Записи с темой: interview (список заголовков)
17:14 

IS Продолжение перевода. 1996

Diana_
1996

1996 год начался для группы после выступления в Будокане. Они продолжали свою деятельность с той же энергией, что и в 1995. Созданный в прошлом году мир становился шире и принимал свою собственную форму. Видеофильм о концерте в Будокане был выпущен не просто как обычное концертное видео, но как особый фильм с присущим группе вкусом – heavenly films. А в апреле и мае состоялся самый масштабный в истории группы тур Kiss me heavenly’96.

Тетсу: В январе мы редактировали видео, кажется, только этим и занимались. Точно, когда редактировали звук, как раз была популярна «Momotaro Dentetsu» (видеоигра в стиле настольных игр в Японии, типа «Монополии» - прим.пер). Поскольку ждать приходилось долго, то непременно «Момодэн»!

-Кроме того, вы ездили по разным местам.
Хайд: Да, по Японии.

-Давайте вспомним этот тур? Хотя уже решено, что летом вы будете выступать два дня в Будокане.
Сакура: Мы хотим снова выступить в Будокане. В прошлый раз не хватило времени, чтобы показать все наши темы. А сейчас чувствуется, что мы укрепили свой фундамент, и теперь наслаждались работой вместе со стаффом. Вот такой был тур.
Кен: Да, в этом туре мы наслаждались каждым концертом. Подобно туру in Club’95, мы доехали до каждого уголка и в каждом делали что-то интересное.

читать дальше

@темы: L'Arc~en~Ciel, history, interview, trans

10:02 

Продолжение перевода IS. 1995

Diana_
1995

«1995 год стал годом, который прошел в соответствии с клятвой, которую мы дали в Denny's: «Делаем так, как решим сами!» Это был год нашего настоящего старта». (Тетсу)

В 1995 году они воплощали в жизнь то, что решили на встрече в конце 1994 года, основываясь на своем предыдущем опыте, и прежде всего они реализовали свое самое горячее желание — давать много концертов. В этом году состоялось два национальных тура, один из которых можно назвать безрассудным — тур по клубам. Это был год, в котором L'Arc~en~Ciel дали больше всего концертов с тех пор, как они добились успеха. Одним из первых отличий от 94 года стали концерты в честь учреждения фанклуба Ciel, которые прошли в Токио и Осаке. Хотя группа выступала на очень просто оформленной сцене, убрав все декорации, которые были ранее, но присутствие на сцене четверых музыкантов стало ослепительно ярким и еще раз подтвердило зрителям тот факт, что это настоящая рок-группа.

Сакура: Нам часто говорят, что на концертах, посвященных основанию фан-клуба, мы изменили декорации, это было одно из решений, которые мы приняли на встрече в конце года.
Хайд: Хотелось, чтобы сцена была освещена золотым. В то время впервые на сцену летели перья.
C: Кажется, мы не хотели тогда выступать в Шибуя Кокайдо. И в том числе из-за звука.
Х: А разве это не были концерты с разными проектами?
Т: Эти концерты предназначались для участников фан-клуба.
Х: Что-то вроде пати?
К: У нас были только сольные выступление?
С: Да. Представитель западных войск, Китамура, представитель восточных войск, Сакурадзава.
читать дальше

@темы: L'Arc~en~Ciel, history, interview, trans

16:09 

IS Продолжение перевода.

Diana_
1994

1994 год стал годом мейджерского дебюта. С начала этого года они приступили к подготовке, а затем и к записи альбома Tierra, ставшего дебютным альбомом группы. Это был их первый опыт, и получилось так, что им не удалось грамотно построить работу со стаффом, поэтому работа над записью слишком затянулась и в конечном итоге заняла целых полгода. В апреле она была прервана туром «Nostalgy no Yokan», состоявшего из трех концертов в Токио, Осаке и Нагое. Декорации с концертов в ноябре прошлого года были усовершенствованы, и теперь концерты проходили на сцене, которая вызывала в воображении чужую страну. Кстати, в первый день на концерте в Shibuya Kokaido была исполнена довольно агрессивная песня With Silence, которую Хайд сочинил еще во времена Jelsarem's Rod, что очень удивило зрителей. Это был последний тур группы в статусе индисов, но со сцены о предстоящем дебюте не было сказано ни слова.


-Тур из трех концертов. Что это были за выступления? Если не говорить о переездах.
К: Синкансен... (смех)
С: Мы впервые передвигались на синкансене и почему-то опоздали, пришлось занимать свободные места.
Т: Это был наш последний индисовский тур! Когда выступали в Осаке, я чуть не заплакал.
читать дальше

@темы: L'Arc~en~Ciel, history, interview, trans

12:32 

Продолжение перевода IS

Diana_
Накануне рождения

Тетсу и Хайд встретились в городе Осака. У каждого из них была своя мечта. Они практически не имели точек соприкосновения. Как же они встретились, как же пришли к тому, чтобы вместе организовать группу? Какнун рождения L'Arc~en~Ciel. Вот что они вспоминают о том времени.

-Тет-чан и Хайдо-кун, впервые вы встретились в Осаке?
Т: Один человек, с которым я познакомился в клубе, позвал меня. Сам он был гитарист. Я сказал ему, что ищу участников для своей группы, а он ответил, что тоже ищет. Затем он сказал, что собирается пойти в студию, чтобы поиграть с предполагаемыми участниками, но не хватает басиста. «Попробуешь?» - спросил он. Когда я пришел в ту студию, там был Хайд. Он был с Перо-чаном, нашим бывшим барабанщиком, и был еще один гитарист, помимо моего знакомого.

-Это были Фуку-чан и Таки-кун.
Т: Да-да. Меня позвал Фуку-чан, а второй гитарист Таки-кун был знакомым Перо-чан. А Перо и Хайд в то время играли вместе в одной группе. Вот так мы впервые и встретились.

-Так что все началось с приглашения Фуку-чана.
Т: Да, мы с ним играли вместе два-три раза.

-Но до создания новой группы у вас с ним дело не дошло.
Т: Не дощло. И Фуку-чан, и Таки-кун были в том же положении, что и я, то есть искали участников для своей группы, старались устраивать сессии со многими людьми. А я в то время собирался играть в группе с Хиро, который был нашим первым гитаристом в L'Arc~en~Ciel.
читать дальше

@темы: interview, L'Arc~en~Ciel, history, trans

13:16 

Интервью для журнала VICIOUS за май 1995 года

Diana_
Интервью для журнала VICIOUS за май 1995 года

L'Arc~en~Ciel — это группа, которая движется вперед. И особенно это заметно в том, что касается видео. Первым их шагом на мейджерской сцене стал видеоклип. Стремление конкретизировать свой образ. И в этом они полны решимости идти дальше.

Сейчас группа записывает в студии новый альбом. Работа в самом разгаре. И хотя они очень заняты, мне хотелось, чтобы они вспомнили. Вспомнили выпушенный в конце прошлого года фильм «Сиеста». Художественное произведение, в котором проявились пристрастия в видео каждого участника. Это был большой успех группы. Затем в видеоклипе Blurry eyes проявились ростки их дальнейших изменений. Если проследить их путь от Сиесты но нынешнего дня, то в разговорах на сегодняшнюю тему можно увидеть, как меняется их осознание.

Интервьюер: Давайте вспомним «Сиесту». Начнем разговор с того, каков смысл этого произведения?
Хайд: Мы обменивались мыслями об индивидуальных фильмах. Это и был самый первый повод. После этого мы решили: «Делаем!» и начали думать системно.
Сакура: Для меня этот фильм стал местом развилки. Я смог облечь в форму то, что я хотел сделать, и после этого мне хотелось прежде всего самому перейти к другим масштабам.
Тетсу: Я очень рад, что мы смогли выпустить фильм, который не является сборником клипов или концертным видео рок-группы. И наши поклонники поняли его лучше, чем я мог предположить, и продажи были хорошими.
читать дальше

@темы: L'Arc~en~Ciel, history, interview, trans

17:28 

Интервью Хайда для журнала B-PASS за май 1995 г.

Diana_


Ангел или демон

Интервьюер: Многие Ваши поклонники видят в Вас ангела.
Hyde: Нет, я сам в действительности вовсе не ангел! «Ангел? С чего бы?» - как-то так.

И: Вот как? (смех) Разве это не лучше, чем если бы Вас считали демоном?
Н: Не, мне наоборот больше нравятся демоны. Разве они не круты?

И: (смех) Да, пожалуй, Вы и раньше говорили, что Вам нравятся вещи в дьявольском духе.
Н: Конечно! Я громко говорю об этом! (смех) Я с детства любил фильмы ужасов.... Оттуда все и пошло, и я постоянно говорю об этом.
читать дальше

@темы: Hyde, L'Arc~en~Ciel, history, interview, trans

08:45 

Интервью Ларуку для журнала Myojo за март 1995 г.

Diana_
Интервью Ларуку для журнала Myojo за март 1995 г.

Beauty and Wild



(кликабельно)

Сегодняшняя наша тема - очень красивая группа L’Arc~en~Ciel. Если мы узнаем о вещах, которые им дороги, то сможем плыть в глубоком море их эстетических представлений и прочувствовать их дикие сердца.
Дверь во внутренние покои красоты открывается…

читать дальше

@темы: trans, interview, history, L'Arc~en~Ciel

18:35 

Анкета из журнала B-Pass за март 1995 года

Diana_
От переводчика:
Казалось бы слов мало, но переводить очень трудно. Некоторые вещи приходится разгадывать долго и упорно, а некоторые так и не удалось разгадать :)
Конечно, ребятам хотелось где-то сострить, и они явно представить себе не могли, что их интервью будут переводить через много лет в далекой России...



Анкета Ларуку из журнала B-PASS за март 1995 года

1.Дата рождения
Hyde: Пятница, 13-е
Tetsu: 3 октября
Ken: 28 ноября, Стрелец
Sakura: Загадка

2. Группа крови
Н: Цвет крови – красный
Т: А или 0
К: АВ
С: Во мне течет горячая кровь мужчины
читать дальше

@темы: L'Arc~en~Ciel, history, interview, trans

07:27 

Интервью Тетсу для журнала B-PASS за март 1995 года

Diana_
Продолжаю переводы старых интервью. Невозможно было не перевести это совершенно очаровательное интервью Тетсу, тем более что там и Хайд появляется!



Кстати, напомню, что полностью сканы этой замечательной фотосессии - в нашей галерее!
www.larc-gallery.ru/index.php?option=com_phocag...

Интервью Тетсу для журнала B-PASS за март 1995 года

Интервьюер: Я слышал, что Вы любите красивые вещи.
Тетсу: Да, люблю. А раз не все их любят? Но мне нравятся те вещи, которые нахожу интуитивно.

И: То есть?
Т: Например, в магазине одежды или аксессуаров вдруг вижу вещь и думаю, это мне вроде подходит. Сразу начинаю интересоваться, беру в руки и чувствую, что это моё (смех). Обычно ошибок не бывает.

И: То есть Вы сразу точно знаете, что Вам подходит.
Т: Не знаю… (горькая улыбка). А еще я предпочитаю серебро, а не золото. Мне больше нравится сияние серебра. Золото как–то слишком пышно. Бывают дни, когда у меня настроение сделать что-то в стиле панк, тогда я надеваю золотые украшения. Но в основном люблю серебро. Может быть, этого от того, что я чаще всего ношу черную одежду, а серебро к ней отлично подходит.

И: Однако во время последних фотосессий Вы надевали желтое и зеленое, что довольно необычно.
Т: Мне нравятся эти цвета. Оранжевый и розовый тоже. Черный цвет мне нравится, однако иногда хочется надеть что-то яркое, чтобы поднять настроение.
читать дальше

@темы: trans, interview, history, TETSUYA, L'Arc~en~Ciel

15:15 

Интервью Хайда для журнала B-PASS за март 1995 года

Diana_
Интервью Хайда для журнала B-PASS за март 1995 года.
Любовь


Интервьюер: Хайдо-сан, хочу спросить, что для Вас значит любовь?
Hyde: Об этом сложно говорить (смех).

И: Нет-нет, я не буду задавать сложных вопросов (смех). Прежде всего, что представляется Вам сразу, как только Вы слышите слово «любовь»?
Н: Ну... наверное, cool. Сам я никогда не влюбляюсь! Может быть, я даже и не знаю настоящей любви, так что cool.

И: То есть Вы как бы смотрите на себя со стороны?
Н: Да, чувствуется прохлада. Хотя мне хотелось бы испытать жаркую любовь... но не могу. Я часто разговариваю со знакомыми о любви, часто слышу, что во время разлуки люди готовы умереть. Что настолько любят, что и часа не могут прожить без любимого человека. И когда я слышу такие разговоры, то понимаю, что со мной такого не было. Никогда не было такого, чтобы мне кто-то настолько понравился. Наверное, я какой-то не такой (смех).

И: А в чем причина того, что Вы не влюбляетесь?
Н: Наверное, такой характер... прежде всего, мои собственные чувства... Конечно, я чувствую любовь, когда человек нравится, но такого, чтобы хотелось умереть... Все-таки я при этом никогда не теряю себя самого. Конечно, нельзя сравнивать чувства свои и чувства другого человека, партнера, но я, с одной стороны, не хочу навязывать кому-либо свои чувства, именно поэтому я не хочу, чтобы мне навязывали чувства. Как бы это сказать... Я думаю, что любовь, любовные чувства все-таки возможно контролировать в какой-то степени. Я не могу любить слепо, не могу полностью забыться в любви.
читать дальше

@темы: trans, interview, history, L'Arc~en~Ciel, Hyde

16:29 

L'Arc~en~Ciel для журнала TIME LIMIT за февраль 1995 г

Diana_
TimeLimitSpring1995-02-larc.jpg

Полностью посмотреть интересную фотосессию можно в наше галерее:

www.larc-gallery.ru/index.php?option=com_phocag...

L'Arc~en~Ciel для журнала TIME LIMIT за февраль 1995 г.

Вопрос: Лучшая музыка 60-х годов?
Hyde: ?
Кен: ?
Тетсу: ?
Сакура: Так много, что не могу сказать

В: Лучшая музыка 70-х годов?
Н: off course
Кен: ?
С: Так много, что не могу сказать
Тетсу: ?
читать дальше

@темы: Hyde, Ken, L'Arc~en~Ciel, TETSUYA, history, interview, sakura, trans

19:42 

Кен и Сакура для журнала B-PASS за февраль 1995 г.

Diana_
1995_02_B-PASSFeb1995-07a-sakura.jpg1995_02_B-PASSFeb1995-07a-ken.jpg

Кен
Я не мог ответить на вопрос, сколько ног у слона


В младшей и средней школе я бы веселым и открытым, а в старшей школе стал мрачным (смех). Но все равно и в средней школе у меня было противодействие взрослым. Я хорошо помню один случай. Во время летних канакул мы по очереди кормили птиц, которые жили в школе, это называлось «дежурные по корму». Но я и еще двое ребят совершенно об этом забыли (смех). Когда каникулы кончились, учитель ругал нас перед всем классом. Мне было в тягость забоится о птицах, которых я и не хотел держать. Однако учитель прямо во время занятий сказал нам пойти и извиниться перед птицами. Мы втроем пошли к вольеру. Сначала извинились, а потом стали пинать вольер. Учитель увидел нас, и нам попало еще больше.
Но несмотря на это меня часто избирали в комитет класса. Я не любил это, просил учителя освободить меня от этой нагрузки. Да, пожалуй я был противным ребенком (смех)...
читать дальше

@темы: Ken, L'Arc~en~Ciel, history, interview, sakura, trans

17:20 

Тетсу для журнала B-PASS за февраль 1995 г.

Diana_
1995_02_B-PASSFeb1995-05-larc.jpg

В детстве я стеснялся открыто выражать свои эмоции

Нельзя сказать, чтобы я не любил детей. Дети мне нравятся. Не знаю почему, но не люблю детей, которые не умеют себя вести. Ведь есть дети, которые в общественных местах шумят, бегают. Когда я вижу такое, меня это раздражает. А если родители не делают им замечания, то это раздражает меня еще больше, так что я даже сам делаю замечания. Не могу смотреть на такое спокойно. Когда во время тура мы ездим на синкансене или на самолете, то часто видим родителей с детьми. И хотя дети шумят, в большинстве случаев родители делают вид, что ничего не замечают. Хотя дети беспокоят других пассажиров, но замечаний им не делают. Вот недавно за мной сидел ребенок, все кресло мне сзади испинал, в конце концов начал дергать меня за волосы... читать дальше

@темы: L'Arc~en~Ciel, TETSUYA, history, interview, trans

15:40 

Хайд для журнала B-PASS за февраль 1995 г.

Diana_
Идея с «чиби Ларуку» возникла еще на одном из вечеров, посвященный премьере фильма «Сиеста». Журнал B-PASS не упустил возможности сделать памятную фотосессию и взять интервью у участников группы. Кстати, все чиби Ларуку — девочки!
Посмотреть фотосессию полностью можно в нашей галерее:
www.larc-gallery.ru/index.php?option=com_phocag...

1995_02_B-PASSFeb1995-07a-hyde.jpg

Хайд для журнала B-PASS за февраль 1995 г.

Когда я стал взрослым, кажется, механизм, вызывающий слезы, сломался...


читать дальше

@темы: Hyde, history, interview, trans

18:39 

Кен для Vicious за январь 1995 г.

Diana_
И наконец, Кен!

1995_01_ViciousJan1995-03-ken.jpg

Кен для Vicious за январь 1995 г.

Мой видеоклип называется twisted circle, что означает «перекрученный круг». Это как лента Мёбиуса, не замечаешь, как переходишь на другую сторону, и в конечном итоге снова возвращаешься назад. Отношения между мужчиной и женщиной, думается, довольно похожи на это. Мне лично не хотелось бы просто флиртовать, а хотелось бы помимо дружеских иметь и другие отношения. Мне хотелось бы, чтобы меня понимали без слов. Я не умею ходить вокруг да около, не умею изворачиваться, если я таков, ты тоже можешь быть собой, тогда это хорошие отношения. Так что для меня идеальная женщина это та, с которой мы понимаем друг друга с полуслова, которая знает и то, чего не знаю я, и это может служить для меня стимулом, та, которая может все делать на равных.
читать дальше

@темы: trans, interview, history, Ken

14:17 

Сакура для Vicious за январь 1995 г.

Diana_
Предоставим слово Сакуре!

1995_01_ViciousJan1995-03-sakura.jpg

Сакура для Vicious за январь 1995 г.

Думаю, что самое большое отличие мужчины и женщины — это наличие материнского лона. Когда у женщины рождается ребенок, она меняется, верно? Она становится защитницей. А у мужчины лона нет, и поэтому он так и остается ребенком, который просит защиты. Ведь в материнском лоне очень приятно, ребенок получает питание и окружен безусловной материнской любовью. И для того, чтобы вернуться назад в материнское лоно, мужчина готов совершить все, что угодно. В хорошей женщине ощущается именно мать. Особая терпимость, что ли...
Но я думаю еще и о другом типе отношений. Сейчас я говорю об отношениях между артистом и и стаффом, который ему помогает. То есть здесь они коллеги, вдвоем работают над одним произведением. Какие из этих отношений лучше, судить не берусь, и наверное, это будет зависеть и от женщины, которую я встречу, но для меня оба типа обладают своим очарованием (смех).
читать дальше

@темы: history, interview, trans, sakura

19:01 

Тетсу для Vicious за январь 1995 г.

Diana_
Тема оказалась интересной, так что решила переводить дальше.

1995_01_ViciousJan1995-07-tetsu.jpg

Тетсу для Vicious за январь 1995 г.

А у меня больше друзей-женщин, чем друзей-мужчин! Так было издавна. Когда разговариваешь с человеком, встретившись впервые, то если это мужчина, начинаешь непроизвольно что-то строить из себя, а если это женщина, то взаимопонимание происходит гораздо легче, независимо от возраста. Но когда я учился в младших классах, я не любил девочек.: «Фу, как с ними можно играть!» (смех). И это у меня длилось довольно долго. Потом в школе мальчики и девочки начали играть вместе, а я нет. Оставался твердым!
А когда стал учиться в средней школе, то обратил внимание, что часто разговариваю именно с девочками. Это получилось само собой. А потом я даже стал играть роль купидона: «Слушай, ты нравишься вот тому парню!» И мне эта роль очень нравилась!

читать дальше

@темы: TETSUYA, history, interview, trans

15:14 

Интервью Хайда для Vicious за январь 1995 года

Diana_
В музыкальных журналах публикуют не только отчеты о концертах и интервью о музыки. Не менее интересными бывают интервью или рассказы на жизненные темы. В этот раз журналисты расспросили участников группы об их взглядах на взаимоотношения мужчины и женщин.

1995_01_ViciousJan1995-03-hyde.jpg

Vicious за январь 1995 г.

Главное - это ценить и уважать партнера

Если говорить о мужчинах и женщинах, то с женщинами мне разговаривать гораздо легче. Почему так? Наверное, потому, что женщины для меня — совершенно иная раса. Еще ьше приходилось сталкиваться с этим, а теперь, наконец-то понял, почему я так думаю (смех). Хотя это и другая раса, но характер ее я понимаю. И реагировать мне тоже легко, потому что про себя я знаю: Раз она сказала так, значит, наверное, думает вот так. Ну, а с мужчинами я сразу прихожу в боевую готовность. Не знаю, почему так. Наверное, не хочу вызвать неприязнь.
Ведь если девушка мне нравится, я тоже перестаю понимать, как с ней разговаривать. Наверное, то же происходит и по отношению к мужчинам.

Мне нравится разговаривать с обычными девушками, к которым ничего особенного не чувствую! Тут я ощущаю себя совершенно естественно. Разве в детстве было не так? В начале мы не то, чтобы нравились друг другу, а просто с удовольствием проводили время вместе, только потом понимая, что вот это хорошая девочка.
читать дальше

@темы: Hyde, history, interview, trans

11:49 

Вторая часть интервью за январь 1995 год.

Diana_
Кстати, в тему, у нас есть еще и один интересный материал о Марокко, который я чуть не забыла! Это рассказ Хайда из журнала SHOXX за январь 1995 года. Думаю, будет интересно перечитать его!
(Кстати, у меня , и в нашей галерее нет полностью сканов этого материала, есть только фотографии, а текста нет!
Если вдруг у кого- найдется, я буду очень рада!

www.nijifan.com/index.php?Language=1&cat_id=222...

Ну, а теперь - вторая часть вчерашнего интервью!

9501FOOLSMATE008-1.jpg9501FOOLSMATE008-2.jpg

Кстати, полностью фото из этого журнала можно увидеть в нашей галерее:
www.larc-gallery.ru/index.php?option=com_phocag...

10 дней в Марокко

И: Итак, вы поехали в Марокко для съемок видео. Но почему именно в Марокко?
С: С самого начала поехать снимать за границу предложила съемочная группа. Прежде всего мы стали думать, какую песню нам взять, и выбрали Kaze no Yukue. Затем задумались об образах, и нам представились улицы с домами. Стали смотреть фотографии — и ближе всего к желаемому образу оказалось Марокко. Так что песню мы выбирали вначале.

И: А почему вы выбрали именно эту песню?
К: У нас было много разных идей, Но эта музыка и картины больше всего подошли друг другу.
Н: Но на самом деле то, что мы видели на фотографиях, отличалось от реального места, куда мы приехали. Город, который выбрал режиссер, имел несколько иной образ. Мы были в разных городах — Касабланка, Марракеш, Варзазат, но в конечном итоге Марракеш больше всего походил на то, что мы видели на фотографиях. Однако съемки проводились в Варзазате, в том месте, которое похоже на руины.
С: Это было что-то вроде крепости, которая называется касба, и что-то вроде призамкового города. Ну, там на самом деле живут люди, так что можно называть это улицами....
читать дальше

@темы: L'Arc~en~Ciel, history, interview, trans

15:21 

Интервью L'Arc~en~Ciel для журнала Fool's Mate за январь 1995 г.

Diana_
Когда публиковала материалы по истории Ларуку в 1994 году, то и у меня, и у читателей возникли некоторые вопросы. И вот теперь на них есть ответы! Я и не знала, что в 1995 году эти темы будут продолжаться в интервью. И теперь представляю интереснейшее интервью из январского номера журнала Fool's Mate за 1995 год. Читать -одно удовольствие, тем более и музыканты были в хорошем настроении, что очень чувствуется.
поскольку интервью длинное, сегодня я выложу первую часть - о финале тура Sense of Time и о сингле Blurry Eyes.

9501FOOLSMATE001.jpg

Интервью L'Arc~en~Ciel для журнала Fool's Mate за январь 1995 года

Приветствия зрителей звучали мощно


Интервьюер: Давайте вспомним концерт в Bay NK Hall, хотя это было довольно давно. Что произвело на вас особенное впечатление?
Хайд: Помнится, что в Токио нам никогда не удавалось выступить на достаточно высоком уровне, который бы устроил нас самих. Но в этот раз выступление доставило удовольствие, хотя и были моменты, над которыми предстоит поработать.

И: Когда вы вышли на сцену, у вас было ощущение, что зал больше, чем вы ожидали?
Х: Кажется, такое ощущение было только у меня одного. Я сам никогда не бывал там, так что совершенно не представлял себе, что это за зал.
Тетсу: А я как раз накануне смотрел телепередачу, которая снималась в этом зале. И в тот момент зал мне показался немного больше. И от стаффа я слышал, что это большой зал, но когда утром приехал туда сам, то оказалось, что он вовсе не такой уж и большой.
Сакура: Накануне концерта мы вместе с менеджером приехали, чтобы посмотреть, как устанавливают декорации. Тогда зал произвел на меня сильное впечатление. Моя ударная установка была уже собрана, хотя концерта еще не было, так что я там зажигал совсем один.
читать дальше

@темы: L'Arc~en~Ciel, history, interview, trans

L'Arc~en~Ciel

главная