Прочитайте, как обстоят дела у сайта Дневников и как вы можете помочь!
×

Les plaisirs ont choisi pour asile

  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: перевод (список заголовков)
01:31 

Как переводчег

say you don't want this circus we're in but you don't, don't really mean it (с)
Да, если кто еще не знал или не догадался. Не покупайте, а если купите, не ожидайте ничего хорошего от переводных книг издательства АСТ. Они не платят переводчикам даже пресловутых сто-раз-оговоренных ста евро за авторский лист. Соответственно, на них работают либо глубоко непрофессиональные, либо не стыдящиеся халтурить люди, а редактура либо номинальная, либо отсутствует. Верю, что один-два нормальных перевода найдутся и у АСТ, но в целом - оно вам не надо:)

@темы: перевод

22:20 

say you don't want this circus we're in but you don't, don't really mean it (с)
Нельзя мне выплачивать гонорар одновременно с книжной ярмаркой, нельзя! Да и вообще нельзя меня туда пускать... В остальном все прошло замечательно, я вылезла в свет, норвежские писатели в этот раз все были лапочками, не напивались слишком и не гундели; красное платье имело успех - хотя не ободрать его о какой-то а-ля старинный а-ля арт-стол я не могла(ну и нафиг, покупать новое не буду). Бывшие однокурсники и прочие знакомые с чувством грусти и собственного превосходства твердили, что я вообще не меняюсь... На самом деле, если бы не отекающие к концу дня ноги и не отсутствие художественных книг среди купленных, я бы тоже так думала.
Да, моя книжка была успешно презентована! Первая биография Сигрид Унсет на русском языке. Не то чтобы суперважная и супернужная вещь, но чем больше всякой информации на русском, тем лучше. В этом смысле жизнь моя идет не зря:)
Только вот почему-то когда я хотела на свои приглашения провести бесплатно симпатичного молодого человека, попадались одни симпатичные девушки. Приходилось девушек проводить... Эх, родина.

@темы: личное, перевод

главная