• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: канарейка для узника (список заголовков)
20:07 

Перечеркнутая строка приобретает особый смысл...
Смотреть на звезды, слушать северный ветер и видеть тени далеких замков в туманных сумерках ночи. Оставаться до позднего часа, когда на доме зажигаются штормовые огни, потому что после передозировки рисунка трясутся руки, а сон избегает глаз. Наутро пытаться обмануть зеркало, улыбаясь и пряча глаза, хотя мы оба знаем, что affair со сном не удалась. Проезжать поля, залитые белесой дымкой, точно сошедшие из строк стихотворения Сильвии и махать лошадке, терпеливо ожидающей кого-то на одной из станций. Потом шутить невпопад, бояться как бы дождь не испортил задание в моргану и играть посла из этой неразгаданной, почти разрушенной Московии. Как же неприятно! Эти дешевые политические игры, и милые, глупые, наивные обитатели Королевства, которые хотят спасти всех и вся от мотыльков проблем. И ведь им невозможно объяснить. Моя империя утонула, но это не значит, что я могу спокойно выслушивать подобные глупости об ее остатках. Помог только бесценный М., незримое присутствие которого помогало прикусывать язык в нужных местах. Теперь как бы избавиться от этого мерзкого послевкусия. Жаль, что нет дорогого Немца, можно было бы отнести ему какао...

@темы: Канарейка для узника

15:07 

Перечеркнутая строка приобретает особый смысл...
Здесь небо в сахаре, утра с туманом, вечера с леденцовыми фонарями, и ночи цвета старинных фотокарточек. Я как Святой Себастиан, рискую быть пронзенной тысячью стрел, пусть в моем случае стрелы стали еловыми иголками. Картина разрушения-во-благо по вечерам приобретает сюрреалистический поворот, и кажется будто лес прокрался из-за окон в комнаты. Эта медвежья услуга, кроме этого явного неудобства, имела и приятный результат - Мавр размеренно выпил чаю, отдал на хранение одно философское суждение и похвалил плоды моего воскового безумия. Забавно, как тени, а не свет придают всему жизнь...

@темы: Канарейка для узника

21:48 

Перечеркнутая строка приобретает особый смысл...
Hello, little snail. Why all the flowers are rotten in your house? Why such a stink is a pleasure to your cracked lips, why do you inhale it with a moan and a stiffed cry? Because only stink of death can mask the stench of betrayal, - she answers and laughs sadly, but gently into the twilight. The moon is so beautiful here in Zwartstadt, a true fairy moon, look! Let us dance at the balcony, let us drink pirates' rum and sing about fireflies. The lady next door keeps a lantern so no souls gets lost at the road during treacherous twilight time, when you and me are dancing. Now she has put the shoes outside, meaning that soon it will be time for gifts and thousand children will go on roaming the night. This one night we do not harm them, because they sing so prettily, don't they? I wish I could sing, but snails do not sing, my darling.
But snails do not have a heart to break over trifles as well...

@темы: Канарейка для узника

20:29 

Mine will be black and yours will be white...

Перечеркнутая строка приобретает особый смысл...
The cupboard leaves crutching in the morning, lolipop-like leaves of every colour, from deep fairy green to bloody gore crimson. Trains are keeping thoughts in a muddy order, I must confess. I am in love with everything and in hate with everyone. German is a nice language for tales - it makes one believe everything shall be in 'der besten form' in the end. At the same time people adore tragedy and despise happy endings, especially Germans, those admires of violets and dancing with death. What is even more strange is that my vacuum despair evaporated the very moment when it came to my knowledge that most of the people suffer in the exact patter-like way as I had been suffering. My despair must be very vain, indeed. During the trainride the silent forests are projecting shadows on the window panes, and the black horse is driven by curiosity closer and closer to a small village station with every day. Again, milord, I am keeping the most interesting things to myself, being enable to twist my tongue in a graceful melody of reality. Castles in the air and in the web of polygons; artists can not be happy, only delirium is known to us, not delight. Muses have cruel mouthes and keen tongues, they sing for our breath to mix a perfect shadows and lights, strings of our reason to create a celestial harmony. You wanted to know the vermeer magic substance, oh my dear Salvador-Savior, did you not?

@темы: Канарейка для узника

23:36 

Перечеркнутая строка приобретает особый смысл...
Long-long time ago a woman, whose name is of no interest to you, wrote that a diary was a necessity of those who had no one to trust to or share their feelings with. Consider it to be my necessety. What sort of childlish malady is this when you are on the best means with those who are older than you, with whom only professional relationship connects you, who has no even a glimpse of what is going inside you breast-cage, entwined in this sweet world of fairy-tales, creamy hopes and nightmares? I almost hate those few whom I have a misfortune to call my friends; you make a step forward, you recieve a smile, you take a relaxed breath being naive and noble as a sad Don Quixote, only to get offended later or get abandoned due to one's girlfriend's neurotic whim. Weakness prevails. There is no place for blame, though. They are different, the glasses they wear give them another image of the values and morals, that means so much to me. In truth, in some things they are darlings. And the fact makes these 'little betrayals' even worse, even more painful. Milord mine, deliver me from fools and friends. Make me blind.

@темы: Канарейка для узника

22:26 

Перечеркнутая строка приобретает особый смысл...
Trala-la, я завтракаю кофе с головокружением вместо молока на полуразвалившемся балконе и читаю философские сказки о благородных и жестоких дамах и потерянных малышах, которых нарекают в честь любимой лошади (oh my, those Englishmen!). Мальчики летают на страницах и во сне, а я летаю наяву, когда ветви деревьев забираются в трещины и щекотят luxuriously nude feet. Дома творится настоящая джорджиниада, но я настолько спокойно -цинична, что начинаю беспокоиться. Говорят, блаженная лень необходима творцам и женщинам. Графиня, вы правы. Так будьте же столь любезны и растяните время, как эти нескончаемые сливки. Мне нужно еще несколько дней побыть никем.

@темы: Канарейка для узника

17:02 

Перечеркнутая строка приобретает особый смысл...
Blood and brusies are ugly, but they make one dizzy, they make one smile. The bones are cracking dancing by the sunlight tune, in the meantime I am smelling sea and spanish oranges and my recently constant desire of death is laying low and meek. The world I crave was destroyed before my birth; I feel better sleeping with ghosts, dreaming about kings and grand dukes long gone. They bled me and I felt light as a moth, fragile, foolish...happy. It is curious how comforting a memory of pain past may be. After that its only logical to play Persephone and drink dark juices of underworld.
I am too proud even in my suffering to arouse someone's sympathy, such a puppet I am.

@темы: Канарейка для узника

20:25 

Перечеркнутая строка приобретает особый смысл...
Давно-давно кто-то сказал, что мое жилище похоже на затонyвшую "атлантиду", со всей ее тусклой невызывающей позолотой, венозно-тонким фарфором, бесчисленными часами и жизнью, искуссно пойманой в той или иной вещице.
Мне нравится чувствовать деревянную ступеньку под босой ногой, нравится смотреть на деревья, которые в одну ночь стали гораздо выше, словно весь мир вытеснился из миниатюрного нидерландско-немецкого сказочного коробка, дабы стать под стать далекому, надменному и прекрасному russian grandeur. Я живу иллюзиями, и все логово буквально заполнено ими - этими маленькими попытками восстановить правильный мир. Во время болезни чувствуешь все кости. Но именно она приносит долгожданный отдых через свои тяжелые крепкие сны и чай в непонятные часы. Как и говорил Чешир по поводу чая...

@темы: Канарейка для узника

02:01 

Перечеркнутая строка приобретает особый смысл...
Всех белых кроликов убили нам на ужин...
Я дрожу в темноте изумрудных комнат, полных пауков и пыли. Лето, но холод дробит кости, как и вся эта неопределенность. Феи творят свои дела ночью, - пишет Шотландец. Я готова вынести холодную кашу по утрам ради тебя, кузенчик. Я не боюсь вида крови, но меня мутит, когда бледноволосые мальчики поднимают рукав и целуют меня в оголенное плечо. Твое наследство.
Non, moi - ничейное наследство, мне нигде нет места, у меня карие глаза, lame leg and a stare of a wizened crone. В голове - самые хитросплетенные кошмары и самые пресные признания на устах. La, la, la, love. Милорд, когда я стану настолько сильной, какой венец должен украсить мое чело, чтобы я смола высмеивать это чувство, вытравив его из сердца окончательно? Или как мои болотноволосые бруксы - питаться ей от часа к часу. Я понимаю Мадам Л. ибо нет ничего хуже ожидания падения. Если бы у меня была сестра, кто знает, не искала ли бы я лихорадочного успокоения\ответа\побега ловя поцелуи с ее потрескавшись губ. Завтра придется надеть парик и притворяться вменяемой два дня подряд.

@темы: Канарейка для узника

00:55 

lock Доступ к записи ограничен

Перечеркнутая строка приобретает особый смысл...
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
17:18 

Уроки итальянского

Перечеркнутая строка приобретает особый смысл...
She is not "Elizabeth", no at all. В ней нет этой предательской змеиной грации, холодно-святой бесчувственности фигур со medieval illuminated manuscripts. Эржебет, а лучше Эржебетта - сладость лесных ягод на губах в жарко натопленной темноте-тишине комнат, sensual cruelty, grand and humane cruelty of duty, что не вызывает снисходительного презрения, как не смущает жажда крови в волках. Итальянский, как и неесественно-длинные руки-ящерки на удивление ей подходят. И я засыпаю с ее именем на устах, среди каменных ангелов и распятых кукол, в одном из бесчисленных покоев горного замка, укрытого снегами времени и забытия. Мне не страшно - может быть, я и глупа - но все происходящее скорее напоминает мне спокойствие детства, когда компаньоном моих игр, объятий и первых неловких поцелуев был похожий angelo di bronzo, и даже кровь не была кровью.

@темы: Странным пером..., Канарейка для узника

20:16 

Перечеркнутая строка приобретает особый смысл...
I never thought that I would miss poisoning the paper so much. Somehow, without this distraction - pouring words (worlds?) over the blankness - I feel myself dry and crippled like an autumn leaf trampled over. Someone said that people started writing when the reality became unbearable, when they needed their own place of greater safety to escape to. Truth or not? Remember, my friend, fairies can not lie. And here I am - hands all stained in ink. I wish drawing would become a way of escape someday, in the same extinct as writing is now - caressing, flowing, thirsty. I am in love with my second Bunin, his lost luxury and exquisite suffering. There is no gloomy cast of weakness and self-pity around them, they are light like champagne.
I dream of many things, I want Paris back, or a reality of lilac heather and paper ships (the last is a fault of my pure mirror named M., who brought them to my attention. Sometimes I even envy him because of his kind naive way of being. I ought to gift him with mint, to bring the doubleplay a step further) . Instead I am playing Machiavelli and doing the coding. Trust me or trust me not - this lilac smell brings melancholy and chops my last strings of mental safety off; numbers, I hate them, but sometimes they are only things able to keep sticky sour chaos at bay. I wish I could draw and practice my perspective instead of those indifferent ants-lines...

@темы: Канарейка для узника

23:51 

Перечеркнутая строка приобретает особый смысл...
Have you ever encourtered these little ghost-crumbs of worrisomness, running at your heels? They are clinging at your skirts and messing with your hair. No sleep for the wicked, no sleep for the wicked. And I am robbed of my last consolation. Sometimes I do long to bleed myself, like Duchess used to do, my reasonable and lost Duchess, just to see some solidity in crimson and get a rest. My chest is pierced by thousand hooks, like one of a bird caught in a cage. I can't sleep. Maybe I am in love, nanny? Save me, because time is a trickster ,it does not heal. I was told that we - Grandgrandmama and me - used to leaf through anatomy magazines, much to my pleasure. She had such a mirror, vast tarnished one, that made every beholder look beautiful in its dimly golden insides. Time is not cruel, - she said. - Truth is. I do not remember her dying, but I remember how we were discussing Cold Master.
I see no dreams, but I hear voices, whispery and dull. They predict my downfall and the next day I find daffodils blooming beneath the window. Anna Bolena, books and others' lessons are no healers either; chokers won't save a soul of restless this spring. Do not let me fall, please. I am so fragile. Hold my hand. Please.

@темы: Канарейка для узника

00:17 

Перечеркнутая строка приобретает особый смысл...
Безумье усталости - самое мерзкое из всех видов этой болезни. Оно цвета дегтя, вкуса собственной крови из прокушенных губ. Я не отличаю сны от яви боле, воля моя - не моя, дни недели слились в один склизкий крестовый поход, обреченный на поражение. А сны мои плетут лабиринты насилия, жестокости и тупости, попеременно отбирая у меня то красоту, то рассудок. Бледная кожа рук в паутине старческих царапин, или сережка, выглядывающая из шеи. Все это приправленно коктейлем из чувства беспомощности и гнилой-собственной-вины. Мне вновь кажется, что я - недостойна. Я начинаю быть мелочной и разговаривать голосом улитки. Не спасете вы меня это весной, только лишь если не дадите зеркало, что будет убеждать меня по ночам, что "ты, царевна, всех милее". Потому, что я снова не вижу себя в зеркалах, сколько бы песен фей не пела во спасание фиолетовыми вечерами, что запахом сирени прокрадываются в домик для прислуги. Вы знали, что дети поют, чтобы им не было страшно? Как тот малыш, на пустынной улочке, что пытался прогнать липкие щупальца закатного часа песней, пока его друг исчез в спасительном тепле дома. У меня нет сил ни на сказки, ни на иллюзии с карандашом. Фата Моргана, ведь я даже не ненавижу тебя. Верно, безумье это когда ты слишком устала даже для ненависти.

@темы: Канарейка для узника

01:33 

The Spring Nightmares

Перечеркнутая строка приобретает особый смысл...
It seems a blackberry balsam of Papa's mistress got to my heart at last.
I dream nightmares at dawn, I dream nightmares at dusk. Long, confusing plots of murder and despair, where I am trying to kill Papa over and over; in the end his body is turned into a doll and placed at a riverbank. Strangely, I do not feel at peace after my long-sought success. I woke up with a feeling of suffocating heaviness over my chest. My skin bleeds with a spiderweb of tiny scars. I never cry. Even more strangely, I do not wish his death in a waking world, nor do I feel any ill towards the lady in question. It is a fairy-tale much more complex than the one of a wicked stepmother. Unless I would not drink out her gift, would I?

@темы: Канарейка для узника

02:10 

Перечеркнутая строка приобретает особый смысл...
Мавр учил меня пить Белого Русского. В такие склизкие. теплые. дорогие вечера отчего-то становится невероятно грустно. Немец после второго бокала стал приторно blushed и болтал с л. мне везло в рулетку и я была пьяна сплином. таким же горько-сладким и странным. как смесь водки и кофейного ликера. час маленького бессмертия.страница из дорогой самоубийцы сильвии. никогда не ходите в бар с тугим жгутом. строгой косы. только с faerie lock-nest. все мы сбегаем от своих призраков затонувшей атлантиды. немцу лишь повезло немного больше. но не думай. дитя мое. кидай кости. пей до дна и пусть ветер лижет твои губы.

@темы: Канарейка для узника

19:51 

Перечеркнутая строка приобретает особый смысл...
Бурные волны морские лижут ее волосы, что теперь стали водорослями и украшают платья благородных морских дев. Шведские сказки настолько откровенные, что не боятся говорить ни о смерти, ни о пустышках-принцессах, что зло осмеивают своего неблагородного спасителя. Это не истории с добрым концом на потеху испуганным взрослым. Это тайные страхи, сомнения и горькая мудрость, нанизанные на шелковую нить в ряд с жемчужными бусинами. Бурные волны морские скоро украдут и меня. У меня в крови слишком много соли, такие как я не находят покоя, вместо этого рисуя в час волка и собаки, шепча: "Скорей бы наступила следующая ночь, и не надо было бы думать". Лорелеи будте благосклонны. Ведь ваша безумная иллюзионистка почти закончила Screaming Shell.

@темы: Канарейка для узника

16:42 

Take your holiday horns off

Перечеркнутая строка приобретает особый смысл...
Некоторым людям необходимо одиночество. Я лишь боюсь, что успела влюбиться в свое.
Последнее время ни строчки не выходит из под карандаша. И не стоит обвинять времи и силы. Что если я начала бояться думать? Так долго мечтать о спокойном уделе of simpletons, и получив его, начать судорожно барахтаться в сетях, пытаясь вернуться обратно? Остается лишь жить проблесками- мокрые дни после Рождества, пахнувшие морем, корабельным Амстердамом, населенные моими затонувшими призраками. "AK" - чудесна! Не важно, что на самых драматичных сценах очаровательный акцент засавляет подавлять смешок. Главное - душа времени, утонувшего, ушедшего. И останется нам лишь поле из одуванчиков. Сандро...
Каменные львы в доках под пронзительным ветром, Het Scheep vaart Museum c его Китовым Залом. Испуганное личико девочки на берегу, когда та заметила Lorelei Stone. Лебеди, в отличие от людей, совершенно не мешали, отгоняя уток и тактично отплывая в сторону, несмотря на любопытство.
Auntie, auntie, у меня пальцы в клею после всех моих марионеток, но я все равно за Вас волнуюсь.

@темы: Канарейка для узника

18:05 

Перечеркнутая строка приобретает особый смысл...
Осень убегает, оставляя мокрые следы босых ног, шекотит влажными путанными волосами и смеется, весело и звеняще-резко. Идет снег, и если не смотреть на землю, можно побаловать себя мыслью, что наступила жестокая, сказочная зима с картин Брейгеля. Увертливые лифлинги бегают по улицам, прячась от липкого дождя, и оплакивая свою Ноябрьскую Королевну. Мне грустно, трудно и больно, сама не зная от чего. Слишком много дорог, милый М.Ю...Истинно русская меланхолия разъедает мне гортань. И дабы подкрепить болезнь в пятницу инфанта идет на Русские Вечера в камерном кинотеатре, и обещает не думать о лорелеях, перфомансах и бумажных мостах. Один вечер.

@темы: Канарейка для узника

03:54 

Pre-Mayerling and Ghosts Behind a Curtain

Перечеркнутая строка приобретает особый смысл...
С Францем-Иосифом меня никогда не связывали нежные чувства, только формальность крови. Впрочем, даже последнее подлежит сомнению. Ни у кого в семье не было каштановых глаз. Нет, никого инцидента "на охоте" не было, даже непредумышленного. В детстве он пересказывал мне сказания о мстительных ведьмах, кровожадных драконах и трусливых рыцарях. Каждое зимнее утро обещало продолжение приключения, ватно-сладкий снег за окном и затаенное дыхание. Потом...со временем половые доски превращаются в воду, и ты тонешь. Он утонул. Я никогда не прощу ему это. Слабость, и тот урок, которому он меня научил. "Не доверяй никому", - oui, papa, I have learned the lesson well. I do not trust a soul, especially you.

@темы: Канарейка для узника

~Разговоры с Маркизом через окно Венсенского Замка~

главная