20:22 

Одинокий Детеныш (перевод)

Nigihayami Kohaku Nushi
god of the swift amber river
Автор:Pagen Godess
Переводчик: KaeTai, Nigihayami Kohaku Nushi
Рейтинг: Т
Пейринг: Hiccup&Toothless
Жанр:Frendsip
Отказ:HTTYD, characters, names, and all related indicia are trademarks of blablabla. ничего не имею с этого, ничего мне не принадлежит. =)
Аннотация: Остался он не только из-за того, что Икинг освободил его от пут. Была также другая причина, которую, похоже, замечал только он, и которую он взялся исправить, потому что ни один детеныш не должен когда-либо чувствовать себя одиноким.
Комментарии: Убедительная просьба НЕ размещать данный текст на других Интернет-ресурсах без уведомления переводчиков.
Ссылка на оригинал: www.fanfiction.net/s/6692995/1/Lonely_Youngling
Разрешение на перевод:получено
Статус:Закончен


Одинокий Детеныш.

Порой, хоть и не слишком часто, Беззубик задумывался, что люди из племени Икинга думают про самого Икинга. Правда, надолго эта мысль у него не задерживалась, поскольку почти сразу же он осознавал, что для него самого это не имело никакого значения. Но все равно – были моменты, когда его любопытство брало верх, и он задумывался над этим. Сам-то он прекрасно знал, что он думал о своем человеке.

Вообще-то, почти все из его расы разделяли его мысли и чувства по этому поводу. В конце концов, была причина, по которой этот мальчик был единственным, кто так легко находил общий язык с любым из драконов. Даже те, кто имел своего наездника, все равно приходили к нему за вниманием или лаской. Причина этого несколько отличалась от той версии, которой придерживались люди.

читать дальше

@темы: драконотворчество, переводы

URL
Комментарии
2011-04-18 в 09:33 

Уху!Классно))

URL
2012-01-09 в 13:42 

LadyTella
Rapit hora diem (с)
Трогательно... Пожалуй, это единственный (попавший мне в лапки) рассказ про Иккинга и Беззубика, затрагивающий тему одиночества. По сути, их дружба выросла именно из этого чувства, хотя любопытство мальчишки сыграло при этом немалую роль. Как думаете?

2012-01-09 в 18:52 

Nigihayami Kohaku Nushi
god of the swift amber river
LadyTella, хм, я, пожалуй, с вами соглашусь. мне тоже понравилась такая интерпретация, как и моим коллегам - вот поэтому мы и перевели. =) интересное такое мнение по поводу исключительности Икинга.. и, в общем-то,в канон оно вписывается, надо сказать.

В Закате, к примеру, там иное - но тоже весьма интересное, о да.

URL
2012-01-10 в 02:47 

Nigihayami Kohaku Nushi, ох, надо было мне лучше учить английский... :-D

URL
2012-01-10 в 02:57 

LadyTella
Rapit hora diem (с)
Пфе:-D опять я с сайта вылетала...

2012-01-10 в 04:03 

Nigihayami Kohaku Nushi
god of the swift amber river
LadyTella, бывает. =)

URL
2012-02-19 в 01:41 

Armalirium
Драконы спят с плюшевым мишкой...
это... шизз... это чудесно! великолепный фанфик и великолепный перевод!
а я вот позорно на мунспик в школе кладу с прикладом.. непорядок.. над исправляться.

2012-02-24 в 22:25 

Nigihayami Kohaku Nushi
god of the swift amber river
Armalirium, благодарю. =)
рад, что понравилось. мне самому фанфик очень приглянулся, так что я почти сразу же пошел спрашивать разрешения у автора... =)

URL
     

Nigihayami Kohaku Kawa

главная