Источник:
Patricia Buckley Ebrey - The Inner Quarters: Marriage and the Lives of Chinese Women in the Sung Period (University of California Press, 1993)
Глава 14 глаголит:
Наказания за инцест были тяжелее, чем те, что за измену, но варьировались в зависимости от степени родства. Самое тяжелое наказание (смертная казнь) грозила за прелюбодеяние с... наложницей отца или деда, женой дяди по отцу (женой брата отца, т.е. фактически неродной тётей), тётей по отцу (сестрой отца), снохой (женой сына) и женой внука, племянницей по брату (дочерью брата).
Более мягкое наказание (ссылка за 2 000 ли) было за связь с:
тётей по матери (сестрой матери), невесткой (женой брата), снохой брата (женой сына брата)
C тётей по отцу - нельзя, с тётей по матери - почти можно. Видимо, уроды не народятся. Кстати, про связь с племянницей по матери ничего нет. Вероятно, тоже можно. (Но будем надеяться, что просто забыли процитировать.)
Ещё более мягкое наказание (трёхлетние каторжные работы) было за связь с:
падчерицей, сводной сестрой по матери (дочерью матери от другого мужчины).
В случаях принудительного инцеста женщина от наказания освобождалась, а на мужчину накладывалось наказание на теперь выше. Естественно, это было лишь на бумаге. Пример см.ниже.
Сексуальная связь с собственной матерью, дочерью и родной сестрой была настолько невероятна для представления, что их даже не перечисляли в своде законов. (Однако, в случае обнаружения, наказание могло быть как за одну из десяти "мерзостей".)
(Ну то есть истинный конфуцианец никогда не изнасилует собственную дочь, а если такое вдруг и случится, то в силу вступит "дочерняя подчительность" и принцип "старший всегда прав". Китайцы - красавцы, всё же.)
Чаще всего в документах династии Сун упоминалось два вида (чаще всего подозреваемых) прелюбодеяний: с наложницей отца и с женой сына. Естественно, произрастало всё это от того, что наложницы были всегда моложе своего хозяина и, конечно же, предпочитали бы его сыновей. Страсть старичков к молоденьким- как мир старо. Сановник Су Чэ (1039 - 1112), к примеру, вообще утверждал, что властям не надо заниматься этими делами, поскольку были настолько часты, что ему казался несправедливым тот факт, что кого-то наказывали, а кого-то - нет.
Связь между отцом и снохой была особенно проблематична, так как молодой жене трудно было избежать внимания свёкра и тут делу мешала "сыновья почтительность". Возбудивший дело сын ведь выходило, был непочтительным. Например, судья Ху Ин по одному такому делу утверждает, что поведения сына, который обратился в суд из-за того, что его отец вступил в непозволительную связь с его женой, нарушает все нормы морали. Нельзя же на отца доносить. В итоге сын получил 100 ударов палкой, а его жена - 60.
По другому аналогичному делу, в котором истицей была как раз сноха, всё тот же судья Хэ Ин поступил точно также: сноха должна относиться к родителям мужа как сам сын к ним, и не сообщать общественности об их грехах. И что она должно была уважать старших, к тому же, господин Чан Па (обвиняемый) уже стар, так что какие у него могут быть непозволительные помыслы?
Сын в итоге забрал жену и уехал от отца, что судья посчитал ещё большим оскорблением. В итоге сына насильно вернули домой к отцу, а жену отправили на каторгу в награду какому-нибудь солдату.
То есть, как видно из примеров, добиться какой-то справедливости в суде было трудно. ("Старшие правы по умолчанию.") Поэтому родственники обиженных женщин пытались решить проблемы самостоятельно. (Далее в книге приводится документ о таком случае, где обиженный отец пострадавшей женищины тайно вместе с сыном отдал её замуж в другой округ, сказав, что она пропала. Судья был чуть более вменяем, чем Хэ Ин и велел наказать палками отца или брата женщины, в зависимости от того, чья вина будет доказана, а женщину, всё же, обратно к свёкру не отправлять, а то она всё равно повесится или утопится.)
@темы: литература, история, Китай