Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи пользователя: (список заголовков)
13:44 

Британские врачи нашли в "Оливере Твисте" преувеличения

Источник@

"Оливер просит добавки". Иллюстрация Джорджа Крукшенка к роману Чарльза Диккенса с сайта charlesdickenspage.com  Тяготы жизни ребенка в работном доме в начале XIX века, описанные в романе "Оливер Твист", были преувеличены Чарльзом Диккенсом. К такому выводу пришла группа британских врачей-диетологов, изучавших меню английских работных домов в описываемую эпоху. О результатах исследования медики сообщили в статье "Please, sir, I want some more" (Простите, сэр, я хочу еще) в журнале British Medical Journal. Синопсис материала приводит агентство France Presse.
В романе воспитанники работного дома получали "три раза в день жидкую кашу, луковицу дважды в неделю и полбулки по воскресеньям" (перевод А.В. Кривцовой). По праздникам мальчикам давали "две с четвертью унции хлеба" (64 грамма). По мнению врачей, такая диета должна или убить детей, или сделать их инвалидами: жители работного дома не могли не страдать от анемии, цинги и рахита, а также других болезней, происходящих от нехватки витаминов.

Современник Чарльза Диккенса, врач по имени Джонатан Перейра, опубликовал в 1843 году, то есть спустя пять лет после выхода "Оливера Твиста", трактат о работных домах. В нем он привел данные о том, как снабжались эти благотворительные заведения и о том, каким диетическим принципам они следовали. В частности, Перейра нашел шесть различных предписаний об организации питания в работных домах. Руководствуясь сообщением Перейры и поваренной книгой XVII века, врачи посчитали, что Оливер и его товарищи получали в день по три пинты (1,76 литра) качественной и отнюдь не жидкой овсянки. Кроме того, есть данные о том, что в работных домах подавали "значительные количества" говядины и баранины. Следовательно, питание в работных домах было однообразным, но удовлетворительным с диетологической точки зрения.

Авторы статьи в BMJ полагают, что Диккенс сгущал краски, поскольку его собственное детство было тяжелым. "Роман Диккенса - не потерявшая актуальности хроника детских страданий… Литературная "правда" не всегда совпадает с документальными фактами", добавляют медики.

@темы: Сочинительство в теории, Персонажи, Новости, анонсы

17:13 

В питерских Буквоедах заметила нехорошую тенденцию (скажите, может другие магазины тоже этим стали грешить?):
- вроде бы детских книжек хватает, к которым тянутся руки, которые хочется купить. НО.
Вот берешь с полки книгу (давеча хотела Мэри Поппинс купить), картинки ни то, ни се, бумага вроде ничего себе, но какая-то сырая что ли. И не знаешь, то ли у тебя впечатление от книги хорошее, то ли плохое. Эдакая серединка на половинку.
Беру следующую Мэри. Издательство, замечу, тоже. Россмэн. Обложка другая, цена на сто р. больше, внутри то же самое! Художник тот же! Бумага та же! Бред.
Беру третью. Россмэн. :lol: Обложка другая, цена другая, внутри оформление ТО ЖЕ!!! :lol:

И стоит там три таких МП, книжку хочется, но такую нет. А дальше, только если без картинок, но бумага как туалетная.

Так вот, я к чему. Хочешь с иллюстрациями - выбор скудный. Хочешь без - бумага совсем плохая.

Спрашивала Гофмана - один Щелкунчик с илл., других сказок нет.
Надо либо ехать в центральный магазин, либо, что скорее всего, искать в интернете.

Зато какой-то псевдопсихологической литературы полно и компьютерных пособий "для чайников". :D
Есть ощущение, что полки забиваются абы чем, даже ковыряться неинтересно совсем... И, вроде хватает красивых детских изданий...:upset:

@темы: Точка зрения: опросы, голосования

09:15 

Татьяна Гесс де Кальве

В дневнике представлены работы автора.






@темы: Дневник художника

14:20 

Демо чтецов аудио-книг

Информация, которая поможет вам определиться - стоит скачивать ту или иную книгу/покупать ее, ибо от мастерства чтеца зависит очень многое!

Кстати, кто из чтецов вам нравится больше всего?
Я обратила внимание на книги O'Генри в интерпретации Алексея Борзунова - безумно красивый голос, вкрадчивый, эмоционально богатый и слушается как на духу!:)

@темы: Аудио-библиотека, Точка зрения: опросы, голосования

16:18 

Poly Bernatene

15:47 

Лондону показали нового Шерлока Холмса

Источник@

В сеть попали первые фотографии с лондонских съемок картины Гая Ричи "Шерлок Холмс", сообщает Сomingsoon. На них запечатлен Роберт Дауни-младший в образе знаменитого сыщика.
Ричи начал съемки "Шерлока Холмса" 2 октября в Лондоне. Дистрибутором картины выступит студия Warner Bros.

Известно, что в картине "Шерлок Холмс" Джуд Лоу исполнит роль доктора Ватсона. Канадская актриса Рейчел Макадамс сыграет в фильме возлюбленную сыщика - Ирен Адлер, а Марк Стронг станет главным злодеем в картине, исполнив роль лорда Блэквуда.

Ричи обещал, что детектив, приключения которого были описаны в романах Артура Конан-Дойля, будет активно использовать приемы восточных единоборств, поскольку картина будет лишь частично основана на текстах романов Конан-Дойля. Известно, что Ричи использовал для своей картины в первую очередь комикс о Холмсе Лайонела Уигрэма.

Персонаж Шерлока Холмса появлялся в более чем 200 кино- и телефильмах.
___________
Честно говоря, присутствие Дауни, да еще в главной роли, прям-таки интригует. А вот Лоу в роли Ватсона... Так и хочется спросить - не слишком ли он развратен для скромника-доктора?)))

@темы: Новости, анонсы

15:42 

Как пройти в библиотеку

Источник@

Госдума 10 октября приняла в третьем чтении поправки в закон "О библиотечном деле". Точнее, только в одну его статью, номер 18, которая посвящена национальным библиотекам. Тем не менее, самой важной частью законопроекта являются вовсе не они, а понятие электронной копии библиотечных документов.
Согласно одобренному депутатами документу, национальным библиотекам разрешено создавать такие копии единичных или редких текстов, а также ветхих, изношенных, испорченных, дефектных документов и рукописей. Речь идет в первую очередь о документах, выдача которых может привести к их порче или уничтожению.

Кроме того, в электронную форму переведут документы, которые существуют на машиночитаемых носителях, но для чтения которых отсутствуют технические средства. Можно предположить, что это микрофиши, пленки и дискеты для старых компьютерах и т.п.

Наконец, в документе звание национальной присваивается Президентской библиотеке имени Бориса Ельцина. Казалось бы, все поправки логичны и правильны.

Тем не менее, история законопроекта "О внесении изменений в в статью 18 Федерального закона "О библиотечном деле" в некоторой степени скандальна. Документ, появившийся в начале мая, предусматривал создание электронных копий документов, хранящихся в библиотеках, по истечении двух лет с момента получения обязательного экземпляра.

Как и в предыдущем абзаце, при тиражировании этого сообщения опускалось слово "национальные" по отношению к библиотекам (вместе с Президентской их в России всего три), а также неправильно понимался термин "электронная форма".

Так или иначе, 9 сентября на сайте "Особая буква" появилось протестное обращение писателей к президенту России Дмитрию Медведеву, связанное с новыми поправками. Писателям не понравилась норма, согласно которой электронные копии книг создаются в национальных библиотеках по истечении двух лет с момента получения обязательного экземпляра.

Авторы письма невнимательно ознакомились с документом и в своем письме предположили, что речь идет об узаконивании в России электронных библиотек, не заключающих договоров с правообладателями. Из этой посылки последовали далеко идущие выводы про то, как создание электронных копий переводов зарубежных авторов поставит Россию вне международного правового поля.

Призыв был услышан - в тексте принятого в третьем чтении законопроекта вместо "двух лет" появилась отсылка к Гражданскому кодексу. Именно к нему апеллировали писатели, перепутав национальные библиотеки с частными, призывая компенсировать им распространение электронных произведений.

На деле существует 1274 статья Гражданского кодекса - "Свободное использование произведения в информационных, научных, учебных или культурных целях". Она содержит одну из самых забавных для интернетчиков норм в российском праве. Там говорится, что "выраженные в цифровой форме экземпляры произведений, предоставляемые библиотеками во временное безвозмездное пользование, в том числе в порядке взаимного использования библиотечных ресурсов, могут предоставляться только в помещениях библиотек при условии исключения возможности создать копии этих произведений в цифровой форме".

Не погружаясь в эти тонкости, точно такую же схему пользования библиотечными электронными документами изложил 8 октября один из авторов законопроекта, Олег Морозов. По его словам, читатель сможет листать текст на рабочей станции сервера библиотеки. Система исключает возможность манипуляций с текстом и его "перекачки" на электронные носители. На оцифровку авторских произведений будет заключаться договор.

Добавить к этому, пожалуй, нечего. Электронные документы не выйдут за стены трех библиотек, оставшись в их читальных залах. Ветхие бумажные теперь мало кто увидит. Все остается, как и прежде.

@темы: Новости, анонсы

15:28 

Приключения Алисы в Стране чудес, рассказанные для маленьких читателей самим автором

Дом Книги на Невском порадовал книгой Приключения Алисы в Стране чудес, рассказанные для маленьких читателей самим автором/Пер. с англ. Н.Демуровой; Худож. Е.Базанова. — Калининград: Янтарный сказ.

Издание еще 2006 года, но как-то прошло мимо меня, хотя волей-неволей руки к изданиям Алисы в книжных магазинах тянутся сами.:) Приобретается далеко не все.

Вот, что пишут о ней на BiblioГид:
"Адаптация — одна из самых востребованных форм обработки текста. Адаптируют всё и вся — от философских трактатов до приключенческих романов, чаще с весьма сомнительным успехом. И лишь когда сам автор берётся переработать таким вот образом собственное произведение, результат оказывается по меньшей мере любопытным. Тем более, если имя автора — Льюис Кэрролл, а произведение называется «Приключения Алисы в Стране чудес».

В конце позапрошлого столетия, а именно в 1890 году, чудаковатый викторианский джентльмен Чарльз Лютвидж Доджсон, к тому времени уже более четверти века известный как Льюис Кэрролл, решил пригласить в придуманную им Страну чудес детей самого нежного возраста. Вот для таких малышей он и попытался «переписать» свою знаменитую сказку. Получилась небольшая книжица «с картинками и разговорами», о которой в своё время мечтала пятилетняя приятельница Кэрролла Алиса Лидделл.


Детские мечты должны сбываться всегда — и в Англии XIX-го века, и в России XXI-го. Ну, с англичанами понятно, они получили свою книжку более ста лет назад, а вот наши маленькие соотечественники увидят её только теперь, благодаря калининградскому издательству «Янтарный сказ» и двум прекрасным дамам. Одна из них — знаменитая переводчица Нина Михайловна Демурова. Более авторитетного специалиста по Кэрроллу в России просто нет, а демуровский перевод оригинальной, неадаптированной «Алисы» по праву считается эталонным.

Вторая дама — художница Елена Базанова. Её славные, изобретательные, яркие, чуть насмешливые (в тех случаях, когда она слегка «цитирует» Дж.Тенниела) рисунки очаровывают, радуют и умиляют одновременно. Например, такой обаятельный и по-настоящему «малышовый» Чеширский Кот мне ещё ни разу не улыбался с книжных страниц.

Казалось бы, вот он — настоящий детский праздник, на который малыша приглашает сам сказочник и где можно услышать его голос, неподдельный и неискажённый, увидеть мир, придуманный им. Однако… (какое же противное слово — «однако», и всё-таки придётся его повторить) однако феерического праздника не получилось. То, что в «настоящей» Алисе веселило и удивляло, здесь, в адаптированной, скорее удивляет, чем веселит. Не берусь судить, как малыши отреагируют на устроенную самим Кэрроллом облегчённую экскурсию по Стране чудес, а вот взрослых, наверняка, постигнет разочарование. Представьте, если бы вместо общения с хорошо знакомым, любимым человеком вам предложили довольствоваться разглядыванием его силуэта. Разочарование и даже раздражение появились бы неизбежно. Хотя, справедливости ради, я всё же замечу: адаптированная Алиса и не предназначена для взрослых. Так что подобные упреки здесь попросту неуместны."

Иллюстрации можно посмотреть в сообществе 5 разворотов.
Могу добавить, что они и, правда, исключительные.

@темы: Алиса в Стране Чудес

21:19 

Бенвенути. Илл. к сказкам Андерсена

Из любимой книги детства.
Сказки Андерсена. София, "Народна младеж", 1965 гг.


Дюймовочка


Галерея 1

Галерея 2


@темы: Иллюстраторы, Персонажи

12:22 

Книжная система «Мои книги»: дарение, купля, продажа, обмен книг

Источник@

У вас есть книги, которые вы когда-то давно прочитали, и теперь они совершенно бесполезно пылятся на полке?.. Куда их деть?.. Хочется почитать что-то новое, но цены в книжных магазинах, мягко говоря, «кусаются»?..
Если вас волнуют эти вопросы, то поздравляем — вы пришли на нужный сайт! Теперь все можно решить легко и просто — путем обмена книг.

Действительно, вокруг нас существует множество людей, у которых есть книги, которые вы не читали. И наоборот, у вас есть книги, которые интересуют их. Тогда почему бы не встретиться и не обменяться этими книгами? Именно для этого и сделан данный сайт — чтобы организовать книгообмен между посетителями.

Впрочем, у сайта есть и традиционные функции обычного букинистического магазина. То есть, вы можете вместо обмена заниматься стандартной продажей б/у книг. А можете просто подарить кому-нибудь ставшие ненужными книги. Другими словами, этот сайт является универсальной системой, где можно совершать любые действия с книгами, и этим мы отличаемся от множества других букинистических сайтов.

Надеемся, что вы не только оцените по достоинству удобство нашего сайта, но и наконец-то найдете интересующие вас книги!

@темы: Новости, анонсы

14:43 

Правила написания синопсиса: писателям и сценаристам

Синопсис – краткое изложение, ни больше ни меньше. Причем настолько краткое, насколько Вы сами пожелаете, можно две страницы, а можно и двадцать, только вопрос – когда и какой объем имеет смысл.

Стоит добавить, что иногда синопсис пишется авторами не для кого-то, а для самих себя, чтобы потом по этой схеме было проще писать сценарий. Так что можно посоветовать взять эту технику на вооружение начинающим, да и не только, авторам.

Не забывайте, что писать синопсис следует как самостоятельное литературное произведение, имеющее свою трехактную структуру, точно дозированными блоками предложений, с четко обозначенной трехактной структурой собственно сценария.

Читать дальше >>>

@темы: Сочинительство в теории

13:29 

Пространство полусвета

Источник@

Выставка состоит всего лишь из двух книг, что, однако, нисколько не умаляет ее ценности. Это два издания с иллюстрациями Эдгара Дега - «Разговоры гетер» Лукиана и «Семья Кардиналь» Галеви. Антикварные раритеты 1930-х годов - единственное, что осталось от Дега-графика. Заслуживают внимания и издатели книг: знаменитый меценат Амбруаз Волар, устраивавший первые персональные выставки Пикассо, Матисса и Сезанна; и Огюст Блэзо. Обе представленные на выставке книги были опубликованы уже после смерти Дега. А одна из них, «Разговоры гетер», когда-то принадлежала самому Пикассо. Эти издания - редчайший библиографический раритет.

Время проведения: 8 августа - 14 сентября
Место проведения: Музей личных коллекций
Адрес: ул. Волхонка, 10, 14, м. Кропоткинская
Телефоны: 203-15-46, 203-79-78, 203-95-78
Часы работы: ежедневно с 12.00 до 19.00 (касса до 18.00), кроме понедельника, вторника и последней пятницы месяца

@темы: Выставки

10:22 

Лучшие книги те, о которых читатели думают, что они могли бы написать их сами. - Б. Паскаль

читать дальше

@темы: Афоризмы о литературе

10:18 

Какие детские книжки стоит запрещать?

Эфир на радио "Эхо Москвы"

Ведущий: Кирилл Манжула

Мы продолжаем тему о том - стоит ли запрещать детские книги; какие, может быть, стоит, какие, может быть, не стоит запрещать... Об этом будут говорить наши сегодняшние гости.
Напомню «Самые добрые в мире» - книга шведских авторов, шведской писательницы, шведский иллюстратор. Книга была переведена и издана у нас в стране, по-моему, в 2006 году. В книге идет рассказ о трех маленьких детях. Они решили развлечься тем, что искали мертвых животных. И, собственно, главная тема этой книги, наверное, - все-таки смерть. Можно подвести общую черту. Насколько в принципе существует в детской литературе запретные темы, и конкретно тема смерти, насколько в принципе нельзя об этой теме говорить? Я даже не знаю, кто может начать...

@темы: Критика

13:10 

Расследование ведёт Шерлок Холмс

Источник@

Шахматы по мотивам рассказов Конан ДойляМы не раз убеждались в том, что, как бы далеко не уносилось воображение, оно всегда отталкивается от чего-то известного. Для гомеровского эпоса понадобилась Троя, для рыцарского романа — рыцари, для научной фантастики — прогресс знания.

Вопрос на поля
Что понадобилось для появления детектива?

Детектив. Смысл этого каламбура вот в чём: на английском языке от глагола to detect — “расследовать” было образовано слово “детектив”, обозначающее профессию — сыщик. По этой профессии и был назван литературный жанр.

Увы, но преступления совершали всегда. И всегда преступника пытались найти, чтобы наказать. Однако далеко не всегда для этой цели существовали специальные учреждения и люди. Профессия сыщика не принадлежит к числу древнейших. Она сравнительно нова. Первые сыскные агентства появляются в Лондоне лет двести пятьдесят тому назад.

Руку к их созданию приложили известные писатели. Для них розыск преступника был частью борьбы с ужасающей проблемой — преступностью. Вот почему, когда в 1842 году возник знаменитый Скотленд Ярд — центральное полицейское управление, писатели проявили к его деятельности не праздный интерес. Сюда не раз захаживал великий Чарлз Диккенс, первым выведший образ сыщика на страницах своих романов.

Сегодня детективы читают, пожалуй, все. Некоторые делают это стыдливо, как будто занимаются чем-то не вполне приличным. У детективного жанра не очень высокая репутация. Он принадлежит к области той массовой литературы, о которой пренебрежительно говорят: “чтиво”. Под маркой детектива существует множество печатной продукции, к литературе отношения не имеющей.

Однако у истоков детектива стоят замечательные писатели. В Англии — Диккенс и Коллинз.

читать дальше

@темы: Сочинительство в теории

15:45 

Рэй Брэдбери «Радость писать» (The Joy of Writing, 1973)

Источник@

Пыл. Увлеченность. Как редко приходится слышать эти слова. Как редко встречается то и другое в жизни и даже в творчестве. И все же, попроси меня любой писатель назвать самое главное в нем как в писателе, попроси назвать то, что побуждает его придавать материалу ту, а не другую форму и несет его туда, куда он хочет попасть, ответом ему будет: твой пыл, твоя увлеченность.

У каждого из вас свои любимые писатели, у меня свои: Диккенс, Марк Твен, Томас Вулф, Пикок, Бернард Шоу, Мольер, Бен Джонсон, Уичерли, Сэм Джонсон. Поэты: Джерард Мэнли Хопкинс, Дилан Томас, Поп. Художники: Эль Греко, Тинторетто. Композиторы: Моцарт, Гайдн, Равель, Иоганн Штраус (!). Задумайтесь о любом из них, и вы задумаетесь о сильной или слабой, но увлеченности, страсти, жажде. Задумайтесь, например, о Шекспире или Мелвилле, и вы будете думать о ветре, молнии, громе. Все, кого я назвал, творили увлеченно, одни в больших, другие в малых формах, одни на полотнах ограниченных, другие - на безграничных. Дети богов, они знали, что такое радость творчества, как бы трудно ни бывало временами работать и какими бы недугами ни страдала их частная, скрытая от других жизнь. Подлинно значимое из созданного их душой и руками они передали дальше, нам, и даже теперь, для нас, творения их до предела переполнены звериной силой и интеллектуальной мощью. Ненависть и отчаянье творца, когда он нам о них рассказывает, всегда окрашены чем-то очень похожим на любовь.

Приглядитесь, например, к удлиненностям в портретах Эль Греко; осмелитесь вы утверждать, что работа не приносила ему радости?

Лучший джаз заявляет: "Буду жить вечно; я не верю в смерть".

читать дальше

@темы: Сочинительство в теории

10:10 

Работы Анжелы Баррет

10:33 

Замечательно грустный ослик в ромашках...

15:14 


@темы: Выставки

13:18 

Udo Weigelt “The Legendary Unicorn” в иллюстрациях Юлии Гуковой

Иллюстрации здесь >>>



Сюжет сказки: Однажды Ежик встречает Единорога...

@темы: Персонажи

ВИНЬЕТКИ: мир детской и юношеской литературы

главная