18:55 

Ханру Ниманд, "Молчать не вредно".

мерзкая птица Верочка
А мир устроен так, что всё возможно в нём, но после ничего исправить нельзя.


Перевод с африкаанс Евгения Витковского.

Честно говоря, Е. В. я до сих пор знала только как автора "Штабс-капитана Янова", "Павла II" и "Почерка Петрарки". За что мне, в общем-то, стыдно. ^^'

@темы: музыка, красота, YouTube

URL
Комментарии
2011-01-15 в 19:05 

Oriona
трагики имели в виду совсем не то
оно на Данковского похоже 8(

2011-01-15 в 19:23 

мерзкая птица Верочка
А мир устроен так, что всё возможно в нём, но после ничего исправить нельзя.
Oriona, ты же говорила, что у тебя на Данковского мало ассоциаций, ммм? :kiss:

URL
2011-01-15 в 19:56 

Oriona
трагики имели в виду совсем не то
да, мало, я же на русском подбираю
но это не значит, что мне все подряд не может о нем напоминать :smirk:

2011-01-15 в 20:06 

мерзкая птица Верочка
А мир устроен так, что всё возможно в нём, но после ничего исправить нельзя.
А если поставить кусочек отсюда своеобразным эпиграфом? Или оно все-таки не настолько напоминает?

URL
2011-01-15 в 20:26 

Oriona
трагики имели в виду совсем не то
оно, скажем так, немножко о другом, как мне кажется, нет такой привязки к сюжету игры

2011-01-26 в 01:10 

tes3m
Витковский очень хороший переводчик.)))

2011-01-26 в 01:54 

мерзкая птица Верочка
А мир устроен так, что всё возможно в нём, но после ничего исправить нельзя.
tes3m, ага. Я его в этом качестве узнала совсем недавно - но уже успела оценить. :)

URL
   

Гнездо

главная