Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
Последний на данный момент роман Кея вновь переносит читателя в тот же мир, в котором происходило действие трех предыдуших книг - "Львов Аль-Рассана" и дилогии о Сарантии. Но на сей раз нам предстоит посетить куда более суровые и холодные края - местный аналог Британских островов и Скандинавии.

Как всегда у Кея, в романе имеется несколько равноправных сюжетных линий. Это и поход эрлингов (викингов) на земли сингаэлей (валлийцев?) с целью возвращения меча знаменитого вождя Сигура, и отношения Торкела Эйнарсона, эрлинга-изгнанника, и его сына Брена, и рост мощи королевства англсинов под властью короля Элдреда (Альфреда Великого), и целый ряд других - все их просто не перечислить.

Вообще, о Кее я писал уже немало, и поскольку плюсы его стиля никуда не делись и в этой книге, то, во избежание повторений говорить о них я не буду. Основным же отличием этого романа от предыдущих об этом же мире является возросшая роль фантастического элемента. Если в "Львах" фантастики не было вовсе, а в "Сарантии" она играла лишь декоративную роль, то теперь "полумир", существующий бок о бок с реальным миром, где существуют феи и лесные духи и куда уходят души умерших, стал одной из важнейших составляющих всего сюжета.

И еще особо хочется выделить то и дело возникающие отсылки к предыдущим книгам. Так, на север время от времени забираются корабли ашаритских купцов из Аль-Рассана, король Элдред изучает "мертвый" бассанидский язык по врачебному трактату Рустема из Эспераньи, а в разговоре со священником Сейнионом он вспоминает, как видел на севере Батиары храм, мозаика в котором изображала сарантийский двор Валерия III.

Единственное, о чем можно пожалеть после прочтения, это то, что следующей книги Кея на русском языке нам ждать, наверное, еще не один год...

Комментарии
25.06.2006 в 14:18

Кей, конечно, великолепен. книга мне очень понравилась. Единственное, что неприятно - это её конец. Какой-то он сказочный. Все счастливы, блин.
25.06.2006 в 16:21

Vicomtesse
Nog , имхо, в сингаэлях есть черты и валлийцев, и гэлов-гойделов - ирландцев. Роман да, волшебный уже не только потому, что волшебно написан стилистически, но там более отчетлив полумир и такие здоровские фейри!



Единственное, о чем можно пожалеть после прочтения, это то, что следующей книги Кея на русском языке нам ждать, наверное, еще не один год...

Зато результат, думаю, будет того стоить.



Волчий сын, действительно. Конец сказочный, но в данном случае вполне достоверный, имхо.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии