовсе нет!
...Семнадцатилетний Александр заявил, что ненавидит деспотизм, любит свободу, которая, по его мнению, равно должна принадлежать всем людям. Даже четыре десятилетия спустя Чарторыский не мог забыть потрясения от этих слов: «Как! Русский князь, будущий преемник Екатерины, ее внук и любимый ученик… о котором говорили, что он наследует Екатерине, этот князь отрицал и ненавидел убеждения своей бабки, отвергал недостойную политику России, страстно любил справедливость и свободу». Более того, он заявил, что «чрезвычайно интересовался французской революцией; что не одобряя этих ужасных заблуждений, он все же желает успеха республике и радуется ему».
Слышала бы Екатерина!
Хотя императрица была убеждена в том, что она создала Александра, сам великий князь полагал, что «всем, кроме рождения», он обязан Ф.-Ц. Лагарпу. Но на самом деле был другой человек, который в его становлении как личности сыграл более значительную, нежели самодержавная бабушка и швейцарский воспитатель роль. Этим человеком был Николай Иванович Салтыков. Вот как описывает его статс-секретарь императрицы Адриан Грибовский: «Он имел около 60 лет; был росту очень малого; весьма худощав; имел нос небольшой, острый; глаза карие, не глупые, лицо всегда осклабленное; тупей высокий, причесанный по тогдашнему времени с пудрою и помадой; носил на ноге фонтанель и от того, ходя, прихрамывал; когда стоял, то часто нижнее свое платье с левой стороны поддергивал». Екатерина однажды посоветовала Константину перенимать все у Салтыкова. На следующий день, придя к государыне, великий князь «начал то и дело поддергивать штаны и кривлять плечами и руками. «Что это такое?», — спросила императрица, удивляясь. «Вы изволили мне вчера приказать перенимать все у Николая Ивановича» — был ответ. Салтыков «мундир носил военный, зеленый, который, равно как и камзол, был всегда нараспашку; вместо сапогов… черные штиблеты и подпирался костыльком. Был очень набожен и долго по утрам молился. Почитался человеком умным и проницательным, то есть весьма твердо знал придворную науку, но о делах государственных имел звание поверхностное; однако ж, в продолжении 4 лет, все почти дела были сообщаемы на его уважение, но я не помню, чтобы хотя по одному дал он мнение противное. В делах же, собственно ему порученных, управляем был своим письмоводителем, а в домашних — графинею неограниченно».

Никола́й Ива́нович Салтыко́в (31 октября 1736 — 30 мая 1816), военный и государственный деятель, генерал-фельдмаршал.
Был женат на княжне Наталье Владимировне Долгоруковой (1737—1812), сыновья — Дмитрий (1767—1826), действительный камергер, Александр (1775—1837) и Сергей (1777—1828).
Они, наверное, и есть. Тут и копать надо. )

URL
2010-02-22 в 21:14 

Marty Larny
Я уже забыл вопрос, но, думаю, ответил на него
...Познакомился с кучей народа у Василья Федоровича: с Иконниковым (гувернером), французом г. де Будри и Калиничем. Иконников малый добрый, но пугливый, и пахнет от него водкою. Калинич будет учить каллиграфии, а у самого руки дрожат. Громаден и бессловесен. Г. де Будри в завитом парике, толст и горд. Пригласил меня к себе.
<...> Был у Давида Ивановича де Будри и не могу опомниться. Признаюсь, насаленный и напудренный парик, бархатный камзол и гордый привесок к фамилии "де" - не по мне. Я видел обнищалых французских вельмож. Эти птицы, которые с места подняты стужею, учат вместе с французским языком наших барчат и манерам, как держать вилку, кланяться и проч. Нищета их еще более надувает гордостью, а знания невелики.
Старый де Будри живет на Разъезжей. Подойдя к дому, я сразу увидел его голову в окне первого этажа: он сидел без парика, в очках, курил трубку и читал книгу.
Сначала он меня не узнал и встретил с важностью; я помешал ему. Я напомнил о себе, старик тотчас оживился, и важности как не бывало.
Разговор зашел о моем путешествии по Германии. Я вспомнил свое возвращение, Дрезден и имел неловкость заговорить о тамошней статуе Густава II, которая меня поразила: пресмешной немецкой работы, в огромном парике, похожем на лошадиную гриву. Тут г. Будри взглянул на меня довольно свирепо. Как я поставил себе за правило признаваться в оплошностях, то и сказал ему, что смеюсь не над париком, а над статуей.
Г. де Будри хоть остыл, но еще долго молчал.
Я сказал, что не думаю долго пробыть в лицее, так как цель моя - издание журнала. Он ответил довольно сурово, что ни смолоду, ни позднее тоже не думал, что будет учителем. Здесь, в России, у него была галунная фабрика, но император Павел, произведя перемены в костюмах, разорил его.
Де Будри слышал от Василья Федоровича о моей речи, еще не сказанной. Он спросил меня, какую нравственную философию буду я читать, потому что слышал, что это будет то же, что и закон божий. Кто наплел ему? Я возразил, что закон божий не трактует ни о страстях, ни о разуме, ни об общественном договоре, то есть то, что говорю в начале своей Ифики. Тут де Будри вдруг стал быстро похаживать по комнате, заложив руки за спину и молча. Потом, остановившись передо мною, стал так быстро говорить, что я попросил говорить не так шибко, потому что во французском языке не скор. Он повторил: это было суждение одного его друга, математика. По суждению этому - рост человека то же, что и рост бабочки, а молодость больше всего опасна неподвижностью и отсутствием жизни, бывающим у куколки. Дать вылететь бабочке - вот вся задача учения. Но для этого нужно правильное мышление. Мне понравилась эта мысль, но я сказал, что иной раз бабочка вылетает не та, которой ждут, с чем он согласился. Друга своего он назвал Роммом. Портрет его висит на стене. Лицо сумрачное, глаза впалые. Старик объяснил, что встретился с Роммом уже в Петербурге - почти тридцать лет назад, где они были les outchiteli: де Будри в доме графа Салтыкова, а друг его - воспитатель молодого Строганова. Ромм вскоре с воспитанником уехал в Париж; и более они не виделись, затем что Ромм умер.
Тут старик ударил себя по шее, которая у него довольно крепка, пальцем. Так он дал мне понять род смерти своего друга и сказал хладнокровно, что Ромм стал по приезде в Париж председателем Конвента.
Тут вошла его жена, еще молодая немка, и мы сели ужинать.
За столом Давид Иванович заметно повеселел и, выпив вина, признался, что охотно бы побывал в Швейцарии, на своей родине, где не был уже тридцать лет. Он родился и вырос в городе Будри, а потом изучал философию в Женеве и видел однажды самого Жан-Жака, но подойти не посмел. Всего только и запомнил, что сутулую спину мудреца да его серый сертук Я с невольным уважением посмотрел на него.
Старик прихлебывал вино с видом знатока: любимый его напиток в молодости было вино фронтиниак, которого он уже двадцать лет не пробовал. Постепенно он как бы помолодел. И стал вспоминать свою семью. Отец его был сардинец, сказал он, а мать швейцарка. Он ничего не знает об участи любимой сестры Альбертины. На стенке висит портретик ее, рисованный неумелой рукою.
- Я изобразил черты ее по памяти, - сказал мне г. де Будри. Лицо сестры худощавое, а глаза большие и черные: впрочем, рисовальщик г. де Будри плохой. Рамки делает также он сам: рамка хороша.
Рядом другой такой же портрет человека немолодого, со стриженой головой, глаза как угольки и улыбка беглая.
- Это мой брат, - сказал г. де Будри. - Он был великий человек.
Далее он рассказал мне, что брат его был знаменитый врач, который издал трактат об ужасных болезнях сифилитических. Более всего он был враг корысти и заслужил ненависть медиков тем, что требовал объявления во всеуслышание всех медицинских секретов, которые лекари скрывали от человечества, наживая на несчастных больных состояния. Мысль эта была нова, и я стал расспрашивать Давида Ивановича о трудах его ученого брата. Старик заметно смягчился: видно было, что старое честолюбие взыграло в нем. Он гордился братом. Брат его, сказал он, был высокий ум; его изыскание о природе электрического огня могло бы принести великую пользу, если бы Французская академия не восстала противу его. Брат его стал жертвою салонных ученых, избивших великого мужа на заседании. Его поносил и Вольтер, и лишь Дидро признал его достоинство. Вообще жизнь его брата была полна несчастий и бурь. При покойной императрице приглашали было его на службу в Россию - воспитывать младое поколение, но он отказался. Давид Иванович очень сожалел об этом. "Мы могли бы жить в одном городе, под одним небом", - сказал он, попивая вино.
Меня немного удивило, что я нигде не встречал имени брата его г. де Будри, столь им прославляемого. Удивило меня также, что название его родного города схоже с его фамилиею, о чем я и сказал. Тут Давид Иванович посмотрел на меня с удивлением и спросил, "не принимаю ли я его за дворянина по титулу". Я смешался, ибо, конечно, принимал, но не столько по фамилии, сколько по парику. Увидев в моих чертах некоторый вопрос, старик объяснил, что фамильное его прозвище "de Boudri" означает только: "из Будри" и потому схоже с названием его родины. Я все более недоумевал. Наконец Давид Иванович, видя это, неохотно проворчал, что подлинную фамилию его считают здесь неудобной, ибо она: {Марат}. Я пришел в такое замешательство, что ничего умнее не нашел, как спросить, давно ли расстался он с братом, и, только спросив, понял, что вопрос мой глуп. Марат неохотно ответил, что оставил брата своего в молодости и более не имел случая видеть его до самой его кончины.
Я невольно взглянул на пустой стул, стоявший у круглого стола рядом с пригожею хозяйкой, и, вообразив на нем Марата - в Петербурге, в гостях у брата, вздрогнул. Старик косо на меня посматривал и молчал, как кажется, жалея, что некстати предался своим воспоминаниям. Он, видимо, не ожидал столь сильного действия своих рассказов и насупился. Более ни слова не было сказано за обедом, и я, еле дождавшись конца его, наконец убрался, не чувствуя ног под собою.
Статья "Пушкин", автор Ю.Н.Тынянов,
Часть вторая. Лицей. Глава третья
2.3.1 Тетрадь Александра Петровича Куницына

2010-02-22 в 21:26 

Capra Milana
мир не существует, а поминутно творится заново
Чудесно! ipsilanty, Вы дали новый толчок следствию :)
A. П. КУНИЦЫН. Де БУДРИ. С рисункa A. Д. Илличeвскoгo. 1816.
Де Будри Давид Иванович
(1756-1821)
Прoфeссoр фрaнцузскoгo языкa и слoвeснoсти в Цaрскoсeльскoм лицee (1811 -1821), брaт извeстнoгo дeятeля Вeликoй фрaнцузскoй рeвoлюции Жaнa-Пoля Мaрaтa, «нa нeгo пoxoжий лицoм». С 1784 гoдa жил в Рoссии. Сoxрaнились зaписи лeкций дe Будри, в кoтoрыx прeoблaдaют oтрывки из пoлитичeскиx сoчинeний фрaнцузскиx писaтeлeй. Пo свидeтeльству М. A. Кoрфa, дe Будри «спoсoбствoвaл нaшeму рaзвитию, oтнюдь нe в oднoм пoнимaнии фрaнцузскoгo языкa... Oн спoсoбствoвaл прaвильнoму мышлeнию и oтчeтливoму вырaжeнию мыслeй слoвoм».
Пушкин oxoтнo пoсeщaл урoки дe Будри и был лучшим eгo учeникoм. В нaчaлe 1830-x гoдoв oн нaписaл для свoиx «Aвтoбиoгрaфичeскиx зaписoк» oчeрк o дe Будри и рaсскaзaл в нeм o Мaрaтe, кoтoрoгo дe Будри oчeнь увaжaл, и o «дeмoкрaтичeскиx мысляx» свoeгo лицeйскoгo учитeля.
Это вкратце.

"Будри, профессор французской словесности при Царскосельском Лицее, был родной брат Марату. Екатерина II переменила ему фамилию по просьбе его, придав ему аристократическую частицу de, которую Будри тщательно сохранил. Он был родом из Будри. Он очень уважал память своего брата. <...> Впрочем, Будри, несмотря на свое родство, демократические мысли, замасленный жилет и вообще наружность, напоминающую якобинца, был на своих коротеньких ножках очень ловкий придворный, вспоминал А.С. Пушкин.
Давид Марат, будущий лицейский профессор Давид Иванович Будри, родился в 1756 году в Швейцарии, в Нейштадте. Его отец был доктором медицины и философии. Давид Марат начал учение в нейштадтской гимназии. В 1768 году, когда семья переселилась в Женеву, он продолжал там образование в гимназии, а затем в академии. Известно и о близости Давида Марата французской революции. После участия в женевском восстании начала 80-х годов XVIII века Давид Марат бежал в Россию. Камергер В.Л. Салтыков пригласил его для воспитания своих детей. Тогда-то он и переменил свою фамилию.
В 1811 году Будри был приглашен в Лицей профессором французской словесности. В том же году он издал французскую грамматику (с русским переводом). В Лицее Д.И. Будри оставался до конца жизни. Он умер в 1821 году.
Давид Иванович Будри, умный, проницательный, высокообразованный человек, сумел заинтересовать воспитанников своим предметом. Обладая прекрасным даром слова, говоря о высокой гражданственности, «о проявлении душевного величия и добродетели», он своими патетическими речами напоминал ораторов французской революции. Де Будри находился в постоянной переписке со своим братом Жаном-Полем Маратом, вождем французской революции, вплоть до его трагической гибели в 1793 году. По свидетельству Корфа, Будри способствовал развитию воспитанников отнюдь не одним познанием французского языка, но он «действовал непосредственно и постоянно на высшую и важнейшую способность — способность правильного мышления, а через нее и на другую способность логического, складного и отчетливого выражения мыслей словом».
Небезынтересно привести обнаруженное в Государственном историческом архиве Ленинградской области письмо Будри к «любезному сотоварищу» (по-видимому, Гауеншильду), написанное в 1821 году. Перечисляя свои заслуги, в этом же письме он подводит итог своей деятельности в России: «Мне более шестидесяти пяти лет... более тридцати семи лет я посвятил России и, должен сказать, с неутомимою ревностью. Правда осемнадцать только лет как нахожусь в действительной службе, но в трех государственных заведениях в одно время; осемнадцать лет в институте св. Екатерины, пять в С.-Петербургской гимназии и десять лет в Царскосельском Лицее и в пансионе оного и не на одну неделю не был в отпуске, что весьма составит 33 года, в которые бы служба моя продолжалась беспрерывно в сих заведениях; поелику труды мои были тройные...»
Руденская М., Руденская С. Пушкинский лицей: Очерк-путеводитель. Л.: Лениздат, 1980
(Мне источник нравится. Это уже нечто серьезное)

А Салтыковыми придется заняться.

2010-02-22 в 21:32 

Capra Milana
мир не существует, а поминутно творится заново
А это - еще один возможный след (текст по комментариям Ю.М.Лотмана к "Евгению Онегину"):
...для происходившего из дворянской семьи среднего достатка Ф.Я. Мирковича, когда ему исполнилось 5 лет, родители взяли француза-гувернера Бальзо. «Бальзо смотрел попечительно и старательно за мною и братом, учил нас французскому языку, который тогда я знал тверже родного». Однако, когда Мирковичу исполнилось 13 лет, ему взяли профессионального учителя: «Будри был родом швейцарец, выписанный в царствование Екатерины князем Салтыковым для воспитания его сына. Окончив оное, Будри женился на русской и остался в России. Он был родной брат кровожадного Марата...» (Миркович. С. 9, 14). Этот де Будри позднее был преподавателем у П. в Лицее.
Француз-гувернер и француз-учитель редко серьезно относились к своим педагогическим обязанностям. Такие люди, как Жильбер Ромм (известный математик, якобинец, воспитатель П.А.Строганова), де Будри, лингвист Модрю (несмотря на резкую и справедливую критику его русской грамматики Карамзиным), были редкостью.

2010-02-22 в 21:41 

Marty Larny
Я уже забыл вопрос, но, думаю, ответил на него
Вот еще свидетельства. Прошу прощения, у меня текст открывается лишь в таком диком виде :(

Преподаватели обопхъ пностранныхъ языковъ нисколько не имели
более частаго обращен1Я съ лицеистами, нежели друг1е. Де-Будри не жилъ
даже въЦарскомъ Селе, а прхезжалъ туда только на те дни, когда бывали
его лекц'!п. Сведете, будто онъ переводи лъ съ лицеистами «Недоросля»,
можетъ быть, относится къ последующимъ выаускамъ, но при насъ
этого не было. Де-Будрн, забавный коротеньшй старичокъ, съ толстымъ
брюхомъ, съ насаленнымъ, слегка напудреннымъ парикомъ, кажется ни-
когда не мывш1бся и разве только, однажды въ месяцъ перем*нявш1Й
на себ* б*лье, — одинъ изъ ве*хъ данныхъ намъ наставниковъ вполн* пооииалъ свое прпзван1е п, какъ челов']&БЪ въ высшей степени практн-
чесЕ1&, наибо:г1е способствовалъ нашему развит1ю, отнюдь не въ однонъ
познан!Ег французскаго языка. Пока Куннцынъ заставлять насъ долбпть
хеорш логики со вс^Ьми ея схоластическими формулами, Де-Будри училъ
наоъ ей на самомъ д'Ьл'1. Онъ д']^&ствовалъ непосредственно и постоянно
на высшую п важнейшую способность — способность правнльнаго мнш-
лешя, а черезъ нее и на другую сиособносгь логическаго, складнаго н
отчетливаго выражешя мыслей словомъ. Не могу согласиться, чтобы
уроки Де-Будри были для насъ вс']&хъ веселгье: напротивъ, онъ былъ
очень строгъ и взыскателенъ п, какъ бы въ отмщенге за то, что въ
его класс*, подъ его аргусовымъ глазомъ, нельзя было и думать о ка-
Еомъ-нибудъ стороннемъ занят1и, мы дразнили его разными школьными
прод'Ьлкамп; но теперь каждый изъ насъ, конечно, отдаетъ полную
справедливость благотворному вл1яи1ю, которое онъ им1&лъ на наше
образован1е. Де-Будри былъ для насъ н учителемъ декламац1и. Помню,
что какъ-то, въ посл^дше уже годы, намъ вздумалось сыграть пре-
длинную п довольно скучную драму: «Ь'аЪЪб йе 1'Ерёе», въ которой
ВС* женск1я роли были переделаны имъ же, Де-Будри, въ мужская и
любовники превращены въ др^^зей. Бодрый старичокъ ц*лый м*сяцъ
мучилъ насъ, по этому случаю, репетициями, и былъ для насъ, под-
д*льныхъ актеровъ, совершенно т*мъ же самымъ, что князь Шаховскхй
для настоящихъ. Идекламац1я обоихъ, какъ поклонниковъ старой школы,
была въ одномъ род*: слишкомъ высокопарна п на ходуляхъ.

Это Яков Карлович Грот, "Пушкин и его лицейские товарищи и наставники" (1887)

2010-02-22 в 21:46 

Marty Larny
Я уже забыл вопрос, но, думаю, ответил на него
Из той же книги: Будри упоминается в письмах Илличевского к Фуссу, 1812-й год

2010-02-22 в 21:53 

Свобода начинается с иронии
Ну вот! Рано или поздно, долго ли коротко ли, а сказка сказывается :) И даже портрет нашелся.

URL
2010-02-26 в 20:29 

ipsilanty
Человек, видящий обе стороны вопроса, в сущности, ровно ничего не видит. О. Уайльд
Nataly Red Rose Салтыков - имеется в виду, наверное, Салтыков, Иван Петрович (1730—1805) — граф, 33-ий генерал-фельдмаршал.
Салтыков, если верить Оксману, В. П. - Василий Петрович? www.rvb.ru/pushkin/02comm/1111.htm
Пока все, что я о нем нашла - "САЛТЫКОВ ВАСИЛИЙ ПЕТРОВИЧ – (?–1807 гг.) оберкамергер, состоял в свите императрицы во время ее путешествия в Херсон и Тавриду".

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Vive Liberta

главная