
Во всяком случае, если это и не ад, то нечто совершенно неотличимое по своим проявлениям. (с)
Название: Process of elimination
Переводное название: В процессе ликвидации
Автор: Shaitanah
Переводчик: e.nara
Фэндом: Sherlock ВВС
Персонажи: Джон Уотсон, Себастьян Моран
Рейтинг: G
Таймлайн: пост-Рейхенбах (спойлеры)
Саммари: "Приходилось ли вам наблюдать за охотой на тигра, доктор Уотсон?" - два обычных человека пытаются смириться с произошедшим, каждый по-своему.
Дисклеймер: мой только перевод.
Оригинал: istne-pieklo.livejournal.com/95965.html
От автора: содержит отсылки к рассказу АКД "Пустой дом". И снова вместо запланированного крэка получился ангст.
Примечание переводчика: оно мне! х) и я ещё буду это вычитывать, вы не думайте.
Джон Уотсон всегда был терпеливым.
Переводное название: В процессе ликвидации
Автор: Shaitanah
Переводчик: e.nara
Фэндом: Sherlock ВВС
Персонажи: Джон Уотсон, Себастьян Моран
Рейтинг: G
Таймлайн: пост-Рейхенбах (спойлеры)
Саммари: "Приходилось ли вам наблюдать за охотой на тигра, доктор Уотсон?" - два обычных человека пытаются смириться с произошедшим, каждый по-своему.
Дисклеймер: мой только перевод.
Оригинал: istne-pieklo.livejournal.com/95965.html
От автора: содержит отсылки к рассказу АКД "Пустой дом". И снова вместо запланированного крэка получился ангст.
Примечание переводчика: оно мне! х) и я ещё буду это вычитывать, вы не думайте.
Джон Уотсон всегда был терпеливым.
@темы: перевод, шерлок холмс








поразительно, как меня в детские развлекательные центры работать пускали 






