Записи с темой: языки (список заголовков)
22:09 

Бороться и искать, найти и перепрятать
Как не вынести мозг менеджеру с курсов, пока не началось? Дело в том, что в последнее время много моментов, которые требовали от меня постоянного контроля и пинков + я поскольку по акции, то уже заплатила и переживаю + нужно понимать, какие дни у меня будут заняты и как спланировать ближайшие недели. А ещё до меня несколько раз не доходили сообщения, правда, теперь мне пишут в почту и по вотсаппу, а туда всё приходит... короче, я и до дня открытых дверей ребятам всю плешь проела, и сейчас вот трясу иногда. Не могу понять, это я психованная или это всё в рамках допустимого.
Потом всё войдёт в колею, и я перестану психовать. Но пока сперва не могу не потеребить, а потом переживаю, что слишком нервно себя веду.

@темы: Китай, Хроники пикирующего чего-то, бурчание, размышления, учёба, языки

23:01 

Бороться и искать, найти и перепрятать
Я, короче, это. Оплатила курсы на два подуровня. Пока ещё что-то не случилось. Зато на 14 недель мне точно будет, чем заняться. Не в том смысле, что это мероприятие на 14 недель, а в том смысле, что уже не отвертеться, надо деньги отбивать)). Но зато сэкономила 7 тыщ, что существенно. И у меня есть ещё 3,5 месяца, чтобы накопить на продолжение банкета.

@темы: Китай, азиатщина, души прекрасные порывы, с кавычками и без, учёба, ыыыы, языки

23:41 

Дайте воды напиться, ато так есть хочется, что переночевать негде

Бороться и искать, найти и перепрятать
В общем, планы на день в основном формулировались как "сходить на пробное занятиме по китайскому". Я там уже была весной, и курсы уже давно выбрала, но был смысл почесаться, для учаснегов скидка на первый подуровень 25% (или на весь курс, но при едновременной оплате, а у меня столько денег нет). А это существенная сумма для меня. Время провела с приятностью, в этот раз занятие вёл китайский преподаватель. Ну как занятие, скорее как-то в общих чертах.

Потом у меня был план съездить на Василеостровскую, там во время оно был магазинчик для дизайнеров и художников, специализировавшийся на маркерах. Хотела альбом для рисования маркерами купить. Потом прогуляться по Ваське и домой. Гружусь в метро, и на зелёной ветке, читая надпись "Беговая", осознаю, что никогда не была на Беговой. Подумано - сделано. Поехала на Беговую. Оттуда проследовала в парк 300-летия Петербурга. Он не видовой особо, скорее гулятельный, но там есть набережная Финского залива. Прошлась немного по парку, вышла на залив, пофтыкала там, потом достала пакетик, постелила и уселась на песок. Попыталась гелевыми ручками нарисовать набегющую волну. Не получилось, но я старалась. Под конец потуг пошёл дождь, но я проявила упорство. Потом упаковалась и отправилась... нет, не обратно к метро, а на Яхтенный мост, который ведет от Питерленда к Газпром-арене, на Крестовский остров. А чо, думаю, поеду с Новокрестовской, заодно и на залив посмотрю с моста. Дождь не сильный. Впрочем, пока я шла через мост, смотрела оттуда на виды, обходила Газпром-арену (она огромная - и в этот раз там не было велосипедистов, мухахахаха!) и шла к метро, он кончился.

Пришло в голову, что магазинчик-то мог и закрыться вообще, я там давно не была. На сайте признаков наличия оффлайн-точек не обнаружила, но Васильевский же! Надо проверить)). Поехала на Василеостровскую. Прогулялась до магазинчика, обнаружила наличие его отсутствия. Пофоткала окрестности. Пока фотографировала переулок Репина (узкая улочкая такая), местный житель любезным тоном экскурсовода сообщил мне, что это самая узкая улица Санкт-Петербурга. Видимо, фоткать Питер может только турист)).
На обратном пути завернула в кафешку, посидела, почитала, перекусила, какао выпила и двинула домой)). Уехала из дома в 12.45, вернулась в восемь вечера. Нормально прогулялась)). А ещё сразу после занятия зашла в пышечную и сожрала три пышки)).

изображение

читать дальше

@темы: языки, учёба, дыбр, души прекрасные порывы, с кавычками и без, впечатления, Россия, Питер, Китай, 365 дней радости

21:38 

Удача земля преодоление буддийская монахиня соломенная крыша

Бороться и искать, найти и перепрятать
Есть у меня в инстаграме взаимный подписчик (или подписчица, я понятия не имею, какого человек пола), законтаченный с прошлогоднего Инктобера. Кстати, единственный подающий признаки жизни. Родом из Малайзии, живёт и работает в Сингапуре, собственный язык китайский, но т.к. аккаунт на 99% посвящён рисункам, а аудитория разная, посты подписывает по-английски, ну и по-китайски дублирует и тэги смешаные англо-китайские. Что характерно, мы ещё взаимно пишем комментарии иногда, когда что-то заинтересовало. За что отдельно ценю, потому что кроме личных контактов, те, кто подписался из посторонних, обычно перестаёт подавать признаки активности сразу после того, как я отвечаю взаимностью, а мне интересно взаимно проявляться с теми, с кем законтачились на почве рисования.
У человека замечательные городские пейзажи, обычно рисует, я так понимаю, акварелью с обведением гелевой или капиллярной ручкой (я так пару раз рисовала, но пока не приноровилась). Люди и предметы тоже бывают, но городские пейзажи особенно удаются. Использует референсы из интернета.
Поскольку подписи на двух языках, мне удобно бывает погонять приложение Pleco - рисую иероглифы и проверяю, что получилось, по авторскому переводу. Сегодня мне попалась подпись Koniz Switzerland (две точечки над О) - Кёниц, Швейцария. На картинке просто автомобильный прицеп с досками. Думаю, причём тут Швейцария... почему по месту, а не по предмету. Инглиш человек знает примерно так же, как я, может, чуть хуже, судя по эпистолам. Думаю, может, перевёл как-то не так. Автоматический перевод инстаграма отказался со мной общаться и вообще ничего не показал. Ок, думаю, где там Pleco-то?
Накорябала иероглифы, даже почти не мучилась. Приложение переводит по словам, получилось что-то типа того, что написано в шапке. Слова, кроме буддийской монахини, многозначные, я так, почти случайно их выбрала, но ни намёка на Швейцарию (обычно если одно из слов в том числе обозначает какую-то страну, это упоминяается в вариантах перевода, а тут ни гугу). Загнала из приложения в Гугл-переводчик - всё пучком, "Швейцарская земля Кёниц"). Стало интересно, как же так получается. Путём прослушивания вслух всей фразы вывела, что "преодоление/подчинение буддийская монахиня соломенная крыша" обозначают Кёниц скорее по фонетическому принципу, потому что звучит примерно как "Ке-ни-цы". А вот первые два иероглифа по звучанию никак не соотносятся с европейским произношением. Хотя вместе переводится Гуглом как "Швейцария". Я понимаю, что многие иероглифы вместе меняют смысл, а названия стран на иностранных языках часто не похожи на самоназвания, просто настроение такое напало + картинка всё-таки заставила докопаться, если б там здание было, я б не полезла, наверное, в дебри.
Короче, видимо, Швейцария у китайцев с чем-то хорошим ассоциируется, раз первый иероглиф означает "яшмовый жетон", "благие намерения", "удача", а второй - "земля". Счастливая земля.

Для сравнения, Россия - "внезапно ловушка это"))). Или для краткости просто "внезапно")). Китайцы - они знают)). Зато все эти иероглифы подряд однозначно квалифицируются приложением как "Россия", разбить на иероглифы приходится просить специально)). А не как со Швейцарией - целый детектив.

@темы: языки, юмор, ыыыы, рисунки, к Западу от, интернет-трава, души прекрасные порывы, с кавычками и без, внезапно, азиатщина, Россия, ОЧумелые ручки, Китай, 365 дней радости

18:16 

Бороться и искать, найти и перепрятать
Мама сегодня сказала, что не поздновато ли мне языки-то учить, мне ж аж 41, уже к 42 годикам дело близится. Правда, мои намерения она не критикует, ибо я до несла до неё мысль, что мне ничто не мешает бросить, еслине будет приносить радость, а если это меня радует, то пуркуа бы и не па, а для неё это аргумент.
В чё-то она права, я торможу в последнее время больше, чем раньше. С другой стороны, мозги тоже тренировать надо, чтобы в кисель не превращались.

@темы: языки, учёба, размышления, личное

20:28 

Китайский на работе

Бороться и искать, найти и перепрятать
Сегодня внезапно довелось использовать приложение Pleco, о котором узнала от adept-13, в рабочих целях. Я его обычно использую для развлечения - пытаюсь иногда написать через графический ввод встречные-поперечные иероглифы, а программа подсказывает, какой иероглиф я могла иметь ввиду. Переводит оно на английский.

Китайцы долго мудохались с ёлочной игрушкой, состоящей из нескольких тонких слоёв металла (ну, она реально сложная, я её тоже долго рисовала, крепёж продумывала), наконец, всё проверили и подкорректировали, отправили нам на проверку перед запуском образца. Общается с производствами у нас директор, в основном на английском, хотя есть производство, где контактное лицо знает русский и не знает английский. Короче, не на китайском. А тут они место, где должна по моей идее быть эмаль, подписали иероглифами. В рамках паранойи и порядка для (ну и для развлечения опять же, ибо знать китайский не входит в мои обязанности))) взяла и накорябала в приложении, что увидела. Узнала, что там написано (скорее всего) "шелкография", а не эмаль. Там два иероглифа, значений у каждого несколько, но в том числе "шёлк" и "нанесение". Спросила директора, он сказал, что действительно, они ему говорили, что там эмаль не получится, и они заменят на что-то другое. Видимо, шелкографию и имели ввиду.

Вот какая я молодец)).

ЗЫ. Оказывается, результат перевода от Pleco можно сразу загнать в Гугл и перевести уже на русский. Действительно, "шелкография". "Сы йин".
ЗЗЫ. Я знаю, что можно в Гугле переводить через камеру, собсна, попробовала сегдня с тем же результатом, но учитывая, что Гугл всё равно переводит через английский, иногда всё-таки надёжнее перевести на английский, а потом со знанием контекста уже самой понять, о чём речь. Но буду иметь ввиду.

@темы: языки, юмор, работа, профессиональное, души прекрасные порывы, с кавычками и без, внезапно, азиатщина, Китай, 365 дней радости

21:42 

Гыыы))

Бороться и искать, найти и перепрятать
15.08.2019 в 19:45
Пишет Arall:

Терпела, терпела, любовалась, не выдержала - перепост, ибо это прекрасно!

08.04.2014 в 17:48
Пишет AnnetCat:

Боооооооже!

08.04.2014 в 14:52
Пишет oni-fukucho:


Фрагмент японского теста по английскому языку
Задание: "Поставьте нижеследующее англоязычное предложение в прошедшее время"

URL записи

URL записи

URL записи

@темы: Япония, к Западу от, кросспост, ыыыы, юмор, языки

22:55 

Китайский как тетрис

Бороться и искать, найти и перепрятать
Тут по наводке adept-13 скачала себе прогу, которая распознаёт накорябаные твоей корявой ручонкой типа иероглифы, которые ты где-то увидел, и подсказывает варианты правильного начертания, которое уже потом можно перевести. Ну, рукописный ввод и гугл-транслейт распознаёт, а вот варианты начертания не предлагает. По факту это китайско-английский словарь (там же и перевести можно, на английский), но занятие совершенно залипательное. Между операциями по приготовлению ужина решила начертать серию иероглифов, подсмотернных в инстаграме, очнулась минут через 15. Я перевод уже знала, а то, что я корябала и выбирала переводилось не совсем так, пыталась написать так, чтобы мне подсказали правильно. Получилось)). *гордится собой*
Увлекательно. И собственно интерес к китайскому тут не совсем причём, у меня от процесса эмоции скорее как от игры в тетрис или какой-нибудь флэш-игры.

@темы: 365 дней радости, Китай, ОЧумелые ручки, азиатщина, внезапно, впечатления, юмор, языки

17:54 

Про английский

Бороться и искать, найти и перепрятать
Досмотрела 11го Доктора, приканчиваю мелкие ролики, которые прилагались к загрузке (там мини-сценки на пару-тройку минут, трейлеры и закадровые сцены). Не всё с переводом, так что слушаю английский. Мда. Читаю/пишу я неплохо, говорить тоже могу, когда проходит первый скрип в свзяи с неиспользованием языка. Но на слух понимаю плохо. Причём речь в фильме понимаю в целом лучше, чем просто речь. Это понятно, в фильме сценическая речь, да и режиссёр есть, и если актёр не склонен жевать звуки, его понять шансов больше. В кино уровень моего понимания может варьироваться от "не понял ваще" (ну, чтоб совсем ни одного слова - это редкость, конечно) до "понял процентов 70". Бывает выше, но редко, а "понял всё" - невероятная экзотика. А за кадром говорят в своём темпе и со своей артикуляцией. И тут уже зависит от человека, его настроения, темпа речи, темы... Но в целом всё очень плохо. Дженну Колман (Клара Освальд) понимаю лучше всех. Так что просмотренное малоинформативно, но уж как есть. Хотя по мере просмотра понимание в целом повысилось, всё-таки это тоже навык, требующий регулярной тренировки. Как-то же я посмотрела те серии олдскула, где нет не только русской озвучки, но и русских сабов. Где-то и английских не было, хотя таких серий было мало. (Поскольку много серий олдскула были утеряны и составлялись из сохранившихся обрывков, звковых дорожек и фотографий, английские сабы в такх сериях есть почти везде).
Подумываю скачивать 12го Доктора с сабами, а не с озвучкой, но ещё пока думаю, будет ли толк, когда есть сабы, я выключаю слушание и читаю.

ЗЫ. Офигеть, оказывается, я целую серию пропустила.

@темы: языки, учёба, размышления, кино, к Западу от, души прекрасные порывы, с кавычками и без, "Доктор Кто"

09:14 

История Кореи

Бороться и искать, найти и перепрятать
Безумная аббревиатура. ОКПППСЮ. Организационный комитет по проведению политических переговоров Севера и Юга. Ну ок, это аббревиатура при переводе на русский. Но оригинальное название тоже интересное, в начале заседания начал это произносить - пора и на обед. Чончхи хведам-ыль вихан Нам - Пук чоджоль вивонхве.

@темы: языки, чтиво, впечатления, азиатщина, Корея

03:07 

Бороться и искать, найти и перепрятать
Интересно, как можно адекватно перевести на английский идиому "И эти люди запрещают мне ковыряться в носу"?

@темы: к Западу от, размышления, юмор, языки

17:33 

lock Доступ к записи ограничен

Бороться и искать, найти и перепрятать
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
17:29 

Бороться и искать, найти и перепрятать
УПД. Пересмотрела на свежую голову. Когда прошёл первый культурный шок от увиденного, рассудила, что всё не так плохо, как мне показалось сразу после, хотя всё равно есть, над чем подумать. Снова по пунктам:
1. послушать саму себя полезно
2. Стихотворение сложное, там много сложного для иностранца для чтения. Крис говорит, что у меня хорошо получается произношение, просто в польском много звуков, выражающихся сочетанием букв и непривычных символов, и тут получилось много именно таких слов, которые я в принципе произнести правильно в состоянии, но мне надо как-то сложить это в голове. Показателен пример слова "девяностой" (ну да, пордковое числительное денского рода в падеже) в , я не могла его произнасти минуты полторы, ориентируясь на письменный текст. Когда мы закончили чтение, и я попросила просто произнести слово вслух, я повторила без проблем. Но прочитать с листа "dziewięćdziesątą" оказалось выше моих сил довольно долго))). Короче, там было вот такого много, и я читала хуже обычного.
3. Если я хочу снимать видео не для себя, а чтобы не стыдно было показать публике даже чисто поржать, чтобы потом не было неудобно, надо позаботиться если не об антураже, то хотя бы об отсутствии того, что я не хочу показывать широкой публике. Например, чтобы на заденм плане не было ждущего глажки белья. А также о точке и качестве съёмки. Во что преватила мой рот и зубы съемка через два мобильника - это бррр, даже побежала в зеркало смотреться. Вполне ничего, но в интернет я это вываливать не хочу. Возможно также, что стоит подумать об освещении.
4. Жестикуляция. Если я с мимикой ничего сделать не могу, во всяком случае, если хочу смеяться искренне, то не вжимать так сильно голову в плечи не махать так головой, когда очень смешно (+немного стесняюсь) не только сделает зрелище более эстетичным, но и будет полезнее для моей шеи, потому что после вчерашнего шея у меня болит, а дёргать так головой мне по-любому не стоит.
5. А вот привычка прикрывать лицо рукой (фейспалм))) - это хорошо.

Не то, чтобы я хотела заделаться видеоблоггером, но я как женщина всё-таки заинтересована выглядеть хорошо. Ну и по-любому стоит ещё поэкспериментировать со съёмкой, даже если не буду выкладывать, то послушаю своё чтение.

****
Мы тут с Крисом записывали на видео, как я читаю польское стихотворение, думала, выложу сюда, если и другим будет неинтересно, так хоть сама поржу когда-нибудь, потому что во время чтения мы обычно рвём три баяна. Видимо, не буду выкладывать, прежде, чем под выкладку видео записывать, надо всё-таки немного подготовиться. Ну, первый блин комом.
Но польза была: я сама послушала, а также сделала некоторые выводы про себя любимую.
1. У меня красивые глаза, особенно когда я накрашена
2. Я жутко некрасиво гримасничаю, когда смеюсь. Фуфуфуфу. Как-то вся сморщиваюсь, кривлю рот, поджимаю плечи, у меня вырастает лишний подбородок... И голову запрокидываю, как аист. Конечно, не всё реально проконтролировать, но всё-таки!
Ну и до кучи из-за съёмки через череду мобильников (КРис снимал своим вторым телефоном экран первого мобильника, куда я вещала в вотсапп) цвета там вышли интересные, в том числе рот как будто в чернике, а зубы в кариесе. Вообще у меня есть программа для захвата экрана, но с вотсаппом они не дружат, я подозреваю, что не могут поделить микрофон.

К своему голосу в записи я уже хоть как-то привыкла, не было шока)).
запись создана: 08.01.2019 в 04:10

@темы: языки, юмор, ыыыы, впечатления, бурчание

22:46 

Инглиш

Бороться и искать, найти и перепрятать
На меня тут ВНЕЗАПНО снизошло: а какие официальные уровни владения английским существуют, в чём выражаются и где на них можно сдать тесты - типа при консульстве и пр.? Мне низачем, чисто из интереса и чтобы было в чём мерять уровень владения языком, указывая его в резюме и прочих официальных случаях.
Польский тоже интересно. Он у меня вообще в зачаточном состоянии и нет смысла думать об этом на практике, но вдруг на меня тоже когда-нибудь тоже... снизойдёт.

@темы: Польша, внезапно, к Западу от, объявления, ыыыы, языки

13:03 

*Мрачно* Я это не запомню.

Бороться и искать, найти и перепрятать
11.09.2018 в 12:09
Пишет Estell Greydaw:

полезное
28.08.2018 в 06:39
Пишет Diary best:

Разговорный канадский и американский английский
Пишет Итицкая сила!:

Надергано отсюда. Оффтоп - мой.

1. Как написать в объявлении, что состояние - "мухи не е***лись?" Это называется "mint condition".

2. Слов "ок" и "лол" в английском нет. Аббревиатуры чаще всего читают по буквам, "Оукеу", "Элоэл", и тд.

OMG - ОуЭмДжи! Реально.

3. На "thank you" чаще всего говорят не "вэлкам". "Велкам" можно услышать в магазине, или когда тебе оказали услугу. На простое бытовое спасибо, когда логичнее ответить "не за что", так и говорят: "no problem".

4. Если тебе что-то предлагают и ты не хочешь, вместо “no” можно сказать “I’m good”. Это мягкое и вежливое нет, типа «мне и так норм», а не «я слишком хорош для этого дерьма что вы мне предлагаете».

5. “Good for you” - значит «молодец». Без подтекста что «ну тебе так даже лучше» или «хорошо тебе». Просто «я получил пятерку!» - «молодец. Good for you”.

6. Шоппинг - это не только в бутиках примерять лабутэны, но и в пятерочку сходить за картошкой. Просто любые покупки - шоппинг. Если надо уточнить что не за лабутэнами - grocery shopping.

Grocery shopping — это исключительно по магазинам за едой, а не чем-то еще.

+14

URL записи

Подборка | Не Бест? Пришли лучше!



URL записи

URL записи

@темы: языки, ыыыы, кросспост, внезапно, бурчание

02:23 

Бороться и искать, найти и перепрятать
Я, наверное, фонетический бездарь. Уже столько времени смотрю "Доктора Кто" с субтитрами, английский изучала в школе с младых ногтей, языковую практику имею, но на слух всё равно весь этот английский сваливается в кашу. Я, конечно, стала лучше понимать, но уже могла бы и почти всё понимать уже. Ну, в живой беседе я понимаю в рамках знакомой фонетики, не без огрех, но всё же. Но кино на английском... ыыы..

@темы: личное, бурчание, языки, "Доктор Кто"

00:16 

lock Доступ к записи ограничен

Бороться и искать, найти и перепрятать
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL

Уэле

главная