01:11 

уношу свои кривые дела

oni-fukucho
Kyodai, your kansai is protruding
если увидите косяки - пожалуйста, пинайте
все это писалось на дичайнем нервном срыве и абсолютно на автомате


Название: Touken Ranbu: Анатомия костюма
Автор: fandom Touken Ranbu 2017
Форма: фандомная аналитика
Персонажи: разные
Категория: джен
Рейтинг: G
Примечание: не объять необъятное, поэтому уделяем внимание избранным деталям и костюмам лишь некоторых персонажей
Для голосования: #. fandom Touken Ranbu 2017 - "Touken Ranbu: Анатомия костюма"


На прошлой Фандомной Битве мы уже рассматривали связь дизайна персонажей с тем, каким историческим личностям они принадлежали. На этот раз мы просмотрим несколько более тонкие культурные связи: откуда артеры, оформлявшие игру, позаимствовали те или иные детали костюма, в чем их культурная символика и почему все это кажется нам таким таинственным и привлекательным.

Китайский след

Начнем с очевидного, но иногда и незаметного.
А именно с набедренного элемента китайского средневекового доспеха эпохи Тан, представленного в нарядах Касэн Канэсады, Идзуми-но Ками Канэсады, Хатисуки Котэцу, Урасимы Котецу и Нагасонэ Котэцу.

Подобные элементы доспеха мы часто видим на иллюстрациях, изображающих китайских героев Троецарствия. Кстати, весь наряд обоих Канэсад крайне напоминает романтизированный танский мужской костюм, привычный нам по многочисленным китайским сериалам и браузерным играм. Ведь покрой верхней части их одеяния очень уж напоминает верхний элемент одежды древнекитайских чиновников и военачальников.

Убедиться в схожести можно, взглянув на доспех танского воина и одеяние танского чиновника.
Золотой феникс на одежде Идзуми-но Ками отсылает нас не только к реальному изображению на его ножнах, но и к типично китайскому образу, пришедшему в незапамятные времена в японский культурный код. Китайский феникс, или фэнхуан, - это символ благородства, изящества, единения инь и янь. Кроме того, в старинном китайском трактате "Шань Хай Цзин" (досл. "Книга гор и морей") утверждается, что каждая часть тела этой птицы имеет свою смысловую привязку: голова - благородство, крылья - долг, спина - правомерность, живот - надежность, грудь - милосердие. Получается целый букет высокопафосных коннотаций. Что до розового пиона на груди у Касэн Канэсады - это тоже типично китайский символ царственности и добродетели.
А вот у мечей Котэцу традиционная китайская стилистика лихо совмещается с фэнтезийной золотой "косухой" и накидкой с отсылкой к форменному хаори Шинсенгуми.


Еще один исконно китайский элемент, обосновавшийся в Японии - это разнообразные узлы. Их мы видим на ярких китайских фонариках, они же украшают омамори, громоздящиеся на прилавках храмовых лавок. Не удивительно, что этот культурный элемент украсил и костюмы некоторых цукумогами.
Сложные узлы, носящие той или иной сакральный смысл, можно заметить в дизайне многих мечей. Рассмотрим те, что бросаются в глаза самым явным образом и при этом не имеют особой привязке к элементу гардероба. Например, присмотримся к узлу на поясе у Микадзуки Мунэчики. Узлы, как мы уже заметили, пришли в Японию из Китая: изначально имея сакральный смысл амулета, притягивающего счастье, они постепенно вошли и в символический код японской культуры. В Японии искусство завязывать такие узлы называется мизухики: узлами, как правило, украшают всяческие обереги, открытки по случаю важных событий - свадьбы, празднования Нового года, рождения ребенка, похорон. В былые времена узлами из ярких шнурков украшали прически - как женские, так и мужские.

И у Микадзуки на поясе как раз красуется нечто, напоминающее четверной узел "авадзи" (淡路結び) , часто помещавшийся на прическах дамских. Но не спешите усмотреть в этом какой-то глубокий смысл: у женщин в прическах шнурки были золотые, а у Микадзуки он благородно-алый. Его узел - скорее отметка святости на драгоценном мече.
Если вам захочется воссоздать этот узел, можете воспользоваться данными схемами .

Монахи, чиго, ямабуси

Японские буддийские монахи никогда не отличались миролюбивым нравом. В эпохи Хэйан и Сэнгоку они много раз проявляли свой вольный и наглый нрав, да и до наших времен дошли некоторые милитаризированные обряды и даже религиозные течения. Поэтому и в рядах персонажей Touken Ranbu есть мечи и нагинаты, чей дизайн вдохновлен одеяниями буддийских священнослужителей.
Конечно же, мы говорим о Ямабуси Кунихиро, троице мечей Самондзи, Иманоцуруги и Иватооши.


Само название меча Ямабуси Кунихиро намекает на то, что в его дизайне просто обязана присутствовать отсылка к облику воинственных монахов-ямабуси. Так называли монахов, что вели отшельнический образ жизни в горах. Нередко это были приверженцы буддийских школ Сингон и Тэндай, основывавших свободные общества, мало связанные с деятельностью буддийских монастырей. Монахи-ямабуси славились как духовные целители и отличные воины. Нередко можно услышать и о легенде, приписывающей этим монахам навыки, схожие с умениями шиноби.

На Ямабуси Кунихиро мы видим множество элементов одеяния ямабуси, а его подведенные алым глаза и расписанные языками пламени руки словно намекают нам, что он готовится исполнить ритуальный танец сюгэн-но. К слову, о пламени. Поскольку сторонниками учения сюгэндо, распространенного среди монахов-ямабуси, свойственно было почитания гневного божества Фудо-Мёо, а пылающий огонь часто присутствует в ритуалах этого учения, эта деталь тоже оказывается тонко вплетенным в дизайн персонажа элементом культурного кода.


Рассмотрим самые отличительные детали костюма монаха-ямабуси.
Во-первых, это шапочка "токин" (頭襟), по своей форме повторяющая венец мудрости божествка Дайничи-Нёрай.
Следующий интересный элемент - это "юигэса" (結袈裟), полоса парчи, украшенная характерными помпонами "кикутодзи" и кистями. Это видоизмененная часть предмета гардероба будийского монаха, "кашая", свойственная приверженцам учения сюгэндо.
В случае с Ямабуси Кунихиро, мы видим еще и особый головной убор - "хо:кан" (宝冠). Как и "токин", он несет сакральный смысл, изображая драгоценную диадему буддийских божеств.


Иватооши, нагината легендарного монаха-воина Бэнкея, сражавшегося бок о бок с Минамото-но Ёшицунэ, также приняла внешний облик буддийского священнослужителя. Но уже не ямабуси, а сохэй. Монахов-сохэй часто сравнивают с ямабуси, однако они не скрывались в горах, проводя время в аскезе и упражнениях в военном искусстве. Сохэй жили в укрепленных монастырях военизированными и четко организованными сообществами, больше напоминавшими армии.
Из ярчайших элементов одежды сохэй, просматривающихся в дизайне Иватооши, можно отметить "кашая", о которой мы поговорим позже, а также головной убор, напоминающий платок - "като:-но кэса" (裏頭の袈裟).


Подробнее одеяния ямабуси и сохэй можно рассмотреть на этой схеме.


Иманоцуруги, меч Ёшицунэ, тоже несет в своем дизайне привязку к образу своего хозяина. Во-первых, его наряд отсылает нас к образу горных тэнгу, у которых по легенде юный Ёшицунэ обучался военному искусству. Связующие детали - головной убор "токин", "одноногие" тэнгу-гэта и характерные круглые помпоны "кикутодзи", уже знакомые нам - такие же украшают одежду ямабуси. Во-вторых, если обратить внимание на одежду Иманоцуруги для работы в Цитадели, можно заметить, что она очень напоминает одеяние мальчиков-чиго, аколитов, проходивших обучение в буддийских монастырях. А ведь нам известно, что свои детские годы Ёшицунэ провел именно в роли храмового служки-чиго - в знаменитом монастыре на горе Курама.


Не менее интересно, как артеры решили оформить мрачную троицу мечей Самондзи. Братьев связывают не только странности в поведении, но и детали костюма буддийских монахов, присутствующие в дизайне всех трех мечей. На каждом из мечей Самондзи надета "кашая", или "кэса" (袈裟) - громоздкая накидка, украшенная моном каждого меча и красивой кисточкой.

Вот парочка хороших рисунков, на которых видно, во что одеты старшие Самондзи.


Кисточка, кстати, называется "сю:тара" (修多羅). Плетется она из шелковых нитей в технике "кумихимо".
На всех мечах Самондзи мы видим архаичную и торжественную "годзё кэса" (五条袈裟), сильно ограничивающую движения монаха, поскольку она крепится к одной из его рук при помощи тесемок. Правда, у Содза руки свободны - он в кашаю просто кутается, как в накидку. А наряд Саё, подчеркивая тему его долгих скитаний, дополняет широкополая плетеная монашеская шляпа "такухацугаса" (托鉢笠).
В разложенном виде годзё кэса выглядит вот так:

А на этом видео показано, как облачаться в подобную одежду.


Синто и великолепие Хэйана

Мечи в Японии служили не только воинам и монахам, но и синтоистским святилищам. Часто, поднесенные в святилище в качестве ценного подношения, они наделялись целительными и усмиряющими злых духов свойствами.
Как, например, Ишикиримару и Таротачи. Поэтому оба меча одеты уже не как самураи или монахи: их костюм напоминает церемониальное одеяние синтоистского жреца "каннуси".

Основой одеяния кануси является придворный костюм эпохи Хэйан, "сокутай". Причем у Ишикиримару он дополнен еще и лаковой шапочкой "канмури". Поскольку его одеяние окрашено в приятный зеленый цвет, его можно скорее отнести к полуформальному костюму "носи".

Таротачи, напротив, одет весьма формально и сурово. Однако, на нем нет придворного головного убора и особого шлейфа, отличавшего наиболее официальные виды костюма. Поэтому мы можем сделать вывод, что Таротачи одет, скорее, как каннуси, чем хэйанский кавалер.

Если хотите увидеть настоящих хэйанских кавалеров - искать их надо среди мечей, рожденных в эпоху Хэйан. Самый идеальный образец величественного и элегантного придворного стиля одежды можно увидеть, рассмотрев одежду Микадзуки Мунэчики. Наш "дедушка" одет в "каригину", или "охотничью одежду", самый неформальный вид костюма. Так аристократы эпохи Хэйан одевались вне Двора, стремясь в красоте цветовых сочетаний и узорах тканой парчи проявить свои богатство и эстетический вкус.


Старейший из мечей в игре, Когарасумару, тоже одет как хэйанский аристократ. Однако одет он в "суйкан", костюм, в который облачались вассалы придворных пятого ранга и выше...а также дети. Кроме того, такое одеяние было крайне популярно среди представителей самурайского класса конца эпохи Хэйан (правда, без веселеньких помпонов "кикутодзи"): в такой одежде было проще и быстрее двигаться. А еще именно в такой одежде чаще всего изображают юного Минамото-но Ёшицунэ.


Кабуки и Но

Близки по своей помпезности к хэйанским одеяниям и сценические наряды актеров традиционного японского театра. И если в Кабуки мы можем встретить одежду разнообразных эпох, тяготеющую, впрочем, к стилистике Эдо, то в Но, элитарном театре, костюм больше похож на парчовую многослойность Хэйана.
Мечей с дизайном, вдохновленным стилистикой японского театра в Touken Ranbu три: это Когицунэмару, Томоэгата и Дзиротачи.


Проще всего "читается" по деталям и покрою наряд Когицунэмару. Не только многоярусность и сложность его костюма, но и даже пышные волосы служат отсылкой к облачению актера, исполняющего танец из репертуара театра Но. Разве что вместо неотъемлемой в этом искусстве маски мы видим истинное лицо цукумогами.

Вероятнее всего, артер был вдохновлен костюмом актера, исполняющего роль божества Инари в пьесе под названием "Кокадзи" (小鍛治). Нетрудно догадаться, что пьеса эта рассказывает о создании Когицунэмару.
Из костюма божества Инари в одежду Когицунэмару перетекли цветовая схема и цвет волос. Однако, как видно по фото, покрой облачения у актера иной. И все же из типичных элементов костюма театра Но в дизайне Когицунэмару присутствуют "катануги" (片脱ぎ) - наполовину сброшенная одежда, перевязь "цую" (露紐) на груди, край уваги (верхняя часть костюма) заправлен в хакама (нижняя часть костюма), особый пояс "косиоби" (腰帯).


В случае с Томоэгатой связь с костюмом театра Но едва намечена и является нашим предположением. Поэтому, перейдем к одежде Дзиротачи, связанной уже с иным видом японского традиционного театра - Кабуки.
Начнем с очевидного: наряд высоко стилизован, и несет себе лишь черты и отсылки к традиционному костюму, поэтому, попытаемся разобраться с теми его деталями, которые реальнее всего воссоздать по оригиналам.
Одет Дзиротачи как актер, исполняющий женские роли, - оннагата. По яркости наряда и длине его рукавов, мы можем сделать вывод, что Дзиротачи "играет" роль юной красавицы. В некоторое замешательство может вогнать то, что прическа Дзиротачи украшена шпильками, характерными для японских куртизанок. Однако узел на его поясе-оби завязан добропорядочно, со спины.


Те, кто пытался создать косплей Дзиротачи, наверняка испытывал сложности не только с пошивом его кимоно с усложненным покроем, но и с укладкой волос или парика.

Но на практике все не так страшно, как могло бы казаться: у Дзиротачи на голове всего лишь полураспущенная прическа "мицува-магэ" (三ツ輪), характерная в частности для содержанок богатых мужчин с эпохи Эдо по эпоху Тайсё.
Создать основу для данной прически вам поможет данное видео:


Украшена прическа Дзиротачи композицией из цветов, алой лентой, гребнем "куси" (櫛) и характерными шпильками "ёситё:" (芳丁). Чем терзаться и пытаться воссоздать их самому, можно приобрести все это на этом сайте. Но будьте готовы к большим тратам!

Что до золотого шнурка с узелком, ниспадающего из прически Дзиротачи, то его вы можете завязать самостоятельно. По сути это упрощенная версия узла "ханамусуби" (花結び), украшавшего прически японских куртизанок. У Дзиротачи, например, его частный подвид - "агэмаки-мусуби" (揚巻結び), или "со:кадо-мусуби" (総角結び).
Завязывается он вот так:


Сэнгоку и Эдо

Некоторые мечи имеют дизайн, в котором просматривается типизированный образ самурая той или иной эпохи, статуса и профессиональной принадлежности.
Мы не будем чрезмерно зацикливаться на этой теме, ввиду того, что разобраться с покроем косодэ (верхняя часть костюма) и хакама (нижняя часть костюма) сейчас проще всего. Интернет-ресурсы изобилуют самыми разными туториалами и схемами. Например, на этом сайте учат шить косодэ. Все инструкции на английском языке.

Остановимся на более мелких деталях, воссоздать которые может оказаться труднее. Например, на некоторых из мечей мы видим "кяхан" (脚絆), подобие гетров, повязанных поверх хакама. Эта конструкция была призвана оберегать хакама от грязи.

По схемам с тремя основными видами кяхан можно посудить, как эту деталь костюма можно воссоздать:

Еще одна деталь - "тэкко:" (手甲), своеобразные митенки.
Кяхан, например, присутствует в дизайне Цурумару Кунинаги и Муцуноками Ёшиюки. Тэкко, стилизованные под элемент доспеха, можно увидеть на Касю Киёмицу и Тонбокири.


Дизайн Тонбокири вообще особо интересен: в его наряде сочетается типичный самурайский костюм и облачение монаха-ямабуси. Кроме того, буддийскую тему поддерживает надпись у него на груди: "ка", "кириику", "са", начертанная особым сакральным шрифтом "бондзи" (梵字). Надпись ассоциируется с тремя божествами: Дзидзо-Босацу, Амида-Нёрай и Кандзэон-босацу. А сами божества, в свою очередь, имеют коннатативную связку с понятиями нашего мира, чистого света и милосердия.


Курс на Запад

В Японской истории на смену долгой эпохе самураев с Реставрацией Мэйдзи пришел курс на вестернализацию и стремление приблизиться к уровню прогресса Западных стран. Поэтому и в Touken Ranbu многие дизайны мечей вдохновлены эстетикой эпох Бакумацу, Мэйдзи, Тайсё и Сёва.

Например, на Касю Киёмицу - эклектичное видение западной военной формы японцами, характерное для конца эпохи Бакумацу - начала эпохи Мэйдзи. Его шинель представляет собой смесь европейского покроя с покроем дзинбаори - характерного предмета самурайского гардероба, напоминающего жилет.

Те же мотивы видятся и в одежде Хорикавы Кунихиро. Это не случайно: оба меча принадлежали офицерам ополчения Шинсенгуми, в гражданской войне 1868-1869 годов принявшего проигравшую сторону Сёгуната Токугава.


Конечно, мы рассмотрели все эти детали традиционного и исторического японского костюма лишь вскользь, не вдаваясь в подробности, интересные только историкам, этнографам и прочим узким специалистам. Надеюсь, вам было интересно хотя бы чуть-чуть погрузиться в хитросплетения японской традиционной одежды, проявившихся в дизайне персонажей Touken Ranbu.

@темы: мое бездарное, sengoku jidai, touken_ranbu, bakumatsu, heian

URL
Комментарии
2017-10-19 в 01:24 

Amarth
Странным судьба иногда одаряет авансом - силой упрямства живого сменить фазу дня! (с) Jam
Статья отличная.) Еще на сообществе зачитался.))

2017-10-19 в 01:56 

oni-fukucho
Kyodai, your kansai is protruding
Amarth, :kiss: спасибо!

URL
2017-10-19 в 06:42 

Нэт Старбек
I will have no man in my boat who is not afraid of a whale.
Очень интересно, спасибо!

2017-10-19 в 09:32 

Setsuka
Всё будет хорошо! | Ты должен быть сильным, иначе зачем тебе быть?
О! Так это ваша статья! Читала её ещё на ФБ, очень круто получилось!

2017-10-19 в 17:34 

Wenlin
oni-fukucho, очень интересно! Спасибо) На мой взгляд работа огромная проделана и вы просто молодец!
А где можно посмотреть первую часть про дизайн персонажей? В дайрях очень плохо ориентируюсь(

2017-10-19 в 19:09 

Мори Сэйдзюро
Что-то с чем-то
очень в тему, наверное. скину ссылочку знакомым, которые со мной собираются косплеить, может, заинтересует)

2017-10-19 в 22:00 

ahotora
Ничто так не портит характер, как высшее образование
имхо:
1) шнурок на кэса назывется сютара
2) на Исикиримару, похоже, каригину. У носи есть "хвосты" по низу, у каригину - нет. Так как у Исикиримару хня на поясе и шапочка чиновника, я думаю, что это все же каригину, а не суйкан (тут я плохо разбираюсь, у них одна выкройка), но не носи точно. Носи (или вообще хо, учитывая цвет - черный, белый, красный), как ты правильно говоришь, - у Таротати.
3) у Иманоцуруги и Когарасумару один и тот же наряд в базе - суйкан. Кстати, у Исикиримару тоже может быть суйкан (ворот у него не застегнут на пуговицу, а завязан на шнуры - а это признак суйкана, а не каригину)
4) что-то от кэса пробегает и у Лиса - по крайней мере, на рисунке его шнурок описан тем же словом "сютара", что и на кэса. Короче, Лис странный, надо бы его внимательнее посмотреть...

2017-10-20 в 14:40 

oni-fukucho
Kyodai, your kansai is protruding
ahotora, спасибо огромное! я вечно путаю эти странные шмотки, учитывая мою дырявую память и их количество Т___Т надеюсь, не читалось как полнейшее говнище
по первому сютара слово знакомое, но я его благополучно проебал :lol:

на выхах как будут силы, воткну апдейтами твои поправки :heart:

в японских бложиках про Лиса пишут, что у него стилизация под костюм на конкретного персонажа из конкретной пьесы. автор арта безмолвствует, поэтому трудно прийти к какому-то соображению :-D

URL
2017-10-20 в 14:45 

oni-fukucho
Kyodai, your kansai is protruding
Нэт Старбек, спасибо)) там сэмпай правки принес ^^

Wenlin, спасибо большое) я все равно косяков умудрился тут наделать Т__Т
вот тут последний в выкладке))

Мори Сэйдзюро, спасибо)

URL
2017-10-20 в 14:49 

ahotora
Ничто так не портит характер, как высшее образование
oni-fukucho, я тоже путаю, помнишь мое фурисодэ?:lol::lol::lol:

Про Лиса - там нету пьесы, случайно, про то, как его ковали? А то гравюры точно есть...:hmm:

2017-10-20 в 15:01 

oni-fukucho
Kyodai, your kansai is protruding
ahotora, :-D ты реже путаешь! и невнимательностью не страдаешь, в отличие от меня

да, на самая)) "Кокадзи" (小鍛治 )

URL
2017-10-20 в 15:06 

ahotora
Ничто так не портит характер, как высшее образование
oni-fukucho, ага, щазз. невнимательность и поспешность - мое второе я иначе всем бы уже было мало места:lol:

2017-10-20 в 15:23 

oni-fukucho
Kyodai, your kansai is protruding
ahotora, :-D блин ну не лишай меня возможности давать себе пинка! а то так послушать - у всех косяки, а косячу почему-то в основном я один

URL
2017-10-20 в 15:30 

ahotora
Ничто так не портит характер, как высшее образование
oni-fukucho, это потому что каждый страдает только по своим косякам))))

2017-10-20 в 15:33 

oni-fukucho
Kyodai, your kansai is protruding
ahotora, :-D я знаю несколько человек, которые страдают только по чужим. тут и правда, лучше уж на свои медитировать в углу отчаяния

URL
2017-10-20 в 22:07 

Wenlin
oni-fukucho, спасибо большое за ссылку) Мне в Touken Ranbu очень интересен дизайн персонажей, поэтому почитала с огромным удовольствием. Костюмы у всех (да и сами персонажи) очень интересные. Оч люблю позалипать на офф арты и фанарт))) Правда мне странно, что в одном проекте уровень/стиль художников местами очень сильно отличается.
А по поводу "наделать косяков" их наверное не наделал бы только какой-нибудь японец с высшим образованием в области истории костюма) Я вообще с трудом, да и наверное благодаря часам игры в Nioh, хоть какие-то названия и виды одежды запомнила)

2017-10-21 в 21:05 

oni-fukucho
Kyodai, your kansai is protruding
Wenlin, ну потому что как всегда нанимают артеров, рисующих в разных стилях. некоторые откровенно криво рисят, но тут цель к тому, чтобы на разные вкусы были персонажи
Т___Т ооооо да, там со всеми этими названиями убиться можно

URL
2017-10-22 в 17:05 

Iris Lloyd Troy
Творческое быдло
Спасибо огромное за статью, всегда было интересно, откуда берутся все эти детали!
Можно перепостить к себе?

2017-10-25 в 21:47 

oni-fukucho
Kyodai, your kansai is protruding
Iris Lloyd Troy, большое спасибо)
конечно, забирайте) но оч советую утащить еще и этот коммент
а то я не успел правки внести(

URL
2017-10-26 в 10:58 

Iris Lloyd Troy
Творческое быдло
oni-fukucho, спасибо! Утащу вместе с коментом))

2017-10-26 в 20:11 

oni-fukucho
Kyodai, your kansai is protruding
Iris Lloyd Troy, не за что)

URL
Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

薔薇餓鬼乙女の日記

главная