20:34 

переводной фик, "Молчаливая стойкость"

jetta-e
"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
"Молчаливая стойкость"
Автор: sahiya

G, преслэш, Майлз/Грегор. Драма.
АУ-вселенная романа "Такие времена", приквел
Взято с sahiya.livejournal.com/458899.html . Перевод мой.

читать дальше

@темы: Слэш, Грегор, АУ-вселенная "Такие времена" и "По ком звонит колокол", Фанфики, Эйрел, переводы

URL
Комментарии
2008-02-28 в 00:48 

Be awed by my prowess!)
хорошо написано. спасибо)

2008-02-28 в 04:52 

himeroid
Копыта, нимб - возьму все оптом.
Мммм... :lip: *пошла перечитывать "Такие времена"*

2008-02-28 в 06:27 

gecmrf
Феникс_задира
Вот, что значит опыт. У тебя вышло лучше. респект! ;)))

 [?]:
   

Кофейня Жоржетты: Буджолд-слэш

главная