Буджолд - автор фантастики про планету Барраяр и сопредельные миры, прочесть ее можно здесь.
Если хотите проверить, на кого вы больше всего похожи в этих книгах: вот женский и мужской тесты.

Слэш - фанфики (любительские продолжения книг), затрагивающие тему однополых отношений. Кстати, сама Буджолд этих тем не чурается: вот подборка любопытных цитат ( раз, два и три ).

Кому интересно, добро пожаловать в мой архив Барраяр-слэша (моего авторства и не только) "Кофейные склады" (зеркало - тут) и на мой @Дневник. Список написанного мою самой (слэш и не только): вот. Если мои фики вам понравились, пожалуйста, скажите мне об этом, проголосовав в этих темах: слэш и джен.
Кстати. Есть несколько интересных сюжетов, которые я не написала сама, но с удовольствием предложила бы к воплощению. С кем поделиться? И есть список еще не переведенных с английского фиков (по большей части это джен) - переводчики, прошу!

А кому интересно приобрести их в бумажном виде, то вот:

  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
22:28 

Новый фик: "Это повышение, правда!"

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: "Это повышение, правда!" (It's a Promotion, Honest!)
Автор: Gwynne
По заявке: "Айвен, к своему неудовольствию, вынужден проявить компетентность"
АУ: Майлз не получил судорожных припадков после криоооживления.
Взято с archiveofourown.org/works/329741
Перевод мой.

читать дальше

@темы: фикатон Зимнепраздник-2012, переводы, джен, Фанфики, Майлз, Айвен

21:56 

новая обложка. это - Майлз?!

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Вышло переиздание двух романов ЛМБ - "Гражданская кампания. Подарки к Зимнепразднику"
Но поговорим не о двух хорошо знакомых и любимых книгах, а об обложке к ним.
К сожалению, у меня только изображение в небольшом размере:



Но это, народ, изображен Майлз. Вот-вот, этот джентльмен на переднем плане справа, в коричневом с серебром, атлетичный и крепкий мэн с выдающейся челюстью. И художник совершенно точно тот же самый, что и на "Криоожоге" - и по-прежнему его имя не разглашается. (А мне бы очень хотелось знать, кто же автор этого нынешнего тренда - "прекрасный, высокий и могучий Майлз Форкосиган").
(А слева, судя по всему и по родовым цветам, роняет шпагу из рук бледный и дрожащий граф Формюир).

@темы: Майлз, Рисунки

11:07 

новый фик. "Глоток свежего воздуха"

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Автор: Ivor Seghers
По заявке "АУ. Майлзу не разрешили учиться в Академии, соответственно никакой армии и СБ. Желательно Грегор/Майлз"
Слэш, PG

Часть 1. Название: "Глоток свежего воздуха"

читать дальше

Часть 2. Название: "Не идет из головы"

читать дальше

Иллюстрация:
читать дальше

@темы: Грегор, Майлз, Слэш, Фанфики, фикатон Зимнепраздник-2012

09:47 

фикатон Зимнепраздника-2012

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Мы начали выкладывать фикатонные тексты. :)
Здесь будут ссылки как на наши, родные, фики, так и на написанные англоязычными авторами на англоязычные заявки и переведенные. Ну и, стало быть, эта запись по ходу пополнения будет подниматься. (Полный список заявок - здесь, не стесняйтесь брать!)




  1. "Без происшествий" от tuully (Зимнепраздник с «изнанки», со стороны СБ и обслуживающего персонала)
  2. "Всегда" от tuully (АУ. Покушения с солтоксином не было, Майлз не пострадал)
  3. "Предназначение" от jetta-e (как Майлз разряжал бомбу с искусственным интеллектом - история, упомянутая в "Памяти")
  4. "Не мытьем, так катаньем" от sabaytis (АУ. Майлзу не разрешили учиться в Академии, значит, никакой армии и СБ")
  5. "Глоток свежего воздуха" от Ivor Seghers (АУ. Майлзу не разрешили учиться в Академии. Желательно Грегор/Майлз")
  6. "Диктофон" от sabaytis (Что-нибудь про Гришнова. Не слэш)
  7. "Чародеи" от tuully (цетагандийский парадный мундир. "Шо? и вот в этом прямо на фронт?!")
  8. "Политвоспитание" от teldreaming (Что-нибудь про Гришнова. Не слэш)
  9. рисунок "Кукушки" от Лоз Конгрейв (кто учит петь кукушек в Райском саду?!)
  10. "А почему бы и нет?" от iretro (АУ. Майлзу не разрешили учиться в Академии)
  11. "Сквозь стены" от Lios Alfary (АУ. Комарра разделена между Барраяром и Цетагандой; Солстис - город, разграниченный на зоны, наподобие Берлина")


На английском:

  1. "The Emperor's Garden" от hedda62 (Катерина производит дизайнерские работы в дворцовом саду Эзара)
  2. "O Human Child"" от lannamichaels, драббл (Эйрел размышляет о том, каким ему представлялся будущий сын и какой он есть на самом деле)
  3. "Supplementary Data" от tel, мини (слэш Ги Аллегре/Дув Галени) - перевод здесь
  4. "Quintuple Drabble: Storm The Gates" от lannamichaels , мини (разговоры в Зеленой Комнате - Эзар обсуждает будущее империи) - перевод здесь
  5. "From the Earth to the Stars" от elvaron, (кто-то из Форкосиганов и их ближайших друзей в самом начале становления своей силы и личности) - перевод здесь
  6. "Puppy Walking..." от rogerstening, (кто-то из Форкосиганов и их ближайших друзей в самом начале становления своей силы и личности)
  7. "Aletheia" от Elvaron, (Саймон встречает еще кого-то, кто выжил и не сошел с ума после установки иллирийского чипа памяти") - перевод здесь
  8. "Invisible" от Philomytha (Саймон и Элис: различие между форами и простолюдинами) - перевод здесь
  9. "Winterfair Gift Shopping" от Gwynne (Катерина перед жутким выбором: что дарить Форкосиганам на Зимнепраздник и как заворачивать подарки?)
  10. "Making New Friends. Or not." от Gwynne (Галени принял решение оставить место преподавателя в колледже и пойти курсантом в Имперскую Академию)
  11. "It's a Promotion, Honest!" от Gwynne (Айвен, к своему неудовольствию, вынужден проявить компетентность) - перевод здесь
  12. "In a Name" от Philomytha (Галени принял решение оставить место преподавателя в колледже и пойти курсантом в Имперскую Академию) - перевод здесь
  13. The Times, They Are A-Changin' от Beatrice_Otter (история про жен или матерей оруженосцев)
  14. Dear Countess от ollipop (собиратель, одержимый личностью принцессы-графини Оливии Форкосиган)
  15. Just Like Dad от bookchan , драббл, (история про родню оруженосцев)
  16. "Viva Voce" от linman (Галени принял решение оставить место преподавателя в колледже и пойти курсантом в Имперскую Академию)


запись создана: 02.01.2012 в 17:55

@темы: Рисунки, Фанфики, Фикатон, на английском, фикатон Зимнепраздник-2012

09:35 

новый фик, "Сквозь стены"

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: "Сквозь стены"
Автор: Lios Alfary
Джен, PG, ~2300 слов
на заявку: "АУ. Комарра разделена между Барраяром и Цетагандой (а, может, еще и Эскобаром), Солстис - город, разграниченный на зоны, наподобие Берлина"

читать дальше

@темы: фикатон Зимнепраздник-2012, джен, Фанфики, Комарра

22:46 

новый фик, "Что знают люди"

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: "Что знают люди" (What People Know)
Автор: Jantique
Саммари: "Грегор разрешил геям открыто служить в армии".
Взято с archiveofourown.org/works/268665
Перевод мой.

От переводчика: для Хелен. - по-моему, это прекрасно подходит под ее заявку "Айвен с Баем уже давно вместе, все вокруг в курсе, а они не догадываются..."

читать дальше

@темы: фикатон Зимнепраздник-2012, переводы, Фанфики, Слэш, Байерли, Айвен

23:01 

новый фик, "Во имя"

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: "Во имя" (In a Name)
Автор: philomytha
Джен, PG.
По заявке: "как Галени принял решение оставить место преподавателя в колледже и пойти курсантом в Имперскую Академию"
Взято с philomytha.livejournal.com/77397.html

читать дальше

@темы: Галени, Фанфики, джен, переводы, фикатон Зимнепраздник-2012

12:49 

новый фик, "Императорским соизволением, сочетаюсь браком..."

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: "Императорским соизволением, сочетаюсь браком..."/ «By Imperial License, I Thee Wed».
Автор: misura (misuran@yahoo.com)
Слэш, Айвен/Байерли, G.
Ссылка на оригинал: archiveofourown.org/works/143943
Переводчик: Helen

Вдохновила на перевод заявка для зимнего фикатона: «АУ. Леди Элис организует свадьбу Айвена и Байерли». Леди Элис, к сожалению, в фике не было (была слишком занята?), но ребята таки женятся!

перевод

URL записи

@темы: переводы, Фанфики, Слэш, Байерли, Айвен, фикатон Зимнепраздник-2012

21:48 

клип по опере

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Новый клип!

Название - "Вальс"
Авторы - Лоз Конгрейв и telico.
Музыка - "Вальс" из рок-оперы "Легенда о принце"
Видеоряд - фильм "Узник крепости Зенда" (1952).



В полноразмерном варианте можно скачать с barrayar.slashfiction.ru/media/waltz.wmv
(объем файла 21 мБ, продолжительность записи 3:29 мин.)

@темы: опера <Легенда о принце>, клип

20:26 

новый фик, "Невидимка"

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: "Невидимка" (Invisible)
Автор: philomytha
Джен.
Написано по заявке: "Элис и Саймон - различия форов и простолюдинов".
Взято с: philomytha.livejournal.com/76736.html
Перевод мой

читать дальше

@темы: фикатон Зимнепраздник-2012, переводы, джен, Элис, Фанфики

21:06 

«Научите меня побеждать»

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: «Научите меня побеждать»
Автор: дитя марта

«Научите меня побеждать» -
Тихий шепот в полночной тиши.
Кровь ошибки смывает опять,
Призрак прошлого непогрешим.

Мы привыкли платить по счетам,
Что достались от прошлых эпох.
Умирать, и идти по гробам,
И считать каждый шаг, каждый вздох.

Псы у трона - увы, не друзья,
Холод в сердце, во взгляде металл.
И, наверное, иначе нельзя,
Я иного от веку не знал.

Научите меня побеждать
Малой кровью и малой ценой.
Что вам стоит? – кричу я опять
Душам павших ночной тишиной...

Написано как экспромт под впечатлением от фика "На штурм ворот"

@темы: Стихи, Эзар

20:28 

новый фик, "На штурм ворот"

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: "На штурм ворот" (Storm The Gates).
Автор: Lanna Michaels
Джен. Мини.
По заявке: "разговоры в Зеленой Комнате - Эзар обсуждает будущее империи"
Взято с archiveofourown.org/works/322941
Перевод мой.

читать дальше

@темы: Фанфики, Эзар, джен, переводы, фикатон Зимнепраздник-2012

20:06 

новый фик. "А почему бы и нет?"

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: "Почему бы и нет?"
Автор: iretro
Майлз, Айвен, ОМП.
Джен. Сюжетный кроссовер. С чем - надеюсь, определите сами.
По заявке: "АУ. Майлзу не разрешили учиться в Академии, соответственно никакой армии и СБ"

читать дальше

@темы: Майлз, Айвен, Фанфики, джен, кроссовер, фикатон Зимнепраздник-2012

19:51 

один злобный старый тиран...

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Внимание! глумление над святым! :tease:

27.01.2012 в 12:38
Пишет Awaiter:

вот состряпала на досуге...
комикс

URL записи

"Симпсонов", надеюсь, все прогрессивное человечество, присутствующее здесь, смотрело?

@темы: юмор, опера <Легенда о принце>, кроссовер, Рисунки

17:57 

новый фик, "Раскрытие потаенного"

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название "Раскрытие потаенного" (Aletheia)
Автор: Elvaron
По заявке "Саймон встречает еще кого-то, кто выжил и не сошел с ума после установки иллирийского чипа памяти"
Джен. PG. Саймон, Эйрел, ОМП.
Взято с archiveofourown.org/works/326274
Перевод мой.

читать дальше

@темы: фикатон Зимнепраздник-2012, переводы, джен, Эйрел, Фанфики

22:54 

новый фик, "От земли до звезд"

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: "От земли до звезд" (From the Earth to the Stars)
Автор: Elvaron
Рейтинг: PG-13 (за жестокость), джен. Эйрел и Майлз.
Написано на заявку: "кто-то из Форкосиганов и их ближайших друзей в самом начале становления своей силы и личности".
Таймлайн: по окончании "Ученика воина"
Взято с archiveofourown.org/works/325086
Перевод мой

читать дальше

@темы: фикатон Зимнепраздник-2012, переводы, джен, Эйрел, Фанфики, Майлз, Корделия

19:51 

новый фик. "Вопрос и ответ"

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: "Вопрос и ответ" (Asked and Answered)
Автор: Dira Sudis
Слэш, Эйрел/Саймон, PG.
Мини. Таймлайн "Памяти".
Взято с: dsudis.livejournal.com/623805.html

читать дальше

@темы: Слэш, Фанфики, Эйрел, переводы

19:34 

новый фик. "Пока смерть не разлучит нас"

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: "Пока смерть не разлучит нас" (Til Death Do Us Part)
Автор: Dira Sudis
Лаиса и Грегор. Гет, G.
Мини (500 слов).
Написано в рамках челленджа "Канадская хижина"
Оригинал взят с archiveofourown.org/works/323065
Перевод jetta-e

читать дальше

@темы: Грегор, Лаиса, Фанфики, гет, переводы

23:24 

Новый фик: "Деньги часто стоят слишком дорого"

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: "Деньги часто стоят слишком дорого" (Money often costs too much)
Автор: Elfwreck
Джен. Иллиан, Эйрел, Грегор и барраярские графы. Временной период — объединённая история-сборник «Границы бесконечности».
Ссылка на оригинал: archiveofourown.org/works/294359/chapters/47094...
Переводчик: Menada_Vox

от переводчика

читать дальше

@темы: Грегор, Фанфики, Эйрел, джен, переводы

22:20 

что деется...

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Ой, я только что нашла такую траву...



(с) отсюда

Сохраняя написание оригинала, перевожу подпись к картинке:

Эли Куин и лорд Айвен Форкосиган
Айвен стоит на стреме и изображает из себя крутого мэна, пока Эли Куин взламывает оружейный склад.
Айвен временно служит в Дендарийских Наемниках после того, как его уволили из Форбарр-Султаны за "неподобающие связи".


Update
О мамма мия!
Автор рисунка дал редкий в своей бессмысленности ответ - "Он - Форкосиган, а не Форпатрил потому, что работает под прикрытием".
запись создана: 18.01.2012 в 22:17

@темы: дендарийцы, Рисунки, Айвен

Кофейня Жоржетты: Буджолд-слэш

главная