Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи пользователя: prim_folk (список заголовков)
13:08 

эссе. Исаева.

prim_folk
На фольклорной практике я столкнулась со многими жанрами русского устного народного творчества. Но чаще всего мне попадались тексты календарно – обрядовой поэзии. Особенно меня заинтересовали гадания и жанр семейно – обрядовой поэзии - причитания невесты по поводу ее будущего замужества.
Гадания.
Гадания предназначались для того, чтобы узнать, какой будет год, но в основном гадали девушки, чтобы узнать о замужестве, о своей будущей семье. Гадали в бане, т. к баня – это особая сакральная постройка, которая, являлась границей между нашим и другим миром (это было для меня ново, так как до этого мне было непонятно, почему многие гадания должны проходить именно в бане).
Гадание на воске. Брали свечу, наливали в плоское блюдце воды, расплавленный воск свечи вливали в воду, заранее загадав своего жениха. В воде должна образоваться фигура, но которой угадывают будущую свою судьбу. Гадание на воске может показать вам фигурки различной формы: если вы увидите венок, то в скором времени выйдете замуж, змея - препятствие союзу в виде другой девушки или болезни, лебедь - к хорошим известиям, мельница - к сплетням вокруг вашей пары, подкова - к счастью, корона - к успеху. Если вы не можете ничего увидеть, пользуйтесь своими внутренними ощущениями. Нравится отливка - все будет хорошо, если чего-то не хватает, значит ,есть проблемы, а если отливка не нравится - союз вряд ли возможен, есть сильные препятствия. В этом случае на 7, 14 или 21-й день после гадания на воске нужно взять столовую ложку с воском от свечи, на которой гадали, и растопить его над другой свечой со словами: "Воск, трещи и гори, правду мне говори. Околдовали, обворовали, сердце у милого (имя) моего украли? Воск, не молчи, всю правду теперь сообщи.
Механизмы новых гаданий остаются теми же, что и у традиционных, но выбираются новые атрибуты. Выбор атрибутов в классических гаданиях обусловлен мифологическим подтекстом, в новых гаданиях это- предметы, находятся под рукой. Допустим, мобильный заменяет книгу библию, но ему не придается тоже значение.
Современные гадания- шуточные. В любом обряде, становящемся с течением времени менее актуальным приходит переход от уверенности через сомнение к иронии.
Хотя в классических обрядах ирония., тоже может существовать -наряду с серьезным отношением. Вот, например, одно гадание, которое очень актуально в наше время и очень меня хзаинтересовало:
Итак: для начала посмотрите, сколько у вас файлов в папке Windows. Затем загадайте любое число в пределах от 1 до количества файлов (желательно не очень маленькое). Отсортируйте файлы в этой папке по имени, затем выделите файл с номером, равным загаданному числу. Теперь:
Если вы загадали вопрос, на который можно ответить только "да" или "нет", то вам нужно узнать расширение выделенного файла. Если это - "exe" (исполнительный файл), то ответ на ваш вопрос - "да", если нет - соответственно, "нет". (В дальнейшем вы можете выбирать любое другое расширение).
Если же вы загадали вопрос, требующий более подробного ответа, то судить нужно по назначению выделенного файла. Если вы не знаете назначения данного файла (или программы), переходите к следующему файлу, и т.д. до конца папки.
Совершенно новым жанром для меня стали подблюдные песни, о которых раньше я не знала. Подблюдные песни предназначались так же для того, чтобы узнать свою судьбу. Для их исполнения брали перстни, височины и блюдо с символикой воды и накрывали его полотенцем. Пели песни и под них доставали предметы. Чей предмет доставали, для того и было предсказание.(Кому вынется, тому сбудется).Эти песни рассказывали о чем угодно.
Еще один жанр, который вызвал у меня интерес – причитания невесты по поводу замужества. Невеста рыдала и причитала, ревела у печки (печка- символ домового, предка). У причитаний была разная тематика:
-Нежелание расставаться с домом, вопрос к родителям «За что пропиваете?»
-Девичник (только у девушек, т. к мужчина ничего не менял в своей жизни)- день прощания невесты с подругами, сопровождался слезами., причитаниями, пели песни, в которых прослеживался мотив чужой стороны.
На девичнике подруги невесты пели песни, которые иносказательно рассказывали о трудностях семейной жизни. Судьба замужней женщины уподоблялась «рябинушке, которую пошатали ветры буйные», заломанной черемушке, подневольной пташке, беззащитной лебедушке. В этих песнях идеализируется девичество и поэтизируется образ невесты. В кезской свадьбе часто образ невесты уподобляется рябине, которую пошатали ветры буйные:
Ты, рябина, ли, рябинушка,
Тонкая, долгая, жаровая!
Где ты сросла-выросла,
На солнышке выцвела?
« Аннушка свет Ивановна,
Ты почто рано замуж пошла?»
«Не сама ведь я замуж пошла,
Выдавала родна матушка,
Потакали все соседушки,
се соседи, красны девушки...»

Патриархальный уклад жизни диктовал замужней женщине особый стиль поведения в семье мужа: стараться угодить всем и не отказываться ни от какой домашней работы. Поэтому и песни о замужней жизни подчеркивают огромную разницу между «девичьей волей», жизнью в родительском доме и замужеством.
Ты родная моя мамонька,
Расскажи-ка ты про свое житье,
Про свое житье замужьецо.
Ты сама ведь замуж выхаживала,
Ты сама ведь горюшко перехаживала!
Расчеши-ка ты русу да косоньку,
Да не счеши ты дивью красоту»

@темы: гадания, эссе

13:06 

prim_folk
Страшилки.
Жанр страшилки в основном используется в детском фольклоре и поэтому так популярен у детей. Чаще всего страшилки рассказываются в темное время суток. Дети даже любят садиться в круг и накрываться простыней для большего эффекта. И это помогает. Дети нередко пугаются, несмотря на то, что в страшилках часто присутствует элемент фантастики.
Страшилки могут сочинять, как и взрослые, так и дети. Взрослые сочиняют их с наставительной целью, что бы на примере этих маленьких рассказов показать детям, что делать можно, а чего не стоит. Дети же сочиняют страшилки ради забавы. Хотя определить, сколько лет автору какой-нибудь страшилки бывает нелегко.
Главными героями являются сами дети, их друзья, родители и т.д. все они попадают в разные неприятные ситуации с точки зрения взрослого - нереальные и нелепые, а с точки зрения ребенка - страшные. И все это может заканчиваться, либо счастливым спасением всех (иногда даже нелепым спасением), либо герои пропадают без вести и конец в этом случае не такой уж и счастливый.
Также в страшилках часто употребляются повторы и указываются цвета предметов (темные) и т.д.
(пример: в черном- черном городе)
Теперь мы рассмотрим две страшилки: первая это «Правдивая история про девочку Зиночку», а вторая «классическая страшилка».
В истории про Зиночку повествуется о том, что девочка принесла домой красный странный чемодан с пупырышками. Для начало она сунула в него кошку. Чемодан проглотил ее. Затем Зина посадила в него брата. Чемодан и его проглотил. Тогда девочка позвала папу, чтобы он спал братика. Но чемодан съел и папу. Тогда Зиночка просто насыпала в чемодан перца. Тот начал чихать и выплюнул всех. Вот так закончилась история про Зиночку. Мы видим присутствие фантастического элемента (чемодан с пупырышками), так же указан цвет чемодана (красный). поучительный элемент ( не трогать посторонние вещи на улице и не тащить их в дом). Но мы не можем утверждать, что эту страшилку сочинил взрослый, преувеличенность присущая детям здесь присутствует.
Следующая классическая страшилка про ленивую девочку, которая не хотела разучивать упражнения на пианино. Тогда она мысленно попросила черта ей помочь. Тут явился черт и сказал, что поможет, и будет играть за нее, но только девочка никогда не должна заглядывать под крышку пианино. Девочка согласилась.
Так прошло несколько месяцев и девочке стало интересно, что же все-таки находится под крышкой. И тогда она ее открыла и засунула туда свою голову. Из пианино вылезла черная рука, схватила девочку и утащила ее внутрь. Пианино тут же исчезло.
Как мы видим, эта страшилка заканчивается исчезновением девочки. Здесь опять же присутствует фантастический элемент (черт, черная рука), скрытое предостережение о том, что нельзя связываться с чужими людьми, присутствие темных цветов (черная рука).
Примерно так выглядят страшилки. По объему они не очень большие, чтобы можно было их легко запоминать и пересказывать. Ничего лишнего в них не должно присутствовать, чтобы не упустить слушателя. Ведь слушатели обычно дети, и от лишней информации они могу потерять интерес к тексту. Даже нет привычной концовки «…и жили они долго и счастливо». Страшилка заканчивается действием. Например, вот последняя строчка классической страшилки: «Крышка захлопнулась, а в следующий миг пианино пропало…»

@темы: страшилки, эссе

04:07 

Ольга Ляхова. Эссе

prim_folk
На фольклорной практике после первого курса филфака я переводила архив в электронный вид. Казалось, что может быть скучнее – сидеть и набирать кем-то записанный текст. Однако это занятие оказалось весьма интересным. Я познакомилась с большим количеством живых фольклорных текстов. И живыми я их называю, потому что прочла их не в каком-то учебнике, пусть и грамотном, но в котором использован фольклор, собранный где-то далеко, а в тетрадях, составленных такими же студентами, как и я, из собранного у моих же земляков материала. На мой взгляд, чувство родства и причастности к родной культуре – очень важный факт при изучении данной дисциплины.

Хотя, возможно, такое отношение сформировалось у меня несколько раньше: некоторое время назад я занималась в молодежном клубе «Этника» при музее им. Арсеньева. Вели занятия руководитель ансамбля «Традиция» - Олег Валентинович Семенов, его помощники и помощницы. В 90-х годах они ездили в экспедиции и собирали фольклорные песни, записывали танцы. Все это до сих пор обрабатывается, изучается и исполняется. Пожалуй, именно в то время самыми важными для меня жанрами фольклора стали те, которые можно спеть. И в особенности это календарно-обрядовые (а среди них – свадебные) песни и частушки.
Начну с последних. Для меня настоящая частушка – это сочетание внимательности, сообразительности, остроумия в словах и громкости, четкости и ритмичности при передаче этих слов. Это искусство не всем под силу. К примеру, умеет человек сочинять «остренькие» тексты, но во время исполнения – чавкает, растягивает или мямлит, - смысл исчезает. И наоборот, поёт замечательно, но что поёт – лучше и не слышать.

Приведу пример. На выступлениях во время традиционных массовых гуляний (на Рождество или Масленицу) некоторые из мужчин ансамбля «Традиция», подзадоривая девчонок, пели:

Девушка, девушка,
До чего красивый –
Половина рожи – красный,
Половина – синий.

Попробуйте-ка пролепетать это – никто не услышит и не разберет. И девушке, к которой это «любование» было предназначено, нужно спеть что-то в том же духе. Например:

Гармонист, гармонист,
Гармоника потёртая,
Очи рябы, как у жабы,
Сам похож на чёрта.
(Исполнитель - Дедкова Ксения Павловна, поселок Рудный, Материалы фольклорной практики 1979 г., п.2, т.11; собрал Шевченко Г., гр. 323).

Или:
Я любила тебя, Ваня (Петя, Коля, Саша и т.д.)
Когда был ты молодой,
А теперь вся твоя рожа
Зарастает бородой.
(Самозапись – Ляхова Ольга, 311 гр.; не помню, когда эта частушка запомнилась).

Конечно, сейчас жанр частушки изменяется. Теперь мало кто исполняет частушки. Они всё чаще появляются в газетах, в блогах и на форумах. Так совсем недавно я наткнулась на одну частушку. Тема её, конечно, очень грустная: во Владивостоке пропала вторая девушка. Люди сопереживают родителям, беспокоятся за свою безопасность, и каждый предлагает свои варианты её обеспечения. Вот и блогер НДВ-16 предложил:

Возвращаюсь я домой, в стороны не глядя,
Вдруг встает передо мной двухметровый дядя,
- А ну, говорит, показывай, где твой миллиончик,
А я ему – газовый, газовый баллончик.
(Сайт www.vl.ru ).

Однако эта частушка показывает самый главный фактор её существования – актуальность. Вчерашний день, как правило, изображают в былинах, балладах, сказках… - где угодно, только не в частушках.

В календарно-обрядовых песнях мне особенно нравятся свадебные, а ещё более конкретно – грустные песни, исполняемые невестой и её подругами во время пропоин (= сговор, заручаны) и драз(ж)нилки, которые пели подруги невесты и дружка в день свадьбы. Среди первых моей самой любимой песней уже довольно долго остается песня «Ой, там на гори» (данный вариант - из архива ансамбля «Традиция»):

Ой, там на горе, ой, там на крутой,
Ой, там сидели пара голубей (2 р.)
Вони сидели - любовалися,
Сизыми крыльмы вобнималися (2 р.)
Отколь узявся охотник-стрелец,
Убив-разлучил пару голубей (2 р.)
Голуба убил, голубку злавил
узяв пид полу, принёс до дому – 2р.
Принёс до дому, пустил до дому
Насыпав пшенца аж по коленца – 3р.
Налив водицы аж по крылицы – 2р.
Голубка не пье, голубка не ест,
На крутую гору все плакать идэ (2 р.)
Летите же к ей семь пар голубей
Нехай летает, дай выбирает (2 р.)
Но я ж летала, дай выбирала
не выбрала того, чай утеряла (2 р.)
И крыльичка ж те, и перьечка ж те,
Не так вин ходи, як у мэнэ был (2 р.)

Один из вариантов этой песни исполняется в украинском мультфильме «Жил был пёс». И ещё один я встретила в одной из тетрадей практики.

На тий на гори…
На тий на гори, на тий на крути
Сидила пара сизых голубив.
Сидели вони, любовалися,
Сизыми крыльями обнималися.
Вить киль ни взявся охотник-стрелец,
Разбив, разлучив пару голубив,
Вин голобца вбив, голубку пидбив,
Узя пид полу, принис до дому.
Принис до дому, пустил до дому,
Насыпав пшенца аж по колынца,
Насыпав пшенца аж по колынца,
Налив водицы аж по крылицы.
Голобка ни есть, голобка не пье,
А все воркои, на гору иде.
Ой, есть у меня 700 голобив (вырваны листы).
(исполнитель - Зарецкий Николай Николаевич; Материалы по фольклорной практике студентки 1-го курса филфака 313 группы Остроголовой Лены, 1978, п. 3, т. 13).

Мне очень нравится минорный характер этих песен: даже если девушка выходила замуж за любимого, она всё равно плакала на своей свадьбе. Это – славянский характер. Однажды один мой знакомый иностранец, совершенно не знающий русского языка, услышал одну свадебную песню и очень удивился: песня была очень печальной. Привлекает и аллегория, которой пользовался народ, для передачи событий и чувств. Здесь мы видим голубей, хотя понимаем, что речь совсем не о птицах, а о разлученных влюблённых.

Календарно-обрядовые песни и частушки славян – это самобытные и любимые жанры народа. В них отражаются наш характер, особенная экспрессия и вся палитра чувств, которые могут испытывать люди в разные моменты своей жизни. Это и позволяет данным жанрам жить и сегодня.


@темы: песни, частушки, эссе

04:44 

тексты.

prim_folk
03:58 

тексты.

prim_folk

@настроение: ррррррррррр.

@темы: считалка, припевка, песни, загадки

03:36 

тексты.

prim_folk
03:34 

тексты.

prim_folk
06:31 

тексты.

prim_folk
06:13 

тексты.

prim_folk
06:25 

правила.

prim_folk
Правила сообщества.
1. Владелец сообщества - бог.
2. Материалы, выкладываемые в сообществе должны быть исключительно по теме, остальное будет удаляться.
3. Холивары, троллинг и прочие известные термины категорически воспрещаются. За попытку разжечь бессмысленный спор разжигатель будет депортироваться нафиг.
4. Будьте вежливы друг к другу. И к администрации, разумеется.
5. Реклама взаимна. Пишите на u-mail.
6. Если выкладываемый материал обширен, то убираем под кат.
7. Размещение арта и фотографии исключительно в качестве превью, если они превышают размер 640x480.

@темы: административное

03:54 

эссе.

prim_folk
1. by Д.Нечаева.
Так получилось(судьбу ведь не обманешь),что обрабатываемый мной материал «фольклорного архива кафедры истории русской литературы»(язык можно сломать) был представлен преимущественно(99,9 %) таким жанром как песня, причём необрядового характера.Учитывая то,что в учебное время этот жанр на практике нами не рассматривался,могу сказать,что я чуть ли не утонула в изобилии текстов данной направленности (хотя плаваю неплохо). Песни самые разнообразные: любовные, шуточные, тюремные, печальные, даже сиротские и партизанские и т.д.Были и украинского роду-племени,хотя возможно,что некоторые исполняются просто на украинский манер или же употребляются некоторые слова(например, «мине»), что также может указывать нам на особенности местного-индивидуального говора.
Песни эти лирические необрядовые так сказать по праву:чувства,самые разнообразные, переполняют их. Здесь и печаль,и смех,и светлая грусть,и надежда, и любовь. Эти чувства усиливаются повторами строк, «вспомогательными» словами (ой,да,эх,ох и т.д.),манерой исполнения(попались тексты,которые пел хор женщин).Стоит отметить столь характерную для фольклора вариативность текста: попадались варианты одной и той же песни(например, «Хаз Булат молодой» - «Хаз Булат удалой»),разного года «сбора»,встречались и варианты русская-украинская песня(«Ой боюса, Катю,/Щоб не догоняли” - “ Ой, боюся, Катеринка,/Чтоб нас не споймали”). Всё это ещё раз доказывает,что фольклор,а в частности и песня,живёт и радуется жизни.
А теперь из наболевшего,т.е. из особенно запомнившегося. Самая первая отобранная нами(мной и моей коллегой О.В.Л.) песня - «Як служил же я у пана». Забавная,весёлая,да и вообще фольклор. Привлекла чертовка своей композицией(достаточно распространённой среди песен):строки как бы нанизываются,т.е. строки предыдущего куплета повторяются в нынешнем,в следующем - предыдущего и нынешнего и т.д.К тому же песня украинского происхождения,от этого звучит(в нашем случае читается) ещё задорней,хоть в конце немного грустно(надо ж было дивчине так упиться, что аж «впало с печки,убилося»). Другая песня вызвала небольшое открытие рта и малую долю негодования.В этой песне всё грустно да и вообще аморально - мать убивает ребёнка,потому что её попросил об этом любовник(Я пришёл к тебе, Надя,признаться,/Я готов тебе,Надя,купить/
Платье новое,модную шляпу, / Но ребёнка должна ты убить),а муж вообще в армии(мексиканский сериал какой-то). Возникает много вопросов, главный из которых-чем ребёнок был плох. Песня построена слегка нелогично:две подружки пошли на реку,одна заплакала и рассказала свою историю,в процессе рассказа-песни происходит нелогичный переход к просьбе об убийстве. Возможно,что песня утеряла какую-то свою часть в процессе жизни. А возможно,кому-то было лень нормально сочинить. Но это тайна,покрытая мраком.Как показала практика (наша фольклорная),данный сюжет достаточно распространён,есть вариант,где мужчина убивает ребёнка по просьбе женщины.
В заключение хочу передать привет маме,папе и всем родным. Могу также сказать,что практика для меня самой впустую не прошла. Было интересно познакомиться с различными текстами разного рода,в первую же очередь с песнями. Хотя кого я обманываю.

Тексты прилагаются.

И еще одно эссе.

@темы: эссе

06:06 

3.

prim_folk
баннеры.




@темы: реклама

05:31 

1.ссылки.

prim_folk
Википедия – наше все. Коротко о главном.
======
Фундаментальная Электронная Библиотека. Статья о фольклоре, зарождении его как науки.
======
так же статья о фольклоре.
======
книга В.Я.Проппа «Исторические корни волшебной сказки»
======
книга В.Я.Проппа «Морфология волшебной сказки»
======
Сайт, посвященный русским былинам.
======
Фольклор, постфольклор: структура, типология, семиотика. Сайт кафедры русской литературы тартуского университета. Библиографии, исследования, публикации и многое другое.
======
Народные приметы, советы и праздники на каждый день, загадки, пословицы и поговорки.
======
Произведения русского народного творчества: обрядовая поэзия, загадки, пословицы, сказки, несказочная проза, былины, исторические песни, частушки, произведения для народного театра, детский фольклор, рабочий фольклор, произведения фольклора конца 20-го века.
======
Монография Б.Н. Путилова «Фольклор и народная культура»
======
скачать книгу Ю. Березкина Фольклор и постфольклор: структура, типология и семиотика.
======
Д.С.Лихачев. Взаимодействие литературы и фольклора.
======
Народное музыкальное творчество. Толмачев Ю.А. учебное пособие.
======
С.Г. Лазутин. Поэтика русского фольклора. Учебное пособие для студентов филологических специальностей.
======
Зуева Т.В., Кирдан Б.П. Русский фольклор: учебник для высших учебных заведений. Авторы сохранили традиционное рассмотрение русского фольклора под историческим углом зрения, однако отказались от формально-социологической схемы. Концепция курса определяется художественной спецификой устного народного творчества. Применен системный подход как высший уровень обобщения материала. Выделены три художественные системы, исторически сменявшие одна другую: раннетрадиционный, классический и позднетрадиционный фольклор.
======
Лескова Т.В. Фольклорное направление в композиторской музыке Дальнего Востока 1960 — 90-х годов
======
Громов Д.В. Фольклор молодежных субкультур: закономерности формирования и проблемы исследования
======
многоязычный поисковый каталог.
======
С.И. Селиванова. Русский фольклор. Основные жанры и персонажи. Книга представлена довольно коротко, для ознакомления, но почепнуть что-то нужное можно.

@темы: ссылки, полезное

04:48 

вступительное слово.

prim_folk
Фольклор – понятие растяжимое как синхронически так и диахронически. Никто ничего не понял, но именно для постижения сути всего первого предложения и было создано наше сообщество. У многих фольклор ассоциируется с идолом Перуна и матрешками, но это не так. Фольклор – это одно из отражений жизни, вы и сами можете создавать его каждый день, не замечая этого.
Страшные истории, легенды, анекдоты, присказки и многое другое рождается, позже передаваясь из уст в уста и сохраняясь на долгие года или навеки.
FIN.

upd.
Создание проекта принадлежит студентам ДВГУ(Дальневосточный государственный университет) и выполнено в ходе летней практики. И у нас будут последователи.xD

littoral folk

главная