Записи с темой: мое и наше (список заголовков)
15:29 

первый отзыв на рассказ "Уродливый мальчуган"

author.today/work/26489

Такое ощущение, что это неплохая заготовка чего-то большего (хотя повторы слов ненужные я бы советовал местами подчистить). Ибо написано достаточно сочно… но слишком большая для малого объёма экспозиция. Дальше яркое начало событий, хотя иногда идут довольно крупные пояснения, характерные больше для романа (например 2/3 информации про рабов-контрактников с повторами и разэёвыванием можно выкинуть, не сыграло). Но в целом читается. И вдруг (примерно с момента взрыва) – повествование схлопывается из «фильма для читателя» в перечисление событий, а потом скоренько закругляется, точнее, обрывается текст. Кульминация (локальная) осталась запакована где-то в сублимированных абзацах, финал даже не просматривается – сюжет ещё только раскрутился, до итога далеко. И слишком многое «ружей» остались «не выстреливши». То есть однозначно история ещё даже близко не завершена.

author.today/post/28726

@темы: мое и наше

13:29 

На Автор.Тудей выложен для конкурса рассказ Уродливый мальчуган

Возможно, потом напишу роман

@темы: мое и наше

14:44 

Прически и головные уборы североамериканских индейцев, в двух моих постах на дзене

14:43 

На сайте Автор. Тудей подведены промежуточные итоги конкурса Свой среди чужих

Из 120 претендентов выбрали 20.

Роман У нас в Арагарте - в числе этих 20

Обложка произведения У нас в Арагарте


Ура, товарищи! :ura:

@темы: мое и наше

19:27 

Обложка произведения У нас в Арагарте

Напоминаю, идут буквально последние дни, когда вы можете прочитать роман, потом я его спрячу.
Читайте, комментируйте, ставьте лайки

У нас в Арагарте

@темы: мое и наше

14:49 

На сайте Автор.Тудей получено немного отзывов на ознакомительные фрагментов нескольких романов:


Некоторые выводы рецензента меня немного удивляют: где, где у меня написано такое? Но отзывы - это всегда интересно.
Напоминаю, что пока еще можно прочитать роман У нас в Арагарте

Читайте, лайкайте, если понравилось, пишите отзывы, если понравилось или не понравилось.
Сегодня там получен такой отзыв:
Хорошая книга, всю дорогу думала, что же она мне так напоминает. Поняла. "Школу в Кармартене". Спокойный ритм, живой мир, обаятельные персонажи, минимум экшена и агрессии, приятный язык.

@темы: мое и наше, картины

15:18 

Напоминаю, роман У нас в Арагарте выложен на Автор.Тудей и его можно читать.
Ругать его тоже можно, если что. Я не обижусь.
Главное, комментируйте.

Через несколько дней, когда он вылетит с конкурса, спрячу его.

Обложка произведения У нас в Арагарте


В Арагарте есть люди, орки, эльфы; среди них можно найти жрецов и магов; говорят, и демоны встречаются. Попаданцы тоже попадаются, куда ж без них в приличном магическом мире.
Эта история началась с того, что в королевский архив Арагарты назначили главным архивариусом очень странного человека...

@темы: мое и наше

23:13 

Сегодня закончила роман

Обложка произведения У нас в Арагарте

Аннотация: В Арагарте есть люди, орки, эльфы; среди них можно найти жрецов и магов; говорят, и демоны встречаются. Попаданцы тоже попадаются, куда ж без них в приличном магическом мире.Эта история началась с того, что в королевский архив Арагарты назначили главным архивариусом очень странного человека


Роман выложен здесь, пока бесплатно.
Читайте, лайкайте, пишите рецензии.
Это очень важно для меня, потому что роман участвует в конкурсе.

еще б приличную аннотацию сочинить, но это выше моих сил

@темы: мое и наше

22:01 

мое интервью

Продолжаем знакомиться с писателями нашего сайта, говорим с ними о их жизни и творчестве. Беседы с ними опубликованы в сборнике Интервью с авторами Author.Today

Сегодня у нас в гостях:


@темы: мое и наше

16:26 

Отзыв на Сумеречное кафе, вернее, на аудиоверсию

Все кошки воспринимают мир в оттенках серого, зеленого и голубого. Лет пятнадцать назад, купленная в институте брошюра уверяла, что домашние кошки не различают оттенков, а дикие видят в цвете. Надо бы спросить у профи, но рассказ не об этом.

Восприятие рассказа окрасилось для меня голосом Влада Коппа и МДС. Чьорт, мне даже музыка понравилась, хотя я как и многие всегда считала ее помехой. А тут как черно-белая раскраска вдруг разрисована кистью мастера.

Ну и сам рассказ. Смесь легкого ужаса, с долей иронии, хотя не уверена, что различила бы ее оттенки читая сама, немного мифов, но очень немного, вот совсем немного и не понятно, а зачем. Но, тем не менее, тоже добавили немного краски в общий фон. Самое главное, что хотя пострадали в рассказе люди, но они были выписаны серой безликой краской и не оставили после себя даже дымки, а вот белый петух, сирен, да и прочие черти нормально так развлеклись. Даже кофе был настоящий в этом рассказе, а уж какие яблоки.
fantlab.ru/autor1411/responsespage1?sort=date

@темы: мое и наше

13:46 



похоже на иллюстрацию к "Уйти на Запад", когда ранили Джейка

www.artstation.com/artwork/5Am0w

@темы: картины, мое и наше

13:05 



похоже на иллюстрацию к "Быть тварью" www.artstation.com/artwork/bgZva

@темы: картины, мое и наше

13:45 

Фрагменты из романа "Лица и маски"



К ним подошел очередной подросток ― лет пятнадцати с пухлым блокнотом.
― В лотерее участвовать будем? ― осведомился он, глядя куда-то себе под ноги. Но тут взгляд его зацепил номерок на конце пояска, он улыбнулся и, подняв глаза, сказал уже весьма благодушно: ― Только между нами говоря, сударыня, выигрышный билет уже продан.
― Но это ведь нечестно! ― воскликнула герцогиня. ― Вы лишаете нас удовольствия играть!
― Главное ― не выигрыш, главное ― участие, ― промолвил Кастер, вынимая кошелек. ― Но раз билеты не выиграют, я буду платить только половиную цену, молодой человек, ― предупредил он.
― Да чего уж, ― согласился подросток. Он взял двенадцать империалов за два билетика, кинул их в объемистую амфору-копилку, которую тащил за собой на колесиках, и открыл блокнот: ― Только дамы почему-то предпочитают садовников, а господа поваров, так что садовников и поваров уже не осталось. Вам кого? ― смотрел он при этом исключительно на даму
У Кастера было искушение назвать младшего помощника ассенизатора, но при Прекрасной Герцогине он не осмелился.
― Даже не знаю, ― пробормотал он, потом вспомнил давешнюю даму с «сумочкой» и спросил: ― А на чиновника, который принимал нас в Мытне, уже поставили?
― Одним из первых, ― улыбнувшись, словно понимая, ответил мальчик и тут же вновь обернулся к герцогине: ― А вот не угодно ли сударыне выбрать трубочиста? Великолепно подойдет к вашему платью. Черное и белое, а, сударыня?
― Почему бы и нет! - согласилась юная дама. ― У вас, юноша, отличный вкус.
Юноша со всеми признаками дамского угодника даже чуть зарделся от похвалы.
― А вам, сударь, я могу порекомендовать кого-нибудь из музыкантов. Искусство сейчас в моде. Хотите арфиста?
― О нет, только не это! ― Кастер даже передернул плечами. ― Куда я арфу дену, если он мне ее подарит?! Мне бы подошло что-нибудь поближе к науке. Нет ли у вас какого завалящего алхимика?
― Алхимиков не держим. А что до химии… ― он полистал блокнот. ― Не хотите ли «грибного человека»?
― А он здесь есть? ― искренне удивился Кастер.
― Как же! ― не менее искренне ответил подросток.
― Мне его воистину жаль, ― сказал Кастер, припомнив недавний завтрак, который «грибной человек» обязан был отведывать. ― Но какое же отношение он имеет к химии?
Подросток с сожалением посмотрел на непонятливого господина:
― Но ведь яды ― это же химия!
― Логично, ― допустил Кастер. ― Хорошо, давай «грибного человека»!
― Прекрасный выбор! Товар первый сорт, сударь и сударыня, не пожалеете! ― подросток с серьезной миной отметил что-то в своем блокноте и, вырвав две квитанции, протянул Кастеру: ― Прошу вас: трубочист для дамы, отведыватель пищи для кавалера.

раз , два , три

@темы: мое и наше

09:23 

На земле чикасо



(из романа Д. Миллера "Уйти на Запад" )

— До войны паром прибыль тысячу долларов в год давал, — вспоминал ирландец, — а ведь там не только Кольбер, там еще и миссис Лав Кофе около Престона. В арканзасские газеты объявления давали, что, мол, паромы женщин и детишек переселенцев перевозят бесплатно, кузня около парома, то да се... Один техасец, — МакБрайд, не слыхали? — пытался перед войной конкуренцию составить, но ему живо доказали, что по договору девятнадцатого года с Испанией паромы через Ред-ривер имеют право устраивать только чикасо!

Причем, как сказал ирландец, пользуешься ли ты лодками, или пересекаешь реку вброд — все равно плати.

До войны каждый свободный человек в возрасте от шестнадцати лет до пятидесяти у чикасо и чокто должен был отработать шесть дней в год на благоустройстве дорог, а если не мог, то платил пеню в полдоллара за день. Если у него было два негра — одного негра он был обязан привести с собой. Ну и лопату должен был иметь, или кирку, или какой-нибудь инструмент. От этой повинности освобождались только лицензированные учителя, проповедники, врачи и школьники, да еще фермеры...


далее на дзене

@темы: мое и наше

09:56 

На Ред-ривер, лето 1865 года

(глава из романа Д. Миллера "Уйти на запад" )
Норман взял напрокат лошадь и отправился доделывать проект линии до Шермана, Техас, а я остался над кучкой наших вещей — не столько караулить это барахло, как поджидать и в случае чего удерживать отход парохода. Пароход вот-вот должен был покинуть Престон-Бенд и пройти мимо пристани Кольбера вниз по течению. Поскольку навигация на Ред-ривер заканчивалась (по крайней мере, на отрезке реки выше Шривпорта), упускать последний пароход было опрометчиво.
Я сидел под навесом на пристани Кольбера, смотрел, как негритянские детишки ловят рыбу на глубине под крутым берегом, и поглядывал то направо, в сторону Престон-Бенда, то вперед, не видать ли там вдали за рекой Нормана. Мальчишки наловили рыбы разве что на ужин кошке, Норман вернулся еще засветло и успел к вечернему рейсу парома, а пароход так и не показался вдали, хотя дым над далекими деревьями висел. Мы уж было решили, что пароход там сел на мель и навигация на Ред-ривер таки закончилась, но миссис Кольбер была абсолютно уверена, что пароход придет, и он появился как раз тогда, когда нас позвали к столу. Ужинали на веранде, где от реки чувствовался ветерок — не скажу, прохладный, но все же не такой горячий, как воздух над сушей. Я откусил было кусок пирога, и тут на крыльце появился негритенок лет семи и без слов замахал руками. Миссис Кольбер выглянула:
— Не спешите, господа, он еще не скоро сюда придет, — сказала она, и оказалась права. Мы успели поесть, а потом еще с полчаса ожидали на пристани, когда с неторопливо подошедшего парохода наконец перебросили сходни.


больше на дзене

@темы: мое и наше

10:11 

Дорога на Денвер-сити, лето 1865



(глава из романа Д. Миллера "Уйти на Запад" )

— В Денвер-сити, — вслух поразмыслил Норман и полез в фургон искать тубус с картами.
Мы разложили карты на земле, сели вокруг и начали думать, ибо думать было о чем. Денвер-сити, Колорадо, и то место, где мы сейчас находились, разделяло приблизительно 650 миль — по прямой. Только самолетов пока еще не изобрели, а самым быстрым транспортом были паровозы. Которые, вот как нарочно, из Техаса или Индейской территории в Денвер-сити не ездили. Да в Денвер-сити сейчас вообще никаких паровозов не ходило, потому что трансконтинентальную дорогу туда еще не достроили. Следующим по скорости транспортом был почтовый дилижанс — примерно 125 миль в сутки. Проблема была в том, что южнее Канзаса работа почты была нарушена. Она и в Канзасе была не бог весть какой, но дилижансы там все-таки старались придерживаться расписания, невзирая на всяких бушвакеров.
— Как бы не вышло, что самый быстрый маршрут — это на восток до Миссисипи, по реке до Сент-Джозефа, а только потом за Запад, — сказал Норман.
— Ты еще через Никарагуа предложи двинуть, — возразил Джейк.
— Нет! — воскликнул Фокс. — Быстрее всего — это через Индейские территории на Канзас, а в Канзасе сесть на дилижанс.
— А на Индейской территории тебя будут ждать подменные лошади, да? — спросил Норман. — Это же тебе не Пони-Релай. Загонишь лошадь — новой тебе никто не даст.
— Зато для Индейской Территории есть бумага, — напомнил Фокс. — Чтоб содействие оказывали.
Норман достал из кармана бумагу и в очередной раз прочитал, что там написано.
— Да, — согласился он, — должно подойти. Тут не написано, что Джейкоб Шерман и Фокс Льюис — всего лишь рабочие. Все тут перечислены без званий: Ирвинг, Миллер, Шерман, Льюис, служащие компании. И подписано не только военными, но еще и некоторыми вождями, которые случились в Форт-Смите и кого удалось уговорить. — Он хмыкнул: — Как бы еще не аукнулось вам это уговаривание. Уж не знаю, получили ли они кукурузу. Наши ведь любят — пообещать и не исполнить.
— Давай сюда, — протянул руку Джейк. — Все равно эту бумагу вряд ли какой индеец читать будет.
— Читать, может, и не будут, — рассудительно сказал Фокс, разглядывая бумагу, — а подписи вождей как-нибудь разберут. Вон, по-черокски ихними буквами написано...
— Может, ругательство какое, — с подозрением заметил Джейк. Тем не менее бумагу он бережно сложил и осторожно засунул за обложку зеркальца-книжки.

больше на дзене


для иллюстрации использована картина Ховарда Роджерса

@темы: мое и наше

10:32 



(глава из романа Д. Миллера "Уйти на Запад")

Как мне говорили, этот самый лагерь Форд стал крупнейшим лагерем для военнопленных к западу от Миссисипи: через него прошло около пяти с половиной тысяч военнопленных. Впрочем, об условиях содержания северян в этом лагере нельзя рассказать никаких особых ужасов, потому что заключенные в него люди страдали, похоже, в основном от скуки.
По здешним представлениям пять тысяч человек – это уже довольно большой город, а делать жителям в нем было нечего, разве что благоустраивать свои жилища. К концу войны лагерь Форд некоторые остряки обзывали «вигвамный мегаполис». Одним из развлечений было копание подкопов из лагеря. Пленные выкапывали ход, убегали, стража ловила и водворяла пленных обратно, а ход закапывали подневольные негры.

далее на дзене

@темы: мое и наше

08:15 

На земле чокто



(глава из романа Д. Миллера "Уйти на Запад" )

— Прошу прощения, сэр, — ляпнул я, — но индейцы тоже пришли в эту страну из России.
Все уставились на меня, даже Норман. А кто не уставился — так, наверное, английского языка не знал.
— Примерно двенадцать тысяч лет назад, — объяснил я. — Так считают ученые. Правда, тогда еще России не существовало. Из Сибири, через Берингов пролив.
— Мистер Миллер склонен к несколько экстравагантным научным гипотезам, — в пространство сказал Норман.
Офицер, поразмыслив, спросил меня:
— Вы хотите сказать, что являетесь нам родичем по крови?
— Нет, сэр, — отозвался я. — Россия — большая страна, и в ней много народов.
— Вот как, — сказал офицер. — Интересная гипотеза, сэр. Наши предки пришли в эту страну из-за Большой Воды, но я всегда полагал, что имеется в виду Атлантический океан или Мексиканский залив.

далее на дзене

@темы: мое и наше

08:43 

Индейская территория, май 1865



(глава из романа Д. Миллера "Уйти на Запад" )

— Это станция? — спросил я, показывая на сгоревшие дома чуть в стороне от дороги.
— Это Форт-Кофе, — ответил Фокс и привстал, пристально разглядывая развалины. — Пожгли все нахрен, — заключил он. — Там в войну казармы были, Стэнд Вайти со своим полком стоял, а потом янки пришли. Наверное, тогда пожар и случился.
— А до войны что было? Форт вроде Форт-Смита?
— Первое время — да. Контрабандистов ловили, которые виски на территорию из Арканзаса по реке завозили. Потом отстроили Форт-Смит, армейские ушли, и тут до самой войны была Академия Чокто.
— Что-что было? — не поверил своим ушам я.
— Школа для мальчиков, — объяснил Фокс. — А там, — он указал куда-то вперед, — была школа для девочек, Ньюхоуп.
— И хорошие были школы? — спросил я.
— Мне откуда знать? Я там не учился. Но лет двадцать пять назад у нас в Кентукки тоже была Академия Чокто. Так говорили, там из индейцев настоящих джентльменов делали. Теперь эти джентльмены стали вождями и правят индейцами. Да вон, что далеко ходить, — Фокс показал вперед. — Станция в Скалливилле — там раньше жил такой индейский джентльмен, мистер Танди Уокер, вроде как местный губернатор.
— А сейчас он где? — спросил я.
— Воюет, наверное, — пожал плечами Фокс. — А может быть, уже и домой вернулся.

больше на дзене

@темы: мое и наше

09:34 

Форт-Смит, май 1865. Лекция о техническом прогрессе



(глава из романа Д. Миллера "Уйти на Запад";)

Вдохновенная дама с азартом била по клавишам фисгармонии. Судя по нотам, в которые она изредка заглядывала, это должен был быть «Боевой гимн Республики». Ну... во всяком случае, получалось громко.
— Мы что, на политический митинг попали? — спросил я.
Норман пожал плечами:
— Да сейчас любое собрание — это политический митинг. А ты что, в душе сохраняешь преданность идеям Дикси?
— Я вообще иностранец, и мне дикси или янки без разницы, — заметил я. — Но дама фальшивит так, что это выглядит как глумление над гимном.
— Разве? — удивился Норман и прислушался. — Да нет, это ты мелодии, наверное, путаешь.
Мы стояли за кулисами местного театра и поглядывали через щель в зал. Зал был полон, наверное, наполовину: люди входили и рассаживались; поскольку практически все были между собой знакомы, здоровались и переговаривались, пытаясь перекричать фисгармонию. Дама на фисгармонии, в свою очередь, прилагала все силы, чтобы ее попурри из бравурных мелодий перекричать было невозможно. Делл перемещался от одной группы людей к другой, предаваясь активной политической деятельности, не иначе. Джейк с Фоксом сидели в первом ряду и оберегали места Нормана и Делла от посягательства.
Норман в последний раз разгладил складку на моем плече и снял невидимую пушинку. На мне был приличный костюм, за которым специально посылали гонца в соседний город Ван-Бюрен, в самом Форт-Смите не нашлось костюма, который отвечал бы всем требованиям Нормана и Делла: а) на мой размер; б) достаточно новый, чтобы со сцены не светить протертой задницей или лоснящимися локтями; в) и чтобы его владелец не собирался именно в нем присутствовать на лекции. Башмаки одолжили у тестя Делла, местного доктора. Я вообще-то не видел проблемы в том, чтобы выступить на публике в своих джинсах, но на меня дружно зашикали: как можно, как можно!.. «Люди не затем деньги платят, чтобы увидеть на сцене оборванца», — припечатал Джейк. Пришлось смириться.

далее на дзене

картинка для привлечения внимания: This artist’s conception of Samuel Peppard’s wind wagon as it was departing Fort Kearny in May 1860, appeared in Frank Leslie's Illustrated Newspaper on July 7 of that year.

@темы: мое и наше

На тихом перекрестке

главная