Записи с темой: Стихи (список заголовков)
09:56 

Из старенького

Мистер Грейвз говорил: поэт был один – Катулл, остальные так, стихотворцы.
Лика Богини не зрели, кимвалом звеня, имперскую пели идею.
Дивным безумием обойдены, хладны, рассудочны, сухи.
Даже в их нениях недостает самозабвенья страданий.
Верно сказал! Век золотой не способствует сердца порывам.
Было всегда, будет всегда в пору расцвета империй:
Лира бряцает себе в унисон с гордой военной трубою.
Солнце палит, в темень болот уползают нильские змеи.
Зреет лоза, все хорошо, мрамор сменяет глину.
В скифских снегах, за гранью миров, плачет забытый Овидий

@темы: стихи

16:45 

искала один стих, нашла другой...

Мария Галина, из цикла "Газели"

Я тюрчанку из Шираза своим кумиром изберу,
За родинку её отдам и Самарканд, и Бухару...


Из Хафиза

Я за Тюрчанку из Шираза, сгорая в гибельном чаду,
Отдам и Юнга и Делёза, и Ясперса и Дерриду.
За лунный лик и стан газелий и кольца локонов тугих
Постмодернистскую заразу под самый корень изведу,
Ах, боле ничего не надо в саду неистовых услад –
Там плачет Мирча Элиаде, как ни в одной из Илиад,
Какой там Ясперс? Это яспис её ланит, очей агат,
Её шелков многоочитых в траву спадает водопад!
Ты не зазноба, ты – заноза, тебя и силой не извлечь,
К тебе из нашего колхоза ползёт в снегу родная речь,
На лунные поля Востока, на минные его поля,
Где нежная ладонь Пророка возносит криворотый меч!

@темы: стихи

12:01 

давно я стихов хороших не постила...

Давид Самойлов

Маркитант

Фердинанд, сын Фердинанда,
Из утрехтских Фердинандов,
Был при войске Бонапарта
Маркитант из маркитантов.
Впереди гремят тамбуры,
Трубачи глядят сурово.
Позади плетутся фуры
Маркитанта полкового.

Предок полулегендарный,
Блудный отпрыск ювелира
Понял, что нельзя бездарней
Жить, не познавая мира.

Не караты, а кареты.
Уйма герцогов и свиты.
Офицеры разодеты.
Рядовые крепко сшиты.

Бонапарт короны дарит
И печёт свои победы.
Фердинанд печёт и жарит
Офицерские обеды.

Бонапарт диктует венским,
И берлинским, и саксонским.
Фердинанд торгует рейнским,
И туринским, и бургонским.

Бонапарт идёт за Неман,
Что весьма неблагородно.
Фердинанд девицу Нейман
Умыкает из-под Гродно.

Русский дух, зима ли, бог ли
Бонапарта покарали.
На обломанной оглобле
Фердинанд сидит в печали.

Вьюга пляшет круговую.
Снег валит в пустую фуру.
Ах, порой в себе я чую
Фердинандову натуру!..

Я не склонен к аксельбантам,
Не мечтаю о геройстве.
Я б хотел быть маркитантом
При огромном свежем войске.

@темы: стихи

09:33 

100 лет со дня рождения Бориса Слуцкого

Солнце ушло на запад.
Я - остаюсь с востоком,
медленным и жестоким.

Я остаюсь с багровым,
огненным и кровавым.
Всё-таки - трижды правым.

Солнце сюда приходит,
словно на службу. Я же
денно, нощно, вечно
в этом служу пейзаже.

Солнцу трудно, страшно
здесь оставаться на ночь.
Я - привычный, здешний,
словно Иван Степаныч,
словно Степан Семёныч,
словно Абрам Савёлыч.

Если соседи - сволочь,
значит, я тоже - сволочь.
Если соседи честные,
значит, мы тоже честные,
Я ведь тутошний, местный,
всем хорошо известный.

@темы: стихи

15:07 

...и Цао Чжи бухал!

Стала перечитывать танскую поэзию, и том сразу открылся вот на этом:

Хочу быть вечно пьяным,
А трезвым - не хочу.
Так повелось издревле -
Безмолвны мудрецы,
Лишь пьяницы стремятся
Прославиться в веках.
Князь Цао Чжи когда-то
Устроил пир в Пинлэ,
И десять тысяч доу
Там выпили шутя.

Ли Бо, "Поднося вино"

@музыка: и все они бухали

@темы: стихи, история литературы

09:55 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
12:53 

из очень старых стихов

Алёна


Эх, мое веселье!
Все изба да келья.
Колокольный звон.
Что – мое смиренье?
В мире – разоренье.
Чей такой закон?
читать дальше

@темы: стихи

11:09 

Арсений Тарковский

ПЕСНЯ ПОД ПУЛЯМИ


Мы крепко связаны разладом,
Столетья нас не развели.
Я волхв, ты волк, мы где-то рядом
В текучем словаре земли.

Держась бок о бок, как слепые,
Руководимые судьбой,
В безсмертном словаре России
Мы оба смертники с тобой.

У русской песни есть обычай
По капле брать у крови в долг
И стать твоей ночной добычей.
На то и волхв, на то и волк.

Снег, как на бойне, пахнет сладко,
И ни звезды над степью нет.
Да и тебе, старик, свинчаткой
Еще перешибут хребет.

@темы: стихи

15:00 

И, наконец, моя версия

Мои благодарности Нэт Старбек за указание на источник цитаты, и Антрекоту за разъяснение по алхимии.

Вариация на тему А. Э. Хаусмана

И вас, мертвых по преступлениях и грехам вашим, в которых вы некогда жили по обычаю мира сего, по воле князя, господствующего в воздухе, духа, действующего ныне в сынах противления
.
К ефесянам, 2: 1-2.


Умри ты сегодня, а я завтра.

Лагерная поговорка.


Очарованье пало,
В руинах храм ее.
В ретортах нету яда,
У глотки острие.
Царица мглы и ветра
Дрожа, твердит сквозь плач:
-Ты завтра будешь трупом,
О юный мой палач!
Царица мглы и ветра,
Ты истину речешь.
Умру я верно завтра,
Сегодня ты умрешь.

@темы: стихи, переводы

10:36 

И снова царица воздуха и тьмы

Her strong enchantments failing,
Her towers of fear in wreck,
Her limbecks dried of poisons
And the knife at her neck,

The Queen of air and darkness
Begins to shrill and cry,
'O young man, O my slayer,
To-morrow you shall die.'

O Queen of air and darkness,
I think 'tis truth you say,
And I shall die tomorrow;
But you will die to-day.


Ее исчезли чары,
Страх перед ней пропал,
Засохли яды в жилах,
В руке врага — кинжал.
И королева мрака
Воскликнула, скорбя:
«О юный мой убийца,
Ждет завтра смерть тебя!»
О королева мрака!
Наверно, ты не лжешь.
Пускай умру я завтра,
Но нынче ты умрешь.
Перевод Г. Бена

Из стихотворения неясно, какую королеву Хаусман имел в виду, то, что речь идет о Моргаузе ,я вычитала в комментариях в англовики. Но в общем понятно, почему фантасты применяют определение к разным персонажам.
За указание на оригинал спасибо Умблоо.

@темы: стихи

13:31 

Из старенького

Корабль дураков


Королева Маб, под кликухою Беатриче,
ускользнувши от петли, пытается утонуть.
Такелаж скрипит, и чайка призывно кличет.
Знает,стерва, куда приведет наш путь.
Братец Марк,чернокнижник, король, Меркурий,
братец Том, раздружившийся с головой.
Кто свободен от вахты, на юте привольно курит,
ловит кайф, оттого что пока живой.
Мы в Богемию правим - в ту, что лежит у моря,
за собой оставивши мантуанский порт.
Нету моря там? Конечно! да кто бы спорил...
И, однако, нас приняли там на борт.
Королева Маб, вместо глаз - смоляные пули,
огневой запас безумног корабля.
Всем привет! Все Офелии утонули.
И в конце пути, как в начале его - петля

@темы: стихи

10:01 

Прекрасного в пятницу

Снова стихи. Тащу из дружественного блога на фейсбуке.

ЧЖЕН УЛЬ
ПОРТРЕТ КРАСАВИЦЫ
Самый таинственный поэт эпохи Чосон, о котором я вам уже рассказывал, после которого не осталось ни изображений, ни жизнеописания, был, если верить его стихам и песням, влюблен в некую красавицу, о которой мы тоже ничего не знаем. Или - мы знаем о ней все, что нужно знать. Право, не важно, была ли она кисэн или замужней дамой... а может быть, она вообще существовала только на портрете, которого мы не увидим? читать дальше

Эссе и перевод Тараса Витковского, взято отсюда
www.facebook.com/riverqwy?hc_ref=ARRzG2pnkp1YHx...

@музыка: наш Чосон - прекрасная страна

@темы: стихи

10:38 

Прекрасного в пятницу

Давно я не выкладывала стихов.

И снова повторю: хорошо быть классиком, даже если ты романтик. Цензура отправляется курить в коридор.
Итак.
Кристина Россетти, "Базар гоблинов"
Это поэма, поэтому по ссылке.

fem-books.livejournal.com/1526662.html

Ахтунг: читать дальше

@музыка: я все громче распеваю

@темы: стихи

10:39 

продолжаем

Они

1. Тени опять заслонили огни.
Это вдали проскакали они.
Недостижимые! Облик размыт.
Слушайте эхо далеких копыт.
Тысячелетья посмертной лжи —
Вот пограничные рубежи.
Не покорились! Война так война!
И позабыто слово «жена».
Горло петлей захлестнули века.
Слушайте голос издалека!
«Вам — клевета, озлобленье и страх,
Наше — только презренье в глазах».


2. ..И ринулись в бой, как с гор покатилась лава.
Над пылью, над ржаньем звенит далеко слава.
Что нам до того? Кровавые здесь зори,
Ковыль, солончак, а там, за горой — море.
И всюду враги, копье на копье, и слева и справа.
Зажаты в кольцо, проклятья в лицо, дурная о нас слава!
Последние мы, земля из-под ног, а мы на коней взлетели.
Пусть ветер свистит, звенит тетива, стрела достигает цели.
Не сложим мечей, спасенья не ждем, всем миром на нас облава.
Останется звук. Останется сон. Останется тень. И слава…

@музыка: полюшко-поле

@темы: стихи, фб

10:32 

рейтинг в исполнении классиков

Ахтунг: некрофилия и слэш в каноне

Роберт Саути
Король Шарлемань
(перевод Евг. Витковского)
читать дальше

@музыка: Не пей вина, Гертруда

@настроение: классики жгут и пепелят

@темы: стихи

15:01 

Прекрасного в пятницу

давно не постила стихов.

Георгий Шенгели

Трагические эхо Эльсинора!
И до меня домчался ваш раскат.
Бессонница. И слышу, как звучат
Преступные шаги вдоль коридора.

И слышу заглушённый лязг запора:
Там спящему вливают в ухо яд!
Вскочить! Бежать! Но мускулы молчат.
И в сердце боль тупеет слишком скоро.

Я не боец. Я мерзостно умён.
Не по руке мне хищный эспадрон,
Не по груди мне смелая кираса.

Но упивайтесь кровью поскорей:
Уже гремят у брошенных дверей
Железные ботфорты Фортинбраса.

@музыка: и стоит вопрос перед Гамлетом

@темы: история литературы, стихи

13:20 

Из очень, очень старенького

Алёна

читать дальше


Примечание: картиночка - найденный в сети арт к моему рассказу "Два разговора Алёны с Богом" на ту же тему

@темы: стихи

14:54 

прекрасное, не мое

29.09.2014 в 14:25
Пишет AnnetCat:


На полях "Гакситаля", да. Можно сказать, краткое изложение.

Гакситаль

URL записи

@темы: стихи

15:13 

и снова из Липкина

Степная притча

Две недели я прожил у верблюдопаса.
Ел консервы, пока нам хватило запаса,

А потом перешел на болтушку мучную,
Но питаться, увы, приходилось вручную.

Нищета приводила меня в содроганье:
Ни куска полотна, только шкуры бараньи,

Ни стола, ни тарелки, ни нитки сученой,
Только черный чугунный казан закопченный.

Мой хозяин был старец, сухой и беззубый.
Мне внимая, сердечком он складывал губы

И выщипывал редкой бородки седины.
Пальцы были грязны, но изящны и длинны.

Он сказал мне с досадой, но с виду бесстрастно:
— Свысока на меня ты глядишь, а напрасно.

Я родился двенадцатым сыном зайсанга,
Я в Тибете бывал, доходил и до Ганга,

Если хочешь ты знать, то по тетке-меркитке
Из чингизовой мы происходим кибитки! —читать дальше

@темы: стихи

11:29 

Еще историческо-поэтического

Вот вам еще один корейский деятель - Ким Джонсо (1390 -1453).
При Сэчжоне Великом выдвинулся как полководец, успешно воевавший с чжурчжэнями. Был первым министром при сыне Сэчжона, Мунчжоне, отстаивал интересы наследника Мучжона, принца Ихви, и погиб при перевороте Сэчжо. Корейцы про это дело много всякого наснимали, и следующая часть нашей любимой эпопеи намечается как раз про эти события. Но нам тут инетерсно, что Ки Джонсо, как водится, писал стихи ( псевдоним - Чольчэ). Первое стихотворение , которое я здесь приведу, у него, кажется самое известное, его на русский переводили неоднократно, в том числе Анна Ахматова. Но мне, как ни странно , незатейливый жовтиовский перевод нравится больше.
второе интересно отношением к конфуцианцам.


Здесь свет луны холодный на снегу
И ветер северный колышет сосны.

Стою один, сжимая меч в руке,
На самой дальней северной границе.

Мой грозен оклик, и мой повист громок -
Кто же осмелится на нас напасть?

****

Над Чанбэксаном взвили мы знамена,
Купали в Тумангане лошадей.

Вы, черви книжные и любомудры,
Скажите, разве не герои мы?

И кто из нас сегодня не достоин
Портрета в галерее Линъянгэ?

@музыка: она не ходила босая, хранила дворянскую честь

@темы: история, стихи

Навий день

главная