Kyara-san спасибо)) да, Аптекарь у нас такой... разноплановый))
Anoriko Murosaki, 42-san и вам спасибо)) я уж боялась, что публика не воспримет
люминар гало о, видать по ногам я спец - мне такое не первый раз говорят Но "simple"-то вы его за что?.. хм, во всех англоязычных фиках и додзях, которые я видела, фраза "звучит" именно так и если я не ошибаюсь, переводится как "Я просто/обычный Аптекарь"
Midzuiro & Tameiki падает? чёрт! значит, скрин кривой. на бумаге он стоит ровно
Lady Red Simple - да, "простой". Только когда говорят о людях, simple принимает значение "недалёкий", "глупый", есть ещё значение "незнатный" (о происхождении). Простой, обычный человек или ещё кто-то/что-то в значении "обыденный", "обыкновенный" - это ordinary. Так что фраза должна была быть: "I'm just an ordinary medicine seller".
Фики и додзи тоже люди пишут/рисуют, и далеко не все достаточно грамотны. Советую обращаться к словарям, если в чём-то неуверены)