08:31 

lock Доступ к записи ограничен

_FOTINA
Живи, живи и делайся другим...
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

08:10 

Шано
В салоне красоты крупная блондинка жалуется мастеру маникюра: «Вот угораздило мою дочь выйти замуж за Поликарпа. Где Вы вообще такое имя слышали? Идиотское имя. И как теперь внучку назвать, чтобы исправить это дурацкое отчество?».
Мастер маникюра горестно качает головой и пытается успокоить клиентку - мол, хоть Поликарп и странное имя, зато редкое.
Клиентка продолжает: «На семейном совете мы решили, что девочка будет - Мелена! Мелена Поликарповна - хоть как-то звучит!».
Я, конечно же, вздрогнула и тут же об этом пожалела. «Вам не нравится?», - на меня смотрели так строго, что создавалось впечатление, что именно я назвала её зятя Поликарпом. Промолчать не получилось и, набрав полную грудь воздуха, я выдохнула: «Не нравится... Мелена - это чёрный кал при желудочно-кишечном кровотечении... Может быть хотя бы Милана? От слова - милая...».
Дама благосклонно улыбнулась и, если бы сидела ближе, то точно бы потрепала меня по коротко стриженому затылку: «Деточка... У Вас, у врачей - всё, не как у людей. Вы же там на латыни разговариваете. А латынь - это мёртвый язык! Мёртвый! Кто его вообще знает?... А Милана, к Вашему сведению, сейчас очень распространённое имя. На каждом шагу... А Поликарпа украсить надо чем то эксклюзивным. Вы, молодёжь, очень мало, к сожалению, понимаете в красоте и эксклюзиве!».

Обрадовавшись, что я - молодёжь, я быстренько уткнулась в телефон и отключила мозг, потому что в голову лезли другие имена - Интубация, Трансплантация или, на худой конец - Протеинурия...
m.facebook.com/story.php?story_fbid=63988599635...

@темы: имена

06:59 

Шано
Фрэнсис и ее старший брат были сиротами. В апреле 1861 года они вместе завербовались в 11-й Иллинойский пехотный полк. Фрэнсис тогда было четырнадцать лет. Вербовщику она сказала, что ей двадцать два. Ее записали под именем рядового Фрэнка Миллера. 11-й Иллинойский сражался в битве у форта Генри, у форта Донельсон и, наконец, в битве при Шайло (6-7 апреля 1862 года). Там брат Фрэнсис погиб. Девушка была настолько удручена его смертью, что не смогла больше оставаться в том же полку. Под новым именем – Фрэнк Гендерсон – она завербовалась в 33-й Иллинойский полк и была ранена в бою под Фредериктауном.

читать дальше tal-gilas.livejournal.com/340259.html

@темы: женский вопрос, 19 век, СшА

06:54 

Шано
Еще один соратник Робина прославился тем, что у него не одна фамилия, а целых три - Уилл (то бишь Вильям) Скарлет (Алый), он же Скайтлок, он же Статли. Сие не разные персонажи, ибо все похожи внешне и имеют одинаковое имя. Фамилия же, точнее прозвище, как считают клуьтуролУХи, происходит от старого англского имени Шерлок (Светловолосый, Красавец). Он действительно молод, красив и щеголь. Ему посвящены даже целых три отдельные баллады. В "Робине Гуде и незнакомце" (или "Робине Гуде и заново рожденном", вариант XVII века) рассказывается, как разбойник встретил в лесу странника в хорошей, но рваной одежке, с которым подрался на мечах - и выяснил, что тот дерется лучше него. Оказалось, что они родня - беглеца зовут Гамвелл[-младший], то бишь он сын Гамвелла, дяди Робина по матери, иначе говоря, кузен (в балладе Робин ошибочно назван его дядей), сбежавший из замка (не ясно, какого), где убил сенешаля (не понятно, за что). Беглец вступает в братство "весельчаков" и получает новое имя - Уилл Скарлет (из-за красного плаща), после чего становится участником многих приключений ватаги.



( Читать дальше... )

@темы: фамилии, книги, имена

06:02 

Зарисовки Праги

Diary best
Искатель @сокровищ
Пишет Парасоль:

Прага каждый день
Обещала показывать любимые иллюстрации Праги и Чехии в целом от иллюстраторов со всего света, самое время продолжить!
Латвийская студентка Иева Озола (Ieva Ozola), изучающая графический дизайн в Пражском колледже (Prague College), завершила свой необычный и потрясающе красивый проект. Молодая художница каждый день делала по одной зарисовке известных мест Праги и выкладывала получившиеся рисунки в соцсети.
Проект стартовал 19 июля 2015 года и завершился в июле 2016 года. Помимо пражских зарисовок в него вошли несколько рисунков, сделанных в других чешских городах и европейских странах.
В интервью популярному англоязычному порталу expats.cz, девушка рассказала, что заняться столь любопытным делом ее подтолкнуло стремление поддерживать себя в «творческой форме».
По словам Иевы, на создание одного наброска у нее уходит около 30 минут.
Для этой подборки решила отобрать иллюстрации своих любимых мест Праги, и это далеко не только башенки и красные крыши, все скетчи можно посмотреть в инстаграме хдожницы.


Вид на пражские мосты с Летенского холма

Очень много Праги!


Кстати, если кто-то был в Spižírna 1902 в Праге, то те самые рисунки на стенах и потолке, поселившиеся во всех пражских инстаграмах, - ее рук дело.

В предыдущих сериях:
- скетчи из путешествия по Чехии иллюстратора Jillian Kaye
- Прага в акварелях и не только

URL записи

Не свое | Не Бест? Пришли лучше!


Вопрос: Бест?
1. Да! 
21  (100%)
Всего: 21

@темы: Не свое

02:29 

О религиозных трендах

Клятый_Вомпэр
Я белый и пушистый. Я не кролик - я песец.
Допустим, у нас на территории некого японского буддистского храма есть озерцо, по форме напоминающее отпечаток стопы. Жителями окрестных деревень оно издревле почитается как святыня.
В 16-ом веке монахов начнет смущать тот факт, что у них на территории есть святыня, никак не связанная с буддизмом. Озерцо объявят отпечатком стопы Будды.
Где-то в 1750-ых годах относительно молодого и очень хорошо образованного настоятеля начнет смущать тот факт, что у него на территории есть никак не объясненная буддистская святыня. Скоро у озерца появится история.
В ней будут наличествовать:
1) лихо закрученный сюжет,
2) люто-бешено прокачанный монах,
3) проходной персонаж - мальчик-девочка-старик-старуха, который окажется воплощением бодхисаттвы (Каннон или Джизо, скорее всего),
4) чудодейственная статуя этого самого бодхисаттвы.
А озерцо окажется отпечатком стопы Аматерасу, которая является инкарнацией Будды Дайнити.
Вся эта история привидится настоятелю во сне, и он реально будет верить (ну или очень хорошо притворится, что верит) в то, что все так и было.
Картинки со сценами из этой истории будут очень популярны у простой публики.
В 1870-ом году из истории на всякий случай уберут Аматерасу.
В 1980-ом году на берегу озерца стихийно образуется Сай-но-Кавара.
В 1985-ом году истории появления озерца перепишут так, чтобы включить туда абортированных младенцев. Стоп. Или они всегда там были?
В 2018-ом году на официальном сайте храма озерцо будут представлять как идеальное место для медитации и размышлений о величии природы.

00:43 

Пост запоздал, но все же...

silent-gluk
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Сегодня с нами сборник.



Это обложка.

читать дальше
Итак, с нами:

Strugatsky A. Seis fosforos / Strugatsky A., Strugatsky B. / Antologia de novelas de anticipation: Decimoquinta seleccion: Ciencia-Ficcion Rusa / Seleccion de Jose A.Llorens. - Barcelona: Ediciones Acervo, 1972. - P.207-228. - Исп. яз. - Загл. ориг.: Шесть спичек.

Поскольку испанского я все еще не знаю, из интересного - написание фамилии Комлин как Komline (интересно, почему? Уж не с французского ли перевод?), а также объяснение выражения "отмерять семьдесят семь раз, прежде чем отрезать".


Strugatsky A. Arcoiris lejano / Strugatsky A., Strugatsky B. / Antologia de novelas de anticipation: Decimoquinta seleccion: Ciencia-Ficcion Rusa / Seleccion de Jose A.Llorens. - Barcelona: Ediciones Acervo, 1972. - P.229-301. - Исп. яз. - Загл. ориг.: Далекая Радуга.

Из интересных вариантов - Camille, Percy, Falkenstein, Gina, Lamondois, Pagaba, Skalyarov, Nixon (правда, три последних могут быть опечатками; вообще опечатки в именах встречаются). И считалка Габы приводится в переводе. Гораздо интереснее тот факт, что "кончается" повесть главой 7 (моментом, когда Роберт увозит Таню, оставив детей) - куда делись еще три главы, вопрос не ко мне. Зато там есть некоторые моменты, встречавшиеся только в сокращенном варианте "Новой сигнальной" (например, "-
Оленька, правда, родилась здесь, на Радуге, но ее мама и папа родились тоже там. И через год в летние каникулы мы всей группой туда слетаем.
— Ой, Татьяна Александровна! — запищал Роберт. — Мы правда полетим? Ой! Ай! — Он поцеловал ее в щеку. — Ой, как мы все полетим! На Д-сигма-звездолете! А мы все полетим? Ой, а можно я возьму с собой куклу? Ай, а мальчик Варя целуется! — И он поцеловал ее еще раз.
Она обняла его за шею.
— Мои девочки не играют в куклы."). С другой стороны, рассуждения Главы 4, похоже, присутствуют в полном объеме.

Strugatsky A. Reflaho espontaneo / Strugatsky A., Strugatsky B. / Antologia de novelas de anticipation: Decimoquinta seleccion: Ciencia-Ficcion Rusa / Seleccion de Jose A.Llorens. - Barcelona: Ediciones Acervo, 1972. - P.303-325. - Исп. яз. - Загл. ориг.: Спонтанный рефлекс.

Галя передает имя Урма по буквам не как"Ульяна — Роберт — Мама", а как "Ursula - Roberto - Maria", что логично. Имя Урм (которое, в сущности, аббревиатура - Универсальная Рабочая Машина), не переводится, а в финале, где говорится, что "надо выбить из него эту дурь и сделать его все-таки Урмом — Универсальной рабочей машиной", его называют "maquina-robot universal", снабдив сноской, что по-русски это "Universalnaia, Rabotnaia Machina", и, видимо, имея в виду, что читатель сам поймет, почему Урм.

Бонусом - описание и содержание всего сборника. Да, переводчики, к сожалению, нигде не указаны.

Antologia de novelas de anticipation: Decimoquinta seleccion: Ciencia-Ficcion Rusa / Seleccion de Jose A.Llorens. - Barcelona: Ediciones Acervo, 1972. - 408 p.

Содерж.:
Alexander Beliaev. Hoity-Toity; Sobre el abismo. P.5-88.
Hoity-Toity / Beliaev A. P.7-72.
Sobre el abismo / Beilaev A. P.73-88.
Victor Saparin. El proceso del tantalo. P. 89-116.
El proceso del tantalo / Saparin V. P.91-116.
Alexander Kazantsev. El mensajero del cosmos. El marciano. P.117-161.
El mensajero del cosmos / Kazantsev A. P.119-135.
Apendica a "El mensajero del cosmos". P.137-150 (до стр. 147 идет с колонтитулом El mensajero del cosmos, далее - с колонтитулом El marciano на нечетных страницах; на четных - автор, Alexandre Kazantsev; авторство приложения не указано).
El marciano / Kazantsev A. P.151-161.
El Golub-Yavan / Stanyukovitch K. P.163-178. (а вот тут, в отличие от случая, скажем, с Сапариным, на странице, где рассказ начинается, автор и название рассказа не указаны, поэтому описание раздела отдельно не указывается).
Flores voladoras / Vasilyev M. P.179-203. (и тут тоже; похоже, Сапарин был исключением).
Arkady y Boris Strugatsky. Seis fosforos. Arcoiris lejano. Reflejo espontaneo. P.205-325.
Seis fosforos / Strugatsky A., Strugatsky B. P.207-228.
Arcoiris lejano / Strugatsky A., Strugatsky B. P.229-301.
Reflejo espontaneo / Strugatsky A., Strugatsky B. P.303-325.
El despertar del profesor Berne / Savtchenko V. P.327-345.
Una piedra caida de las estrellas / Zhuravliova V. P.347-363.
Mea / Dneprov A. P.365-399.
Volumenes publicados de "Antologia de novelas de anticipation". [P.401-404.]

@темы: Шесть спичек, Спонтанный рефлекс, Сборники, Переводы, Картинки, Библиофильское, Библиография, «Далёкая Радуга»

00:38 

Пост запоздал, но все же...

silent-gluk
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Сегодня с нами сборник.



Это обложка.

читать дальше
Итак, с нами:

Strugatsky A. Seis fosforos / Strugatsky A., Strugatsky B. / Antologia de novelas de anticipation: Decimoquinta seleccion: Ciencia-Ficcion Rusa / Seleccion de Jose A.Llorens. - Barcelona: Ediciones Acervo, 1972. - P.207-228. - Исп. яз. - Загл. ориг.: Шесть спичек.

Поскольку испанского я все еще не знаю, из интересного - написание фамилии Комлин как Komline (интересно, почему? Уж не с французского ли перевод?), а также объяснение выражения "отмерять семьдесят семь раз, прежде чем отрезать".


Strugatsky A. Arcoiris lejano / Strugatsky A., Strugatsky B. / Antologia de novelas de anticipation: Decimoquinta seleccion: Ciencia-Ficcion Rusa / Seleccion de Jose A.Llorens. - Barcelona: Ediciones Acervo, 1972. - P.229-301. - Исп. яз. - Загл. ориг.: Далекая Радуга.

Из интересных вариантов - Camille, Percy, Falkenstein, Gina, Lamondois, Pagaba, Skalyarov, Nixon (правда, три последних могут быть опечатками; вообще опечатки в именах встречаются). И считалка Габы приводится в переводе. Гораздо интереснее тот факт, что "кончается" повесть главой 7 (моментом, когда Роберт увозит Таню, оставив детей) - куда делись еще три главы, вопрос не ко мне. Зато там есть некоторые моменты, встречавшиеся только в сокращенном варианте "Новой сигнальной" (например, "-
Оленька, правда, родилась здесь, на Радуге, но ее мама и папа родились тоже там. И через год в летние каникулы мы всей группой туда слетаем.
— Ой, Татьяна Александровна! — запищал Роберт. — Мы правда полетим? Ой! Ай! — Он поцеловал ее в щеку. — Ой, как мы все полетим! На Д-сигма-звездолете! А мы все полетим? Ой, а можно я возьму с собой куклу? Ай, а мальчик Варя целуется! — И он поцеловал ее еще раз.
Она обняла его за шею.
— Мои девочки не играют в куклы."). С другой стороны, рассуждения Главы 4, похоже, присутствуют в полном объеме.

Strugatsky A. Reflaho espontaneo / Strugatsky A., Strugatsky B. / Antologia de novelas de anticipation: Decimoquinta seleccion: Ciencia-Ficcion Rusa / Seleccion de Jose A.Llorens. - Barcelona: Ediciones Acervo, 1972. - P.303-325. - Исп. яз. - Загл. ориг.: Спонтанный рефлекс.

Галя передает имя Урма по буквам не как"Ульяна — Роберт — Мама", а как "Ursula - Roberto - Maria", что логично. Имя Урм (которое, в сущности, аббревиатура - Универсальная Рабочая Машина), не переводится, а в финале, где говорится, что "надо выбить из него эту дурь и сделать его все-таки Урмом — Универсальной рабочей машиной", его называют "maquina-robot universal", снабдив сноской, что по-русски это "Universalnaia, Rabotnaia Machina", и, видимо, имея в виду, что читатель сам поймет, почему Урм.

Бонусом - описание и содержание всего сборника. Да, переводчики, к сожалению, нигде не указаны.

Antologia de novelas de anticipation: Decimoquinta seleccion: Ciencia-Ficcion Rusa / Seleccion de Jose A.Llorens. - Barcelona: Ediciones Acervo, 1972. - 408 p.

Содерж.:
Alexander Beliaev. Hoity-Toity; Sobre el abismo. P.5-88.
Hoity-Toity / Beliaev A. P.7-72.
Sobre el abismo / Beilaev A. P.73-88.
Victor Saparin. El proceso del tantalo. P. 89-116.
El proceso del tantalo / Saparin V. P.91-116.
Alexander Kazantsev. El mensajero del cosmos. El marciano. P.117-161.
El mensajero del cosmos / Kazantsev A. P.119-135.
Apendica a "El mensajero del cosmos". P.137-150 (до стр. 147 идет с колонтитулом El mensajero del cosmos, далее - с колонтитулом El marciano на нечетных страницах; на четных - автор, Alexandre Kazantsev; авторство приложения не указано).
El marciano / Kazantsev A. P.151-161.
El Golub-Yavan / Stanyukovitch K. P.163-178. (а вот тут, в отличие от случая, скажем, с Сапариным, на странице, где рассказ начинается, автор и название рассказа не указаны, поэтому описание раздела отдельно не указывается).
Flores voladoras / Vasilyev M. P.179-203. (и тут тоже; похоже, Сапарин был исключением).
Arkady y Boris Strugatsky. Seis fosforos. Arcoiris lejano. Reflejo espontaneo. P.205-325.
Seis fosforos / Strugatsky A., Strugatsky B. P.207-228.
Arcoiris lejano / Strugatsky A., Strugatsky B. P.229-301.
Reflejo espontaneo / Strugatsky A., Strugatsky B. P.303-325.
El despertar del profesor Berne / Savtchenko V. P.327-345.
Una piedra caida de las estrellas / Zhuravliova V. P.347-363.
Mea / Dneprov A. P.365-399.
Volumenes publicados de "Antologia de novelas de anticipation". [P.401-404.]

@музыка: Ниэннах - Мир, которого нет

@настроение: испуганное

@темы: Библиофильское, Библиография, Картинки, Книги, Стругацкие, Фантастика

00:17 

AnnetCat
Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Чумон, 24
Ну что, полезла помаленьку редактировать дальше, и что я вижу?
и вновь про Цинь и Чжао

Офф. Кстати, дядюшку принцев, который советник, зовут Пульгэ.

зы. Тут царевич Ёнпхо беседует с двумя государевыми советниками

@темы: чумон, чудеса фансаба, хангыль, матчасть, однако

00:07 

Аглая
Привидение кошки, живущее в библиотеке
Таис Сотер, дилогия "Факультет прикладной магии. Простые вещи" и "Факультет боевой магии. Сложные отношения". Название мне представляется не совсем удачным... потому что можно подумать, что это очередная академка. На самом деле магическая академия тут есть, но сильно на заднем плане и в сюжете мало задействована. По сути это любовный роман на фоне шпионских игр и политических интриг. Хорошо получилось. ;-)
Сюжет: фэнтези-мир с различными видами магии, в декорациях стимпанка (где-то как-то), по временной шкале примерно начало ХХ века. Юная София Вернер - талантливый маг-артефактор, обучается на старших курсах магической академии и уже занимается дипломными проектами, у девушка масса разнообразных идей (это вообще свойственно артефакторам). А также помогает своему деду, бывшему военному магу-артефактору, вышедшему в отставку по причине подорванного здоровья. Мартин Шефнер - глава имперской Службы безопасности, один из сильнейших магов-менталистов, человек, которого немногие в империи желают увидеть поблизости, не говоря уж о поддержании каких-либо отношений... Казалось бы, что общего может быть между настолько разными людьми - Мартин намного старше Софии (как я поняла, минимум, лет на пятнадцать), их интересы находятся в разных плоскостях, их образ жизни и мировоззрение в корне противоположны... Но, как говорится, любовь нечаянно нагрянет, когда ее совсем не ждешь... (с) В то же время, любовь любовью, но не следует забывать и об окружающем мире, где неспокойно, и империя постоянно стоит на краю гибели, и все такое. То шпионы давнего заклятого врага проникают прямо в сердце империи и охотятся за военными тайнами... То высокопоставленные чины ведут грязные подковерные игры, пытаясь уничтожить друг друга и взять под свой контроль слабого, умирающего императора... То глубокие социальные проблемы грозят разразиться революцией и гражданской войной... Мартину приходится иметь со всем этим дело по долгу службы. А София и рада бы остаться в стороне, но в этом мире чем сильнее и перспективнее маг, тем больше привлекает внимание сильных мира сего и тем активнее используется ими в своих интересах...
На удивление хорошо проработанная история. Прямо автор приятно поразила. ;-) Начало немного тяжеловесное, но когда освоишься с миром и уловишь суть происходящего, то реально трудно оторваться... Несмотря на то, что это два здоровенных талмуда мелким шрифтом. :gigi: Очень хорошо прописанные герои - ну и большая часть персонажей. Очень хорошо выбранный конфликт - автор тщательно, с мельчайшими подробностями, показывает, как мучительно, с огромными трудностями пытаются приспособиться друг к другу и наладить совместную жизнь (желательно, счастливую!) две вполне сложившиеся личности, каждая по своему сильная, у каждой своя правота, свои резоны... Тут каждому из героев приходится идти на уступки, каждому приходится порой срываться, порой делать первые шаги к примирению... И, несмотря на то, что это фэнтези, так сказать, низкий жанр, но проблемы-то прямо резко актуальные. :yes: Разве в нашей реальности не волнуют те же вопросы - о сохранении семьи, об уважении друг к другу...
читать дальше

@темы: Книги

00:01 

Творожное печенье с клюквой (по Дюкану)

kate-kapella
Дама, приятная во всех отношениях
На самом деле мне было неважно, Дюкан это или нет, просто я искала новый интересный рецепт на твороге и наткнулась на это сверхдиетическое печенье.

Рецепт отсюда: forum.say7.info/topic60899.html
Копирую оттуда, плюс мои собственные правки и упрощения
Получилось очень вкусно.

читать дальше

@темы: Еда

22:51 

Маркетинговые банковские исследования

Татиана ака Тэн
черное соленое сердце
Господамы хорошие, доброго!

Два запроса, которые по-хорошему нужно было составлять пару месяцев назад, но увы.

1) Посоветуйте, пожалуйста, книг по банковскому маркетингу и банковской рекламе за последние годы. Если они есть в открытом доступе, где скачать, или хотя бы частично видны — вообще отлично. Диплом про банковскую рекламу и ее место в системе продвижения услуг, понимаю, что ужасно не хватает источников, в голове только стародавние переиздания золотого фонда учебников, а это никуда не годится. Подойдут источники на русском, английском, со скрипом, но если есть что-то — немецком и французском языках.

2) Мало ли кому-то попадалось на глаза/недавно интересовался. Банковская реклама, банковский маркетинг, что угодно связанное с банками и поколением миллениалов. Экономические, социологические и прочие исследования, рапорты каких-нибудь ученых/банков/кого угодно, что можно без фейспалма использовать в дипломе. Если там есть какие-то цифры — вообще отлично. Снова: русский, английский, немецкий, французский.

Буду очень благодарен за любую помощь и наводки!

@темы: Нехудожественная литература, Учебники

22:43 

Аглая
Привидение кошки, живущее в библиотеке
Дайри не дают делать новые записи! обидно. :(
В смысле, большой пост отказываются воспринимать.

22:13 

Хе-хе, семь смертных грехов в виде соц.сетей.

Волчица Юлия
По-своему положительный персонаж. (с)


Надо еще про ВК и Однокласники придумать. :lol:

@темы: юмор, Позитив, Веселое

21:24 

Нарциссы

Kroiddilad
Шустрый мух.
Успела сфотографировать за час до дождя)




@темы: Природа, Фотки/картинки

20:53 

Два стихотворения почти об одном и том же...

Человек с ружьем
Там, где нет людей, постарайся быть человеком.
27.05.2018 в 15:04
Пишет AniSkywalker:

Как-то в настроение....
Святой Петр отлучается покурить
Оставляя полузакрытую дверцу рая
Без присмотра – иди кто хочешь.
Заходят редко -
Без допроса с пристрастием вроде как несчитово.
Предъявляешь список грехов, перечисляешь заслуги,
Утверждаешь, что никого, никогда… пару раз и по пьяни,
Кто же женится на этакой обезьяне?
Брал – так все же берут, врал – так все привирают,
Даже в раю, говорят, рыльце кой-у-кого в пушку.
Петр пожимает плечами.
И распределяет по вере – в рай который каждый построил сам.
С очередями за пивом, киношкой на выходных,
Новым диваном, гурией-недотрогой,
Кабинетом директора очень серьезных дел.
Бог присматривает с портрета на стенке,
Щурится с хитрецой –
То ли Ленин-сан то ли Виктор Цой.
Ангелы подбрасывают кошельки в переулки,
Следят сурово, чтобы у соседей дохли коровы,
Чтобы число семей ограничивалось семью
И на всех хватало яблочек и клубники,
Бряцают на лирах «Подмосковные берега»,
Иногда из-за нимбов проглядывают рога…
Чудится, что вы! Вот труп врага,
Вот Москвабад, взорванный изнутри –
Хорошо горит? Райским пламенем, как просили.
Смерть остается в силе.
Бабе мороженое, старухе опять корыто.
Если же дверка тихонечко приоткрыта,
В рай пробираются трудяги и рыбаки,
Музыканты, нищие, дураки,
Кошки вслед за своими вечными девами,
Проститутки, рожденные королевами,
Санитарки, беженцы, почтальоны,
Пехотинцы, артиллеристы,
И ты.
…Говорят, если особенно не дурить,
То в раю дают выспаться, кофе и покурить…

(с) Ника Батхен

URL записи

Первый
автор: Жук Вм

Выдернули, суки, из могилы.
Зря при жизни я писал стихи.
Пара сотен этих виршей хилых
Точно мне зачтутся за грехи.

Эх, скорей бы кончить с этим делом,
Надоел мне кающихся вой.
Справа Чёрный Ангел, слева Белый.
Это мой пожизненный конвой.

Чистота и холодно. Как в морге.
Странное ток-шоу - Страшный суд.
Ждём, пока крылатые шестёрки
Том на букву "А" не принесут.

Я на "А" - иду одним из первых.
Я б не ссал - пускай другие ссут,
Не впервой, но в напряженьи нервы -
Не сравнить людской и божий суд.

Всё ж зайчусь: мол, плавали и знаем!
Хули буря рваным парусам!?
Заскучала тройка выездная:
Сын, мамаша и конечно Сам.

И Старшой, наверно для прикола,
Типа обстановку разрядить,
Громыхнул: Начнём без протокола?
Чё тянуть? Кто смелый выходи!

Матерь божья на меня печально
Глянула, как раньше мать моя.
И сказал я: Гражданин начальник!
Если так, то первым буду я-

Вроде бы дела идут неплохо.
Да, считай, мне крупно повезло.
Разведу конкретно этих лохов.
Я подумал весело и зло.

И состроив взгляд невинно-кроткий,
Начал: Я российский маргинал,
Умер, перепив палёной водки,
Но ведь в этом не моя ж вина?

А ещё писал стихи плохие.
Бабы для утехи естества
Чтобы заиметь грехи в России,
Надобны огромные средства.

Глянь, в каких обносках похоронен.
В яме я завидовал бичам.
Над моей могилою грай вороний
Траурной мелодией звучал.

В грабежах-убийствах не замешан,
Крал по малу - я ж не депутат.
В общем я практически безгрешен -
Можешь в рай выписывать мандат.

Бог в меня свой взгляд колючий вперил.
Тут в башку мне ёбнула моча:
Грех один, что я в тебя не верил.
Впрочем я не верю и сейчас

В доброту твою и всепрощенье.
Поебать. Семь бед- один ответ.
Жизнь прожил я с чётким ощущеньем,
Что тебя на свете вовсе нет...

Говорил я долго, бестолково
Позабыв про страх и тормоза,
В речь вгоняя матерное слово,
Я Ему о многом рассказал.

Я не смог прикидываться шлангом.
Что мне ад? Мой ад всегда со мной.
Все молчали. Только плакал Ангел.
Белый Ангел за моей спиной.

(С) Жук Вм

20:49 

lock Доступ к записи ограничен

Сашка О.
Он смотрел на меня со сдержанным скудоумием (с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

20:30 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

20:25 

Доступ к записи ограничен

Lana S.T.
Есть простой рецепт человеческого счастья - не ныть!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

20:24 

Аглая
Привидение кошки, живущее в библиотеке
(лазая в ЖЖ) Уборщицца прочитала мега-опус молодого дарования Гузель Яхиной, про Зулейху, которая открывает глаза, и сейчас излагает содержание. Очень любезно с ее стороны. :shuffle:
При чтении этого резюме у меня возникли мысли злобного характера. :smirk:
Вот в советские времена, когда пропагандировали дружбу народов и рабоче-крестьянскую солидарность, так очень продвигали национальных авторов. И вот тогда был такой роман автора с зубодробительным именем Тулепберген Каипбергенов (честно, с детства помню! :gigi: ) под названием "Дочь Каракалпакии". И рассказывалось там - сюрприз! - про судьбу молодой женщины Востока, которую с юности выдали замуж по ихним восточно-национально-мусульманским обычаям, и жизнь у нее была самая беспросветная, потому что муж ее бил и издевался, в окружающей реальности она, как женщина, существовала в виде мебели или там домашней скотины, да и вообще вокруг была сплошная безнадега, голодуха и неурожай, а проклятые баи (кажется, так? ну, неважно, и так понятно) забирали у крестьян последнее... Но тут произошла революция, даже в эти беспросветные края пришла советская власть, стали организовывать колхозы и МТС, и тут эта женщина Востока (кстати, ее звали Джумагуль - красивое имя) открыла глаза и встала на путь освобождения, и дальше только все двигалась и двигалась по этому пути... неуклонно... и даже, по-моему, у нее случилась настоящая любовь с русским комиссаром (ну, хорошо, любовь с комиссаром точно была, но был ли он русским, я точно не помню, может, и местной национальности, хотя мне кажется, что русским)...
В детстве я вообще была способна читать что угодно, эта книжка случайно оказалась в пределах моей досягаемости (наверно, родители на заводе выиграли какую-нибудь книжную подписку :gigi: четко помню, что у нас таких целая серия была - библиотека журнала "Дружба народов", вот так) и я ее неоднократно перечитывала... Хорошая, кстати, книжка, душевная. ;-)

Ну, вот я и думаю - а не является ли опус Г.Яхиной чисто болванкой с того давнего советского романа, просто с добавлением модных реалий на злобу дня - про гулаг и репрессии, и раскулачивание. Ну кто сейчас вообще знает об этом Тулепбергене Каипбергенове и его романе. Взяли и переработали, чего добру пропадать. А потому автор Гузель Яхина есть не сама по себе, и книжка ее - не настоящая книжка, а все это чисто издательский проект. В смысле, работала команда соответствующих специалистов, разработали концепцию и план-схему, с учетом брендов-трендов, подобрали нужного автора, который сел и написал по требуемой схеме... а может, и писала тоже команда... :susp:

Знаете ли вы

главная