Комментарии
2011-08-23 в 16:16 

"Ты принадлежишь мне" - какая странная фраза. Кто бы мог подумать, что ее можно произносить по отношению к людяя? Все-таки двадцать первый век вокруг, и "Ты принадлежишь мне" вполне может потянуть на уголовное преступления. Сьюки бы посмотрела на того, кто осмелился бы предъявить обвинение вампиру. Хотя, возможно, вампиры даже позволили бы это сделать: им же так последнее время нравится играть в людей. Наверное, поднялась бы страшная шумиха. Вампир посягнул на личность и достоинство человека! Прошла бы парочка демонстраций. "Вампиры клеймят нас, как скот!" "Они считают нас вещами! И все такое прочее. Опять бы всколыхнулась Церковь Солнечного Дня, приплела бы цитаты из Бибилии... Сьюки вздохнула. Можно подумать, что люди поступают лучше. Серьезно, у нас что, все проблемы решены уже? Люди людей не используют? И мы называем это гораздо худшими словами, чем "Ты принадлежишь мне". Может быть, дело как раз в этом? В смысле в том, что они - вампиры? Другая раса - другое мышление.
"Ты принадлежишь мне" - это фраза из их мира. Если вампир говорит такое, это совсем не значит, что человек - вещь. Это значит, что любимый человек защищен. Да, они тоже говорят по-английски, но мыслят как-то иначе и вкладывают в слова совсем другие значения. Может быть, в этом все дело? Как понять существ, которые думают и говорят иначе? Мы видим в их словах одно, а они - совсем другое.
Сьюки прижимается к холодной груди Билла. "Ты принадлежишь мне", - сказал он, и Сьюки не злится, не возмущается, ей тепло от этой фразе, потому что они с ним говорят на одном языке.

URL
2011-08-23 в 17:31 

О, как красиво.

URL
2011-08-23 в 17:35 

Гость , спасибо :)

автор

URL
2011-08-23 в 17:43 

А мне нравится, спасибо автору. Заказчик доволен))):red:

URL
2011-08-23 в 17:52 

Очень рада, заказчик :)

автор

URL
   

Pointed senses

главная