Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: aie (список заголовков)
01:02 

Kazuya x yukino (david & lynch) [interview]

...教えて欲しい...
Pamphlet: deadmanlynch. – david & lynch
Translation: Hotaru Filth
Comment: Интервью Казуи и Юкино в период совместного тура deadman и lynch. Рассказывают о своем первом знакомстве во времена kein и babysitter, положительных и отрицательных качествах друг друга.

– Только что мы закончили беседу с айе и Рео, с которыми решили не говорить про тур, и теперь, наконец, приступаем к беседе с басистами. Здесь мы тоже, наверное, опустим тему самого тура. Расскажите, как долго вы знакомы?
yukino:
Лет 5-6?
Kazuya: С первой встречи лет 5-6.
– Когда вы впервые встретились?
yukino:
У kein был совместный лайв с babysitter в Ниигата. Вот с тех пор. После лайва мы с Мако сидели и разговаривали, а он подошел к нам такой с выпивкой: “Привет-привет”! Помню, как тогда подумал, что у него очень смуглое лицо.
Kazuya: (смеется) Мы здорово поговорили тогда.
yukino: В то время я был очень стеснительным, да и Мако не особо разговорчив с незнакомцами. Так что ты нас наоборот выручил.
Kazuya: Да я так и подумал. “О, те двое кажутся такими одинокими, нужно к ним подойти!” Доброта!
yukino: Ты просто не хотел идти за столик Нигу и Хибики.
Kazuya: (смеется)
yukino: Они были очень шумными. (смеется) Нигу хоть и не пьет, но его все равно много. Видимо, это его улун так стимулирует.
Kazuya: О да. Вдвоем они бесподобны. Я этого не понимаю, но характерами они сошлись…
yukino: И правда, очень. К концу первой афтепати Нигу уже звал Хибики “эй ты”.
– Похоже, они очень подружились.
Kazuya:
Еще как! Никто этого не ожидал.
yukino: Но я могу это понять, у них…
Kazuya: Есть что-то общее, да?
yukino: Да.
Kazuya: Что же это?.. Кстати, на момент, когда решилось, что у нас будет совместный лайв в Ниигата, мы все тайно любили kein.
– А не Laputa?
Kazuya:
Ах, Вы про те шуточки! Мне тоже говорили. [Скорее всего, речь о том, что babysitter часто сравнивали с Laputa, аля первые копируют вторых. – прим.пер.] В общем… Мы очень ждали, когда kein приедут из Нагоя, чтоб провести с нами совместный лайв, и решили, что обязательно должны с ними подружиться. Поэтому когда лайв закончился, мы сразу налетели на них: “А не пойти ли нам выпить?” Лично я был очень возбужден. Так и завязалось.
– Как правило, такие афтепати всегда проходят дружно, но когда люди живут далеко друг от друга, есть вероятность, что на том все и закончится. Вы продолжили общаться и впоследствии?
yukino:
Это тогда мы телефонами обменялись?
Kazuya: Вроде да. Но вообще, на той афтепати я тоже весьма стеснялся такого количества знакомых людей.
yukino: Знакомых? Незнакомых ты хотел сказать?
Kazuya: Ну да, незнакомых.
yukino: Болван. (смеется) [В оригинале Казуя перепутал слово “hito-mishiri” (“стеснительный”) с “kao-mishiri” (“знакомый”) – прим.пер.]
Kazuya: Чего? (смеется) В общем, я очень стеснялся, как мне кажется. Но, когда я увидел Юки в качестве басиста, мне очень понравилось, как он играет, так что я его много расспрашивал про бас. И на той афтепати мы говорили в основном про бас… кажется… да?
yukino: Я не помню, о чем мы говорили.
Kazuya: (смеется) Не помнит он! Да, говорили про бас, но иногда и странные темы проскакивали… Потому что это была наша первая встреча и я очень нервничал… А потом мы обменялись телефонами.
yukino: А, да-да, тогда это и произошло.
Kazuya: И мы стали много звонить друг другу по любому поводу, даже обсуждали, не создать ли нам как-нибудь общую группу… Да?
yukino: Да. Общались довольно часто… Есть люди, с которыми я обменялся телефонами, и потом почти не созванивался, но вот с Казуей я общаюсь. А есть люди, которым я вообще ни разу и не звонил.
– То есть, был интерес?
yukino:
Я не общаюсь с людьми, с которыми сложно поддерживать разговор. Люди, с которыми я обменялся телефонами, но потом ни разу не звонил, это те, с которыми разговор не вяжется… С которыми беседа будто прерывается… Но с Казуей болтать очень легко, так что с ним мы общались много.
– Во время этого тура вас часто можно заметить с бас-гитарами, беседующими во время репетиций. Вы будто построили свой мирок.
Kazuya:
Вот как?
– На фоне драммеров, которые общаются более стесненно, вы выделяетесь.
Kazuya:
Выглядим естественно?
– Да.
yukino:
Хоть мы и встретились впервые за долгое время, нет чувства будто мы давно не виделись.
Kazuya: Это так.
yukino: Мы можем общаться так, будто часто видимся и без того. Так что во время этого тура мы чувствуем себя легко. Это очень здорово, можно вести себя непринужденно. И можно обмениваться оборудованием.
– Если так подумать, это удобно.
Kazuya:
Удобно, да. Довольно часто пользуемся…Что-то разговор перешел в немного серьезную степь о музыке, но оборудование мы тоже одинаковое используем.
yukino: Почти во всем сходимся. У нас и производитель один, и серия. Иногда лень что-то доставать, так что, бывает, просто одалживаем.
Kazuya: Бывает. Мне тоже кажется, что мы на одной волне, это даже странно. И говорить можем о чем угодно.
yukino: Вот мы сейчас беседуем, но нам вообще без разницы… В плане содержания. Так что о чем бы еще поговорить?
– Оборудование у вас одинаковое, но взгляды на игру, думаю, разные. В чем, как вам кажется, вы отличаетесь?
Kazuya:
Лично мне кажется, что я довольно грубоват. В игре.
yukino: А я думаю наоборот.
Kazuya: Правда? Чисто играю?
yukino: Я думаю, что Казуя более старательный.
Kazuya: Серьезно? Ого… Правда?
aie: Не старательный он! (находился поблизости вместе с Рео)
Kazuya: Не старательный?
Reo: У тебя сейчас такое лицо счастливое было. “Я старательный?”
Kazuya: (смеется) Потому что мне никто никогда не говорит, что я старательный.
yukino: Я более безответственный.
Kazuya: Но разве мы первым делом не на стиль игры смотрим?
yukino: А.
Kazuya: Поэтому, если посмотреть так, я думаю, ты играешь очень непринужденно. У меня так не получается…
yukino: Понимаю. Кое-как понимаю.
Kazuya: Потому я и назвал свою игру грубоватой.
yukino: Даже не знаю. Не могу сказать, что именно в ней грубого.
Kazuya: Ну ты понял. В итоге, с нами обоими что-то не так.
yukino: Если на то пошло, то я не то чтоб любил бас. Ну, я его люблю, просто… Как сказать? Сложно подобрать слова, но, наверное, я выбрал его потому, что ничего другого не умею. Пока только это на ум приходит.
Kazuya: Аа…
– Но разве в прошлом Вы не играли на гитаре?
yukino:
Играл, но когда я думаю об этом сейчас, мне кажется, что мне было все равно какой инструмент выбрать.
Kazuya: Я видел фото, где Юки на гитаре играет.
yukino: В журнале?
Kazuya: Ооочень давно.
yukino: Тогда у меня еще были длинные волосы.
Kazuya: Да-да-да. Но сейчас для меня это будто неизвестный участник какой-то группы. (смеется)
yukino: Аа… (смеется) Ну да.
Kazuya: Помню как смотрел и думал: “Ух, какой классный!”
yukino: Сейчас уже не на что смотреть.
Kazuya: (смеется)
– А Казуя ведь тоже…
Kazuya:
Каким же я был…
– Вы ведь больше макияжа использовали? Я бывал(а) и на лайвах, но… Простите! У вокалиста была слишком сильная харизма (смеется), впечатлений о Вас у меня не сохранилось.
Kazuya:
(смеется)
yukino: Сильная, да. В обычной жизни тоже не уступает.
Kazuya: Куда бы я не подался, везде сильные вокалисты, так что мне часто говорили, что кроме них ничего не помнят.
– В babysitter и правда трудно запомнить что-то кроме Нигу.
yukino:
babysitter – они такие.
Kazuya: (смеется) Ну, это ведь хорошо? Когда вокалист сильный, то и результат соответствующий.
yukino: Хочу вернуться к предыдущей теме. Вот Казуя сказал, что я играю непринужденно, а он нет, но мне кажется, он просто такой тип музыкантов, которые очень точно подстраиваются. Я в этом плане более самовольно себя веду. И я сомневаюсь, хорошо ли это. Поэтому, с такой точки зрения, это я грубоват, а Казуя вписывается более чисто. Но, если так подумать, сейчас мы вертимся в одном туре и у меня есть возможность рассмотреть его получше. С тех пор как я послушал новый альбом deadman, я думаю о том, что если бы выбирал басиста для группы, то предпочел бы не себя, а Казую.
Kazuya: О… ого.
yukino: Так я думаю. Я больше на гитариста похож.
Kazuya: Аа…
yukino: Я не думаю о себе, как о басисте.
Kazuya: В принципе, этот нюанс я понимаю.
yukino: И сэмпаи среди музыкантов, и люди в окружении, говорят мне, что я не похож на басиста. В плане игры. Так что мне кажется, я такой тип музыканта, который сбивает группу с пути. Если нас сравнивать, Казуя более надежный. И с Токи он хорошо сработался.
Kazuya: Ты так думаешь?
yukino: Когда я послушал, мне понравилось.
Kazuya: Это очень приятно. Жаль только, что у меня особо нет какого-то самоопределения.
yukino: Ты лучше меня, серьезно.
Kazuya: Нет-нет-нет!
yukino: Но я умнее.
Kazuya: (смеется)
yukino: Ну правда.
Kazuya: Сейчас как бы не об этом речь, нет?
yukino: Я поражаюсь твоей тупости.
Kazuya: (смеется)
yukino: Я в шоке был. Во время тура. “Что с ним не так вообще?”
– Кандзи писать не умеет. (смеется)
Kazuya:
Ты это понял после того, как мы столько времени вместе провели?
yukino: Мне было бы все равно, если бы ты плохо играл на басу, но ты хотя бы кандзи пиши! На тесте по иероглифам у меня было первое место, а у него последнее.
– (В Нагано) Рео проводил тест по иероглифам, 1е место занял Юкино, 2 и 3 – lynch., с 4 по 7 – deadman. Для меня это было ударом. (смеется)
yukino:
Во время теста Казуя тащил их вниз.
Kazuya: (смеется) Это так. Я всегда плетусь позади.
yukino: Подался в музыку, потому что здесь иероглифы не нужны. Подучи хоть немного.
kazuya: Почему я люблю эту сферу? Потому что здесь не нужны общие знания!
yukino: Хоть и не нужны, а кандзи пиши! Хоть немного.
Reo: Хотя бы просто по-человечески.
aie: “По-человечески” он тоже вряд ли напишет.
Kazuya: Наверное.
Reo: “Наверное”! (смеется)
– Повелитель иероглифов и неудачник…
Kazuya:
Здесь мы прям на контрасте. Вершина и дно.
Reo: И чему ты радуешься? (смеется)
Kazuya: (смеется) Ох, что-то у меня голова разболелась.
aie+Reo: (смеются)
Reo: Мозг жмет?
(все смеются)
yukino: Да ничего там нет.
Kazuya: Ну, я просто не люблю думать головой. Я все выражаю через чувства.
yukino: Но разве ты не думаешь над басовыми фразами?
Kazuya: М? Хм…
yukino: Твоя голова работает только в эту сторону?
Kazuya: Наверное. Над басом я подумываю.
yukino: “Задумываюсь”, нет? [Казуя сказал “kangaeru”, но грамматически правильнее было бы “kangaeteiru” и Юкино его подстебнул поправил. – прим.пер.]
Kazuya: Когда я думаю над одной гитарной фразой… Если ничего не выходит, то это из-за моей незрелости, наверное. Бывает, что я могу потратить целый день, думая над одной только фразой.
yukino: Хм… У меня такого нет. Потому что над ними я наоборот не думаю. Похоже, мы по-разному используем голову?
Kazuya: (смеется) Ну ладно.
aie: Кошмар! Выставили Казую каким-то дураком! (смеется)
Yukino: Фразы приходят в голову, когда ты просто играешь, разве нет? “О, вот здесь такая подойдет”. Наверное, у меня это просто дело техники.
Kazuya: Они-то приходят… Просто когда думаешь дальше, начинает казаться, что другая подошла бы больше.
yukino: Такое тоже бывает.
Kazuya: Поэтому о музыке я очень усердно думаю. За это не переживайте.
– Хорошо. Ну, главное, чтоб Вы могли сетлист прочесть.
Kazuya:
Думаю, по окончанию тура davidlynch. они все прочувствуют мою философию.
аie: Тур, в общем-то, заканчивается завтра.
Kazuya: Вот как, завтра?… Разговор что-то совсем от темы отошел, это ничего? Такое что-то.
– Ничего (смеется) Ну, напоследок, расскажите про свои общие ожидания на будущее.
yukino:
Ожидания… Что будет, то будет.
– Может, Вы хотите, чтоб Казуя стал умнее?
yukino:
Непременно.
Reo: Я тоже об этом подумал.
yukino: Недавно разговор о географии зашел, так он вообще не знает, где что находится. Я тоже не так уж много знаю, но он с такой уверенностью заявлял: “А, это там-то!” (смеется) У меня даже возникло желание купить ему учебник.
– Не понимает, в какой части Японии сейчас находится?
yukino:
Недавно спрашивал: “А Кавасаки это где?” Сказали, что в префектуре Накагава, а он: “А, Канадзава”. Ну, к музыке это отношения не имеет.
Kazuya: Буду рад, если однажды найдется человек, который примет меня таким, какой я есть.
yukino: Для того, чтоб это произошло, тебе и говорят подучиться! Но оставим эту тему. У тебя самого-то есть какие-то ожидания?
Kazuya: Есть. Конечно, я хотел бы продолжать деятельность в deadman, играть музыку, и как-нибудь снова выступить вместе на одной сцене. В общем, совместный лайв хочу.
аie: Завтра? Завтра будет!!!
(все смеются)
Kazuya: Нет, нет, ну я ж не об этом.
Reo: Как перестать ржать.
Kazuya: Я бы хотел, чтоб мы и после этого всегда были вместе…
– Так может продолжить в составе davidlynch.?
Kazuya:
Неплохая идея. Чтоб еще такого сказать, чтоб это и нашей последующей деятельности касалось. Может мне лучше перефразировать и сказать все нормально?
yukino: Как будто ты найдешь слова получше. (смеется) Или найдешь? В твоем-то словарном запасе.
Kazuya: Ну хорош уже! В конце ведь нужно закончить красиво. А, только это не совсем ожидания были, а желания.
yukino: Ожидания… Ну, будем считать, что это ожидания человека, стоящего на сцене.
Kazuya: Так сойдет?
yukino: Ну, итоги подвели. Ожидания… У меня тоже желания.
Kazuya: Желания ведь можно? Можно желания?
– Можно. Вроде тех, чего вы хотели бы достичь?
yukino:
Чего я хотел бы достичь… Скорее, достигну ли я чего-то, если буду делать так-то.
Kazuya: Аа.
yukino: Это не касается интервью, но мне хотелось бы спросить. Если я буду прикладывать больше усилий в таком ключе, хорошо ли это будет?
Kazuya: Играя на басу? Все может быть…
yukino: Когда я увидел deadman после прихода Казуи, я подумал, что это то что нужно. Хотя я не имел ничего против Такамасы. Токи, вроде бы, тоже легко все дается, и я вижу, что он может положиться на Казую, когда играет на ударных. Вчера в Канадзава я наблюдал за его игрой в конце зрительского зала и подумал, что выглядит он убедительно. Если я могу судить о нем, как о басисте, то сейчас у него есть все, что нужно. Особо нет чего-то, что ему можно было бы изменить. Но чисто как человеку, стоящему на сцене, я посоветовал бы ему расслабиться.
Kazuya: Аа, я понял.
yukino: Ты очень серьезно играешь.
Kazuya: Аа.
yukino: Иногда ты вроде бы и двигаешься, но я думаю: «Почему он так зажат?» Тебе можно было бы делать больше внезапных движений. Думаю, ты мог бы вести себя немного развязнее.
Kazuya: Я понял.
yukino: Мне нравится, когда я смотрю и происходит что-то внезапное. И со своей стороны я считаю, что у меня много таких моментов. Правда, это мешает мне играть.
Kazuya: (смеется)
yukino: Когда я так заведен, мне тяжело играть. Это все осложняет.
Kazuya: Наверное, в этом мы противоположны… Я, конечно, играю серьезно, так что как музыканту мне хотелось бы предложить тебе попробовать играть более ответственно. Это на тему того, что я хотел бы сказать тебе как музыканту. Но чисто по-человечески мне до тебя далеко. Мне очень нравится, как ты ведешь себя на сцене, и я хотел бы у тебя поучиться. Это то, в чем мы отличаемся.
yukino: Наверное, мне стоило бы играть серьезнее.
Kazuya: Если бы мы могли заполнить недостатки друг друга, было бы идеально.
yukino: Фьюжн нам помог бы.
Kazuya: А?
yukino: Как в Dragon Ball.
Kazuya: Да, я мог бы играть, а ты отвечать за перформанс. Было бы круто стать единым целым. (смеется)

@темы: aie, deadman, kazuya, kein, lynch., reo, translations, yukino

14:18 

highfashionparalyze

...教えて欲しい...
14:11 

deadman interview (music window nana@NAGOYA Vol.2)

...教えて欲しい...

Magazine:
音楽の窓「ナナ」 Vol.2 (October 2002)
Interview:
M.MAKINO
Translation:
Hotaru Filth
Comment:
Интервью Мако, айе, Такамасы и Токи о формировании deadman, образах группы, туре Toumei Tribe, в рамках которого они выступали с Merry, Nightmare, D’espairsRay и Nookicky (в самом низу интервью я прикрепила расписание тура для лучшего понимания формата, так что лучше сразу гляньте на него, чтоб ориентироваться), планах на будущее и все такое прочее. Конкретно это интервью было сделано 4 сентября 2002 года, то бишь в период тура Toumei Tribe, но до выступлений с Nookicky.

-читать-

@темы: aie, deadman, mako, nagoya kei, takamasa, toki, translations

13:46 

Сакуразава Ясунори об участниках gibkiy gibkiy gibkiy [перевод блога]

...教えて欲しい...

В конце декабря 2016 Сакура сделал в своем блоге несколько интересных записей, посвященных участникам gibkiy gibkiy gibkiy, в которых подробно описал свое первое знакомство и отношения с каждым.

[Я и kazu]

Формирование gibkiy gibkiy gibkiy фактически приходится на 1 января 2016.
Осенью 2015 мы, kazuma, aie, kazu, sakura, проводили тур под названием HIGH FASHION PARALYZE, а также выпустили сингл. Но именно в тот день, думаю, мы собрались как четверка, стали единым целым в формате gibkiy gibkiy gibkiy и начали большим делиться друг с другом, перейдя на новый уровень отношений.

С Казу-кун я впервые познакомился… или даже вернее сказать “встретился”, на совместном ивенте MUCC и Kagerou “Double Dragon” в 2002 году.
В то время мой друг К попросил меня проконтролировать звучание ударных на новом релизе MUCC. Так я узнал о MUCC, а на Double Dragon впервые увидел выступление Казу. ZIGZO обьявили о распаде, и это был январь перед нашим последним туром.
О том, что вокалист Kagerou Дайске-кун был моим кохаем в средней и старшей школе, я узнал намного позже. Честно говоря, я не особо помню, какое впечатление на меня тогда произвели Казу и Kagerou. Наверное, о музыке более позднего поколения я думал с пренебрежением: “Пхе, вот что нынче играют…”
Познакомившись с айе и став играть с ним в THE MADCAP LAUGHS, мы снова встретились с Казу благодаря связи с айе. Заговорили мы с ним впервые, кажется, где-то в 2013 году, на организованном мной ивенте “暗黒秋櫻”[ankoku cosmos], где айе выступал вместе с the god and death stars. Хотя это был не столько разговор, сколько мои благодарности ему за участие в ивенте и его любезность ко мне как к сэмпаю. В общем, всё было на уровне приветствий, ничего особенного. Но через айе я узнал о Казу больше, и он стал мне интересен.

В 2014 году YUKIYA организовал ивент, на котором выступали THE MADCAP LAUGHS, и там, во время сессионки на анкоре мы с Казу впервые сыграли вместе. По моему скромному мнению, в звучании Казу, пожалуй, нет какой-то особой яркости, но меня восхищает то, насколько каждый его звук точный и честный. Если так подумать, очень часто у него бывают интересные [гитарные] фразы и решения. И думаю, что мне, так называемому “поющему ударнику”, в каком-то смысле легко работать с басистом вроде него.
Сам Казу, возможно, находит это сложным, но я считаю, что он очень подходит стилю gibkiy gibkiy gibkiy. Думаю, именно потому, что в gibkiy gibkiy gibkiy Казу поддерживает базис песен, я, айе и Казума можем играть свободно. Вдвоем айе и Казума – это high fashion paralyze. Когда присоединился я, мы стали high fashion paralyze + sakura, а с приходом Казу – HIGH FASHION PARALYZE, и, наконец, gibkiy gibkiy gibkiy. И в том, что из high fashion paralyze в составе Казумы и айе, у которых был сильный элемент импровизации, мы стали уже более твердой и координированной четверкой gibkiy gibkiy gibkiy, существенную роль сыграл именно Казу.

[Я и kazuma]

Более 25 лет назад, когда у меня впервые в жизни был лайв в Okazaki CAM HOLE, вместе с нами выступали Merry Go Round.
Вокалистом Merry Go Round, естественно, был Казума-кун.
Как сейчас помню, что в тот момент поразился тому, как совершенно он выражал свои взгляды на мир, хоть по возрасту был таким же, как я.

В 1993 году я присоединился к L’Arc〜en〜Ciel.
Вместе с Кен-тян мы обсуждали Merry Go Round.
Даже не столько Merry Go Round, сколько Казуму.
Кен рассказывал о том, что в прошлом уже играл с Казумой, и что в Нагоя Merry Go Round считаются особенно великой группой.
В 1997 году я ушел из L’Arc〜en〜Ciel.
Собрались ZIGZO, но в марте 2002 распались и они.
Летом того года мы с Кен-тян и Ein втроем собрали S.O.A.P.
Или это был 2003?
Как S.O.A.P. мы проводили тур в формате ивентов, и в Нагоя с нами выступали Merry Go Round и aie в составе deadman.
Сейчас думаю, что то выступление в Нагоя было знаменательным.
Кроме того, тогда я увидел Merry Go Round спустя 10 лет.
И на мой взгляд Казума стал еще более убедительным.

Позднее я уже знал про распад Merry Go Round, а с aie мы играли в THE MADCAP LAUGHS.
Иногда я видел Казуму на лайвах друзей и знакомых, и когда THE MADCAP LAUGHS ездили с туром в Нагоя, он тоже всегда приходил.
Ну и как-то во время одного застолья зашел разговор о том, что я мог бы выступить на следующий день в Токио с highfashionparalyze, где Казума и айе на тот момент играли вдвоем.
highfashionparalyze я впервые увидел в 2014 году.
В сентябре того года, когда у THE MADCAP LAUGHS был лайв в Нагоя, я попробовал присоединиться к highfashionparalyze.
Тогда мы впервые выступили с Казумой вместе.
Хотя… припоминается мне, что мы как-то выпивали с ним один на один, и в стельку пьяные играли в маленькой комнате какую-то сессионку, но было ли это до или после того нагойского лайва, я уже не помню…
В любом случае, после нашего первого совместного выступления он сказал: “Cакура-кун, нужно будет еще как-нибудь сыграть”.
Касательно highfashionparalyze я всё думал, что айе и Казуме было бы неплохо взять хоть какого-то ударника, и когда я попытался предложить им эту идею, Казума сказал: “Нам нужен не другой ударник, а Сакура-кун. Иначе никак.”
Так мы стали highfashionparalyze + sakura, затем HIGH FASHION PARALYZE, и, наконец, gibkiy gibkiy gibkiy.

Несмотря на то, что не прошло и двух лет с тех пор, как мы играем с Казумой в одной группе, есть чувство, что нас уже долгое время связывает что-то общее, так как мы знаем друг друга давным-давно.
1 января этого года [2016] мы создали gibkiy gibkiy gibkiy, затем выпустили альбом, провели тур и первый ванман…
А, кстати, так как я сам занимаюсь записью вокала для релизов gibkiy gibkiy gibkiy, мы часто сидим вдвоем и обсуждаем варианты.
Во время туров тоже часто ходим вместе выпить.
Так что довольно много времени стали проводить вдвоем.

У gibkiy gibkiy gibkiy есть несколько песен, где в припеве я подпеваю.
На одном лайве Казума вместо “noroi…”, как было по тексту, стал петь “ai wo…”. [Речь о песне “管” (kuda) – прим.пер.]
Так как я тоже пою в припеве, то сразу это заметил и довольно улыбнулся.
Тогда я не стал подпевать так, как заменил Казума, а решил спеть по-своему.
Я думаю, что “noroi…”(проклятье) и “ai…”(любовь) – две противоположные стороны одной медали, но “omoi” (чувства, мысли) – было бы общим в обоих случаях.
Такано Тецу из ZIGZO говорит, что все песни о любви, и я думаю, так и есть.
И тогда, и сейчас, Казума продолжает петь песни о любви.

[Я и aie]

Про айе я уже раньше писал, но чтоб оглянуться на этот год с образования gibkiy, напишу еще раз…

С айе я впервые встретился в 2003 году в Нагоя, на ивенте, организованном S.O.A.P.
айе тогда выступал с нами на одной сцене в составе deadman.
Кажется, кроме приветствий мы тогда особо не разговаривали.

Поговорить с ним снова мне довелось где-то в марте 2009.
Наш подвыпивший общий друг К свел нас поздней ночью в изакая.
Это стало поводом, чтоб в апреле 2009 я пошел на лайв the studs, где играл он и Дайске-кун, да и выпить вдвоем я его тоже звал…
Да-да, на ивенте распавшихся в этом году girugamesh мы с айе играли вместе в составе сессионной группы Шуу [басиста girugamesh].
То был первый раз, когда мы с ним выступили вместе.

Небольшое лирическое отступление, но думаю, что для отношений айе и Казу большую роль сыграл Дайске.
Я уже писал раньше, что мы с Дайске ходили в одну среднюю и старшую школу, были сэмпаем и кохаем.
Иногда айе и Казу расспрашивали меня, отличались ли учебники в нашей с Дайске школе.
В общем, с точки зрения айе и Казу, у нас с Дайске должно быть много общего в схеме мышления.

Когда у the studs был застой в активности, айе много чем занимался.
Несколько раз я присоединялся к нему на акустических лайвах с экспромтом на ударных.
А то, о чем прошу айе я – не проследить за четкостью музыкальной композиции, а карточки с лирикой.
Мне кажется, айе не столько играет музыку, столько рисует.
Он придает образности тому, что я не могу выразить словами, и мне нравится это чувство – будто мы вместе рисуем картину.
Но это ближе к зарисовкам, а не реалистичной картине.
Любые фразы, мелодии, ритмы, аккорды в звуках айе, каждая мелочь у него выходит хорошо.
Если мы играем вместе то, о чем думаем, то где бы мы ни были, в какой бы форме это не происходило, всё всегда выйдет правильно, иначе и быть не может.

С айе мы вместе в THE MADCAP LAUGHS и gibkiy gibkiy gibkiy, так что последние несколько лет я проводил с ним так много времени, наверное, как ни с кем другим.
Какая бы это ни была группа, звучание и картина, которую рисует айе, всегда неизменны.
В лайвхаусе могут быть свои постоянные гитарные усилители, но если у него с собой есть 2-3 гитарных эффекта и его белый Talecaster, то звук уж точно не будет типичным.
Он может прийти на репетицию без ничего. В прошлом году я подарил ему на день рожденья усилитель Marshall, но в любом месте, в любое время и каким бы ни было оборудование, у него всегда выйдет звучание айе.

перевод: Hotaru Filth

источник: Sakurazawa Yasunori Special Column

@темы: aie, gibkiy gibkiy gibkiy, high fashion paralyze, highfashionparalyze, kazu, kazuma, nagoya kei, sakura, sakurazawa yasunori, translations

17:10 

aie x Yukino (kein) interview | Fruige Vol.4 (April 2000)

...教えて欲しい...


Magazine: Fruige Vol.4 (April 2000)
Interview: Tomiko Suda
Translation: Hotaru Filth
Comment: aie и Yukino говорят про первые впечатления от концертов в новом составе (приход в группу aie).

– Прошел уже месяц с тех пор, как aie присоединился к kein. Есть ли изменения?
aie:
Уже нет чувства дискомфорта, выступаем в своё удовольствие.
– Каким было первое выступление в таком формате kein?
Yukino:
Ну… До этого я всегда стоял впереди, а теперь могу смотреть на троих фронтменов (Mako, Reo, aie) сзади, что в какой-то мере успокаивает. Так что всё хорошо прошло.
aie: А я тогда жутко нервничал… (смеется) Но это тоже только в тот день было, а потом уже все привычным чередом пошло.
– Из-за чего Вы больше всего нервничали?
aie:
Ну… Мы впервые стояли на сцене такой пятеркой, и это было совсем не похоже на то, как я выступал до этого. Много изменений в моем сознании произошло… (смеется)
– (смеется) Это как-то отразилось на выступлении?
aie:
Не знаю. У меня даже не было возможности подумать над этим.
– Плохо помните?
aie:
Не помню. Да. Я просто подумал, что выложился как мог, но никаких конкретных чувств не было.
– Ну, начиная со второго выступления Вы уже смогли играть свободно?
aie:
(повысив голос) Да! Я осмыслил всё, что было в тот день, и со следующего уже [смог собраться].
– Как мы знаем, у Yukino уже был опыт игры на басу в прошлой группе, но все равно Вы переживали. Сейчас, когда Вы перешли на бас, то уже не появляетесь в припевах, нельзя наблюдать Ваши характерные элегантные движения…
Yukino:
Да. (смеется)
– (смеется) Раньше Вы говорили про себя “гитарист, не похожий на гитариста”. Но сейчас, став на бас, Ваш стиль не похож и на типичного басиста…
Yukino:
Вот как. Спасибо большое. (улыбается)
– Это так странно… Кажется, будто Вы не на басу играете.
Yukino
: Мне приятно это слышать.
– (улыбается) Вам, наверное, удается играть не держа в уме, что Вы басист?
Yukino:
Это так. Не хочу становиться незаметным лишь потому, что это бас.
– aie, с тех пор как Вы присоединились к kein, что, как Вам кажется, в Вас изменилось?
aie:
Хм… Многое… Хотя, наверное, если кто-то другой посмотрит, то скажет, что не изменилось ничего. Но по личным ощущениям, я играю что-то новое… Нужно стараться не потерять себя. Пока идешь путем проб и ошибок…
– Ваш характерный почерк остается и ясно ощущается даже сейчас. Сейчас Вы исполняете роль, которую до этого играл Yukino, но игра на гитаре у вас разная.
Yukino:
На первый взгляд разная, но и много схожего с тем, как играл на гитаре я. Сейчас он изменяет под себя мои партии, но те места, которые я хотел бы оставить, он и сам решил оставить без изменений.
– Моменты, которые подстраивал под себя aie, получились неожиданными?
Yukino:
Да. Я даже удивился. На лайвах я вижу его ближе всех, но совсем не переживаю.
aie: Ой-ой, ну ладно. (смутился)
(оба смеются)
– В январе вы также создали информационный клуб, что не могло не порадовать поклонников.
Yukino:
Да. Он называется Rückseite и означает “обратная сторона” на немецком. Пытаемся показать себя немного с другой стороны…
– Это любопытно! (смеется)
Yukino:
Только с обратной стороны у нас есть еще одна обратная сторона. (смеется)
– Как глубоко… Но увидеть вас хоть немного с другой, не сценической стороны – уже ценно. Также, с апреля у вас начинается тур по стране.
аіе:
Думаю, все эти люди увидят новых kein впервые, так что нужно оправдать их ожидания. Каждый лайв нужно стараться изо всех сил.
Yukino: По ощущениям, с новым участником мы не сильно изменились. Есть чувство, что мы будем крутиться, пока не надоест. Но в каком-то смысле это будет дебют, думаю.
– Вы впервые посетите Саппоро. Судя по тому, что я слышала, очень многие вас там ждут.
Yukino:
Похоже. И мы тоже ждем с нетерпением. Правда.
– Плюс люди, которые не смогли приобрести записи, узнают kein непосредственно на лайве.
Yukino: Да. На лайвах мы можем дать больше, чем на записях. Ну и когда тур закончится, было бы хорошо снова что-то выпустить
– Будут представлены песни, написанные уже aie?
aie: Да. На ванмане одну играли, впрочем.
– Она была написана непосредственно для kein?
aie:
Изначально я сам ее написал. Дал Yukino послушать исходник, и он сказал, что это хорошо.
– Ясно. Ну, теперь мы Ваши работы будем слышать все чаще?
aie:
Да. С приходом в kein я стал свободен в своих действиях на сцене, так что приходите хоть раз посмотреть.
Yukino: Думаю, если придете посмотреть, то сможете понять, какая мы группа. Не только CD слушайте, но и на лайв приходите пожалуйста.

Читайте также: aie x Yukino (kein) interview | Shoxx Vol.87 (May 2000)

@темы: aie, kein, translations, yukino

15:06 

KEEL (aie & ryo) interview (obsidian 2)

...教えて欲しい...

Book: obsidian 2 (July 2016)
Interview: Reiko Arakawa
Translation: Hotaru Filth
Comment: Интервью aie и ryo о KEEL. Книга вышла 29 июля 2016, но интервью было сделано еще в начале этого года.
Purchase this book: [zoisite shop]

– Для начала расскажите, как KEEL образовались.
ryo:
После ласт-лайва 9GOATS у нас был банкет с музыкантами, и зашел разговор о том, что хорошо бы какой-то сессионный лайв организовать. Там были я, айе и Тэцу из MERRY, но так мы ничего в итоге и не решили. Все только сказали: “Да, хорошо было бы”. Но с этого, можно сказать, все началось. И тут со словами: “Кстати, у меня тут лайвхаус забит…”
aie: Появился Казу. Ивент STEREO C.K. в LOFT. Первый раз KEEL выступили со STEREO и 12012.
– А, точно.
aie:
У Тэцу тогда тоже был перерыв с MERRY из-за операции Гары, и он хотел попробовать себя в разных сольных проектах, но MERRY на удивление быстро вернулись с паузы, так что с Тэцу всё отменилось. Ну а потом, кажется, Шуу сказал, что хотел бы попробовать?
ryo: У girugamesh тогда тоже что-то вроде паузы было. А потом еще внезапно и Томои согласился. (улыбается)
– Это айе с ним связался?
aie:
Конечно… Даже если бы он не согласился, я решил попробовать. Подумал, что Томои придал бы нам уникальности. А он и согласился в итоге.
– Вот оно как. А айе ведь когда-то играл на гитаре вместе с С4.
ryo:
Разговор зашел о том, что чем каверить чужие песни, не лучше ли сразу свои создавать? Я хотел попробовать писать тексты для гитары айе. Ну и стали думать о том, как назвать группу. Обсуждали по e-mail и решили назвать KEEL.
– Что означает KEEL?
ryo:
Часть корабля, позвоночная его балка. Тогда мы еще не знали, что есть иностранная метал-группа с таким названием. (улыбается)
– Значит, ваш первый лайв состоялся в 2013 году…?
ryo:
В июле, это было разовое выступление в Shinjuku LOFT. Мы написали песни и отправились в студию, шутя, что это “первый и последний раз”, и так все тогда и закончилось. Сейчас, спустя два года, мы думаем повыступать в таком формате еще, пусть может и не на постоянной основе.
aie: Всякий раз когда встречались и пожимали руки, в воздухе висело: “Ну что там с KEEL?” “Поиграем, поиграем, нужно с Рё поговорить “. Ну и, кажется, в позапрошлом году мы решили позвать и Томои, чтоб собраться разок всем вчетвером и сходить хотя бы перекусить.
ryo: В феврале прошлого года, кажется?
aie: Пока мы пили, у всех поднялось настроение, стали обсуждать что-то вроде “можно то сделать, можно это сделать”. (улыбается) Так в итоге и решили. Если дозапишем новых песен, то можно и альбом выпустить, а потом и в тур отправиться. Такой вот годовой план себе выстроили и, думаем, успешно его в прошлом году реализовали.
ryo: Это так. У меня был TAG, которым я занимался время от времени, и были только что созданные HOLLOWGRAM, потому я подумал, что уделить год этому проекту я смогу. Та встреча состоялась через месяц после первой годовщины HOLLOWGRAM. У айе есть свой стиль, его индивидуальность неизменно ощущается во всех его проектах, и это круто. Я думал, получится ли так с KEEL? Что и привело к тому разговору.
– У вас была большая мотивация.
aie:
Со мной проблем нет никогда, нужно было только под расписание Шуу подстроиться. Он тоже когда выпьет, так “Я готов!”, а как до дела доходит, то у него не получается. Если хоть в 30% случаев он мне сказал “хорошо”, то это чудо. (смеется) Также и с репетициями. Если он пришел хоть 3 раза из 10, то это прогресс.
– Вот как. (смеется)
aie:
Поэтому до записи у нас толком не получась собраться поиграть всем вчетвером. Писали песни без баса, потом скидывали Шуу и так по интернету согласовывали. Конечно же, для записи мы таки собрались вместе и уже смогли подправить то да это.
ryo: Только тогда уже не было меня из-за аварии. (улыбается)
aie: Да, Рё не было из-за аварии. (смеется)
ryo: Так что в итоге всегда кого-то не хватает. (улыбается)
– (улыбается) Вы тогда как раз в больнице были.
ryo:
Кроме как на лайвы и после них мы никогда вместе не собирались.
aie: Да, поэтому я и сказал, что нужно закрыть всех в одном помещении для записи, чтоб не разбежались. Мы и в этот раз так решили сделать, но Шуу все равно сбежал на день. (смеется) Он совсем забыл, что у него был запланирован лайв. Так что он уехал на один день на лайв, а потом вернулся.
– Вы говорите “и в этот раз”. Планируете еще записи?
aie:
Для KEEL 2016.
– Когда будете для этого записываться?
aie:
В апреле.
– У кого не спрошу про расписание, все такие занятые. Это ничего?
aie:
Если про знакомых говорить, то у Казу особенно жесткое.
ryo: Март – просто ад.
aie: Я посмотрел в его календарь и там не было ни одного не расписаного дня.
– Какими вы двое видите KEEL?
aie:
Изначально и у меня, и у Рё, если пишем музыку, получаются вещи среднего темпа. Гадали, если таки будем вместе играть, оставить это как нашу фишку или же отойти от этого хоть раз и поиграть что-то более взрывное? Начинали мы с такими планами, но сейчас у нас все больше тех самых песен среднего темпа. (улыбается)
ryo: Да, все больше. (улыбается) Но среди них есть много хороших вещей.
– Значит, вот с каким чувством вы начинали.
aie:
Почему бы разок и не попробовать. Поиграть легкий и понятный рок вроде THEE MICHELLE GUN ELEPHANT.
– Рё, в KEEL Вы не такой как в HOLLOWGRAM. Точнее, к HOLLOWGRAM можно применить слово “элегантность”, а здесь же в атмосфере чувствуется что-то необузданное. Сами Вы ощущаете изменения в себе?
ryo:
Главное отличие, думаю, в том, что в KEEL нет последовательности, а потому всё, что делают музыканты, проще воспринять на одном дыхании. В HOLLOWGRAM несколько композиторов, мы более скрупулезно прорабатываем музыку, добавляем ей разных оттенков. Необузданность KEEL напоминает более простой, немного байкерский рок. Что касается моих чувств, то это группа, в которой несколько авторов вместе рисуют картину [HOLLOWGRAM], и группа, которая просто что-то рассказывает [KEEL].
– Понятно.
ryo:
Звучание отличается, и взаимодействие тоже меняется. Нашим минимальным правилом было не писать те среднетемповые песни, но в итоге возвращаемся к естественности.
– Томои наверняка для вас большой сэмпай. Какие впечатления от работы с ним?
aie:
Туговато в плане стиля. У него уже выработанный стиль, и сам он серьезный. Хотя может про сэмпаев так и нельзя говорить. (смеется)
ryo: Я думаю, его характер ощущается в звуках. Не пытается выбиваться вперед, не тот тип людей, что перетягивают на себя внимание. Будто стоит позади и поддерживает нас. Как человек он тоже не производит впечатление сэмпая, просто тот тип людей, что аккуратно оберегают и поддерживают. И это чувствуется в его звучании.
– А какой басист Шуу?
aie:
Ну… играть он стал получше. (смеется) Мне кажется, у него интересные басовые линии и идеи. И поскольку у всех такой разный жизненный путь, у нас вышла интересная четверка.
– А Вы, Рё, что скажете? Думаю, Вам уже с разными басистами довелось поиграть.
ryo:
У него твердое звучание. Людей с твердым звучанием много, но такое, как у него, встречается редко, и это здорово.
– Шуу раз довелось уехать в Мексику, и вместо него в тот день на басу играл Казуя из deadman. Что скажете про Казую в тот день?
aie:
Он бас одолжил у Казу, да так вспотел, что после окончания лайва с него брызги летели. Не могу сказать, что Казу был в восторге, когда ощупывал его. (смеется)
– Пот небось ручьем стекал. (смеется)
ryo:
Но для сравнительно коротких репетиций, песни он выучил хорошо.
aie: Он безусловно хорош.
– Он ведь уже довольно давно перед людьми не выступал? Очень старался.
аie:
Получилось бы у него там сыграть или нет, терять ему, думаю, было нечего. (смеется) Так что он в свое удовольствие поиграл. Если бы это было какое-то значимое выступление, то вряд ли бы он согласился. А так он был не против даже при наличии зрителей.
– Но почему именно Казуя?
aie:
Мы пили с Рё, и зашел разговор о том, что Шуу в тот день присутствовать не сможет. Мы спросили у него, не против ли он, если мы другого басиста позовем, и он был не против, на том и порешили. Стали гадать, кого пригласить. “Может Казуе позвонить?” Ну и от имени его земляка-сэмпая Рё решили его в итоге позвать.
ryo: В ходе разговора айе стал давить уже на то, что “Это же будет мой день рожденья, давай!” (смеется)
aie: Сначала он ни в какую: “Нет, нет, ни за что!” Но потом я его напоил, и пока он был пьяненький я снова этот разговор завел. “Нет, ничего не выйдет” “Да нормально все будет!” Мы так чуть ли не до утра просидели, и наконец он сказал: “Ну ладно, скинь мне хотя бы треки”. (смеется)
(все смеются)
aie: Ну и я понял, что он попался. А когда он спросил, сколько песен мы планируем играть, то дело уже было почти в шляпе. (смеется)
– (смеется) Сколько концертов дали KEEL после того лайва в 2013?
aie:
Где-то 10? В прошлом году штук 7 было.
– Как группа вы усердно поработали. И релизы у вас выходят. В каком направлении KEEL собираются двигаться теперь? Вы говорили, у вас стало больше среднетемповых песен.
aie:
Стало больше, но… где-то треть, думаю.
ryo: У нас есть еще где-то 7 композиций, для которых я пока не написал лирику.
– О, вот как?
aie:
Включая их, у нас есть много новых песен, которые мы собираемся записать в течении года. Нужно решить, какие записывать дальше.
– То есть, дальше можно ожидать полный альбом?
aie:
Этого пока не знаем.
ryo: Мы хотим успеть что-то выпустить к нашему июльскому лайву в SHELTER, и для этого будем записываться в апреле.
– То есть, у вас уже много материала скапливается.
ryo:
айе быстро песни пишет.
aie: И так же быстро забывает. (смеется)
ryo: Что мне нравится, так это то, что когда мы приходим в студию, он просто начинает что-то играть на гитаре и говорит подключаться. В итоге за 2-3 подхода у нас уже готовая композиция. Только часто бывает, что когда я говорю: “А давай вот ту старую еще раз”, он: “Какую?” (смеется)
aie: Ну если повторить, то вспомню. (смеется)
– Я чувствую в вас неугасаемый энтузиазм по отношению к KEEL.
ryo:
Наверное потому, что не можем их втиснуть в расписание.
aie: Как только появится время, то обязательно.
ryo: Просто мы становимся хорошими собутыльниками, что повышает нашу если не профессиональную мотивацию, то просто мотивацию. Сегодня нет Шуу, и идти куда-то гулять мы не планируем. Хочется попробовать что-то сделать даже если его нет, пока всё тихо. А когда оно уже начнет понемногу какую-то форму принимать, тогда уже хорошо. Тогда уже можно и выпить пойти.
аie: Так что в какой-то мере, наверное, даже хорошо, когда Шуу не приходит в студию. Когда он есть, все сводится к аранжировкам, а когда его нет – мы можем создать что-то новое. В его отсутствие часто бывает: “Мы сегодня три новых песни написали, сейчас пришлю”.
– Оо. А по завершению работы, наверное, все приостанавливается на Рё?
ryo:
У нас может быть готова сама мелодия, но еще остается оформление. На том этапе мы тоже еще гадаем, что станет с песней, да и баса там как правило еще нет, потому всё меняется.
aie: В начале прошлого года мы хотели и диск выпустить, и ванман провести, но… Мы запланировали релиз из 12 треков, но для ванмана 12 песен ведь недостаточно. Решили, что нужно еще 6 песен, и тогда с 18 можно проводить. В формате KEEL мы выступаем с чувством, что это последний раз, но если останется еще 6 песен, то естественно, что слушатели будут ожидать от нас что-то и в следующем году. Ну и мы пришли к тому, что можно бы подстроить расписание и сделать еще одну запись, вот только выпускать в качестве заглавных песен те, которые мы уже на лайв-диске издали, как-то не очень ведь? Не знаем, что будет в этот раз, но решили записать еще новых песен. Потому их у нас и прибавилось.
ryo: Я вспомнил. Перед тем ванман-туром мы решили по такому случаю дозаписать еще 6 песен, вот только для того, чтоб привести их в порядок всем вчетвером, у нас был всего один день перед лайвом.
– Но все равно получились ведь.
aie: Н
ет, если вы послушаете live CD то сразу поймете, что бас там недоработан. (смеется)
ryo: Ну, это же все-таки лайв. Как в тот день записали, так и выпустили.
– Какие у вас теперь стремления в плане KEEL?
aie:
Ну, наверное ближе всего будут VAMPS. (смеется)
(все смеются)
– SHELTER уже не маловат? Может, стоило выбрать лайвхаус побольше?
aie:
Думаю, наши зрители в основном последователи вижуал кей… Но интереснее было взять лайвхаус, в который обычно не ходят слушатели Рё или Томои.
– Понятно. Что ж, у вас будет лайв в июле, но стоит ли ожидать еще чего-то перед этим?
aie:
Ну, у нас столько песен, что сейчас мы собираемся их записать, а релиз уже вопрос времени.
ryo: В этом году планируем еще что-то провести.
– Кто в основном двигает KEEL? айе? Рё?
aie:
Я и Рё. Стоит притормозить, и все остановится, так что нам нужно выделять хотя бы один день на репетиции всем вчетвером. Потому и после прошлого ванмана мы сразу договорились про следующий.
ryo: Однажды мы не среагировали быстро.
aie: И всё застопорилось.
ryo: В худшем случае мы собирались бы с частотой проведения олимпийских игр. (смеется)
aie: Во время тура у нас было много времени, чтоб вместе сходить поесть, и проще было поговорить о планах на будущее.
ryo: Сейчас мы обсуждаем, что хотим еще что-то сделать в 2016. Нужно еще поработать над тем, в какой форме это будет, но прощаться после июльского ванмана мы не планируем.



Купить эту книгу: [zoisite shop]
Читайте также: aie interview (obsidian)

@темы: translations, ryo, keel, aie

19:49 

[2016/7/29] aie, Amano Yuki, Yoshinaga Hibiki, Hirasaka Masaya @ Ikebukuro Chop

...教えて欲しい...

Сегодня билеты были не номерные, и входили все в том порядке, в котором пришли. В приоритете, впрочем, была предварительная регистрация. Я зашла второй, отметилась и заняла место в первом ряду. Как всегда на акустических ивентах, в зале расставили стульчики. Возле меня приземлился мой новый приятель, который был на всех лайвах, что и я в этом месяце, но разговорились мы буквально пару дней назад в твиттере.
Людей пришло очень мало. Возможно, человек 30-40.
Первым сегодня был Хирасака Масая из bask in the deep. Никогда не слышала его группу, если честно, но сам по себе очень мне понравился. Приятный низкий голос, да и внешне красавец-мужчина, что уж. Пел очень эмоционально и в глаза смотрел пронзительно. Интересный. Возможно, позже послушаю творчество получше, а тут пока оставлю сетлист из его твиттера.

1.真白の部屋に
2.水無月
3.ロールシャッハ街の情婦
4.明日を落としても( syrup16gカバー )
5.スイソウ

На Хибики (ex – Calmando Qual) тоже не буду особо останавливаться, так как своё выступление он полностью выложил на YouTube, и все, кому интересно, могут ознакомиться с ним там. От себя скажу, что мне особенно понравилась песня, которая начинается где-то с 16:10. Кажется, ее название 下水のカーニバル? В творчестве Calmando Qual такой не нашла, но, может, это и не их песня. Хибики я тоже видела/слышала сегодня впервые, но, опять-таки, очень понравился. На акустических лайвах всегда такая теплая и домашняя атмосфера, все музыканты играют с такой душой, что вряд ли кого-то можно в итоге не полюбить.

Хочу поскорее перейти к Юкино, как вы, должно быть, заметили.
Где-то за неделю до концерта он написал в свой твиттер, что пока не решил, что ему играть, и мог бы рассмотреть некоторые реквесты от подписчиков. Я, конечно же, тут же ответила, что было бы здорово снова услышать что-нибудь времен kein. Очень переживала всю неделю и нервничала – споет или нет?
Юкино вышел без макияжа, в простой одежде, кроссовках и, что особенно мило, в круглых очках в стиле Гарри Поттера. Очень аккуратненькие, с тонкой оправой. Делали его очень хорошеньким, залюбовалась даже. Никогда у него таких не видела.
Он взял акустическую гитару, сел на стул и заиграл… kein – “思い出の意味”. На сей раз это не стало для меня неожиданностью, потому что именно этого я ждала и хотела, но дыхание все равно перехватило. Осторожно повторяла губами каждую строчку за ним. Сегодня версия отличалась от той, что он играл два года назад на своем сольном ванмане. Немного другая аранжировка, более медленная. К тому же, тогда он исполнил более короткую ее версию, минуты на две, но сегодня песня была полной. Потрясающе. У “思い出の意味” никогда не было студийной записи и, соответственно, официальная лирика тоже не публиковалась, потому меня порадовали и немного удивили некоторые строчки, которые Юкино спел более отчетливо, чем это можно разобрать на имеющихся у меня концертных записях. Сделала себе в уме пометочку подправить позднее ее перевод.
Когда песня закончилась, я захлопала. Вышло немного неловко, потому что больше никто аплодировать не стал, но мне было всё равно. Я сказала себе, что обязательно захлопаю именно после этой песни, и не важно, будет ли это уместно.
Юкино продолжил с DIMMDIVISION. – HaS. Очень нравится ее акустическая версия. Медленная и особенно грустная. Юкино почти никогда не смотрит на зал во время акустических ивентов, будто уходит в себя. Я сидела в первом ряду и старалась улавливать каждое изменение на его лице. Он казался очень грустным и закрытым, будто что-то его беспокоит, будто ему плохо. В какой-то момент ближе к концу песни мне показалось, что он сейчас заплачет. Юкино не заплакал, но реветь начала я. Не знаю, чувствовали ли те немногочисленные люди в зале то же, что и я, но уже не первый раз я ловлю себя на мысли, что очень за него переживаю, когда он поет что-то вот так, как сегодня. Я не знаю, что происходит у него в жизни, но мне очень хочется, чтоб этот человек улыбался чаще.
Следующей была GULLET – amnesia. Кажется, это впервые он ее сольно исполнял. Аранжировка снова была очень непривычная и медленная, я сразу даже не поняла, что это, так как тексты GULLET особо никогда не изучала, но на припеве уже стала узнавать. Вот ее было неожиданно услышать. Чаще он исполняет a withered flower, реже 剥離.
За ней была the studs – rain drop. Мой приятель делал ставки, что сегодня ее исполнит айе, но нет. Опять-таки, это первый раз, кажется, что Юкино решил сыграть the studs на акустическом лайве, но сегодня именно тот день. Ведь завтра (30 июля) – день рожденья Дайске. Я снова разревелась.
После нее Юкино прервался на небольшое МС. В основном говорил о том, что чувствует ностальгию, играя снова эти песни, и рад что “когда-то я мог неплохую музыку писать”. Не знал, что б еще такого сказать, и стал бить себя легонько по руке: “Ну же, соберись”. Грустный смех по залу. Напоследок, кажется, сказал еще о том, что вместе с HOLLOWGRAM “WILLS” в каком-то из магазинов доступен специальный комментарий от группы, только он там ничего толком снова не говорит, потому “ничего особо от этого бонуса не ожидайте (если решили покупать из-за меня)”. Во время всего МС избегал смотреть на зал.
Последней была StrangerSaid. – 白日. Очень люблю эту песню. Почти подправив свое лицо во время МС, я опять расплакалась и так и сидела до конца выступления. Как и в прошлом году, Юкино изменил последнюю строчку, но еще более иначе. そういつまでも変わらない君を愛していこう. Видимо решил, что 忘れるから никак не получится. На этой песне всхлипы уже раздавались по всему залу.
Юкино поблагодарил всех и ушел со сцены, а я уткнулась носом в колени и продолжила реветь. Я услышала песни, которые так хотела услышать, но как же больно они мне сделали. Впрочем, за то, что они такие эмоционально тяжелые, я их и полюбила.

1.思い出の意味 (kein)
2.HaS (DIMMDIVISION.)
3.amnesia (GULLET)
4.rain drop (the studs)
5.白日 (StrangerSaid.)

Я видела, что моему другу неловко от того, что я так расклеилась, и он не знает, как меня успокоить.
– Юкино-сан сзади, если что. – шепнул мне на ухо.
Я обернулась и увидела, что он стоит у дальней стены зала и курит.
Эх. Мне было слишком грустно и я не знала, что сказать. Да и вежливо ли это – подходить к нему. Решила, что не буду. Впрочем, айе не заставил себя долго ждать и вышел на сцену уже минуты через три после Юкино. У меня адски разболелась голова, потому что я уж не помню, когда последний раз так плакала, и воспринимать завершающего айе мне было немного сложно. Даже сетлист толком не помню. Он исполнил больше песен, чем предыдущие музыканты, но это всё были песни the god and death stars и какой-то один кавер, оригинал которого я не знаю. Из the god and death stars отметила про себя tonight is the night, в которой увидела отсылку к одноименной песне the studs. Он ведь довольно редко ее исполняет, вроде как. Последней была “новая песня”, названия которой он не сказал, но, скорее всего, это одна из тех двух песен, что будут раздаваться на следующих двух ванманах the god and death stars. Как всегда акустические версии песен айе дают возможность посмотреть на них иначе, больше сконцентрировать внимание на текстах, нежели на музыке.
Лайв закончился позже обычного, и зал практически моментально опустел. Наверное, многие спешили успеть до последнего поезда. Мы с другом (наверное, последние, кто еще остался) подошли к столу с товарами купить “obsidian 2” – новый интервью-бук от zoisite, который только-только поступил в продажу. Рада, что он стоил всего 1500 йен, потому что больше у меня уже не было.



Осмотрев напоследок зал, я вдруг увидела Юкино, одиноко сидящего за столиком в углу у дальней стенки. Решила всё-таки подойти.
– Амано-сан, можно…?
– А, добрый вечер!
– Спасибо Вам большое за сегодня. Так рада была снова услышать “思い出の意味” kein. Один из реквестов был моим… Помню, как Вы сыграли ее два года назад на сольном ивенте. Столько эмоций…
– Я тоже рад был снова ее сыграть…
– Каждый год приезжаю летом, вроде как на каникулы, и прихожу посмотреть на Вас. Акустические лайвы особенно люблю.
– О, мне очень приятно, правда. *улыбается* [НАКОНЕЦ-ТО УЛЫБАЕТСЯ, ГОСПОДИ] А откуда ты?..
– Простите?
– Из какой страны?
– А, из Украины.
– Точно, Украина.
– Я изначально фан kein и deadman, но всё, что Вы делаете, очень люблю и слежу. И услышать kein сегодня…
– Очень рад, серьезно. *улыбается*
– А можно Вас попросить? (вспомнила, что у меня с собой скетчбук) Не подпишете, пожалуйста, рисунок?
– Конечно, давай.
Не была уверена, что тот старый рисунок вообще в этом скетчбуке, потому листала очень долго.
– Извините, я просто забыла, где он был, вот и…
– Ничего-ничего, ищи сколько нужно! *ободряюще улыбается* Я никуда не спешу.
– А, вот. *передаю ему скетчбук*
– О, как здорово у тебя выходит. Спасибо большое! *подписывает маркером* Мм… Тебя Мария зовут, правильно?
– А, да-да! *пытаюсь вспомнить, называла ли имя, когда подошла* Спасибо большое.
– Тебе спасибо.
Мы с другом вышли на улицу и я еще раз открыла блокнот. Он написал моё имя через ヤ(ya) в конце, а не через ア(a)! Внезапно. Откуда он знает, что я своё имя так пишу? Неужели из фан-почты помнит? Мне было бы всё равно, как бы он не написал, но то, что он такой внимательный и запомнил эту мелочь было особенно приятно. Да и вообще я теперь уверена, что стаф-почту (для брони билетов) тоже мониторит он сам. Недавно гадала, кто ж это у него там в стафе такой теплый ответ на мою последнюю бронь написал, будто давно меня знает. Смотрела у друга, какой ответ пришел ему, но там лишь формальное подтверждение. Теперь почти уверена, что это Юкино и был.
Сейчас, в день рожденья Дайске, много грустных мыслей роится в голове. Но я рада, что, как бы там ни было, некоторые удивительные люди прошли через мою жизнь и были ко мне добры.
Очень. люблю. Юкино.


@темы: the studs, live report, kein, amano yuki, aie, yukino

18:47 

[2016/7/23] the god and death stars -THE GOD 6Ts- @ Shibuya La.mama

...教えて欲しい...

За день до концерта Казу написал в твиттер: “Завтра на ванмане в Shibuya La.mama айе, скорее всего, сделает важное заявление”. Я, конечно, разнервничалась, гадая, что же это может быть.
Петляя с навигатором я кое-как нашла этот лайвхаус, в котором мне раньше бывать не приходилось. Несколько раз, когда карта мне уже показывала, что я почти на месте, моя gps-точка внезапно перескакивала на другую улицу, так что в итоге я совсем забыла, откуда вообще пришла.
Людей на удивление было не очень много, несмотря даже на то, что это суббота. Человек 100, может чуть больше. Уже почти перед запуском прибежал мой давний твиттерский друг, и мы вместе вошли, так как номера у нас были рядышком. На входе нам вручили по пачке флаеров и бесплатному диску с новой песней the god and death stars.
Внутри оказалось довольно уютно. Приятное место.
Начала группа выступление с инструментальной into the filtration. В целом, в первом блоке преобладали треки с after the addle apple. Песни после четвертой-пятой группа прервалась на МС.
айе:
– Как вы знаете, сегодня мы собрались, чтоб отметить шестилетие с прихода Казу в группу. *Казу стеснительно настраивает бас* Этот ванман у нас бесплатный для несовершеннолетних. Ну ка, есть тут кто младше 19 лет? *тишина в зале* Что, совсем никого? Мда. Казу, у тебя есть знакомые до 19 лет?
Казу:
– У меня? Откуда…
айе:
– Ну ладно. Сегодня на входе вам выдавали диск с нашей новой песней. Хотя она не совсем новая. Когда-то давно мы ее уже играли, но в итоге переделали в love hole. А теперь решили опять к ней вернуться и сделать так, чтоб это не было похоже на love hole. Ну и чтоб наши продажи стали чуточку лучше, как у lynch. (rinchi), мы решили назвать ее “ミンチ (minchi)”.
(все громко смеются)
Очень понравилась песня, особенно вторая ее часть. У айе там просто отличнейшее соло, да и после него тоже сочный кусок. Уже второй день на повторе слушаю.
После нее было много моих любимых песен, в частности 夜空の手前, damned, 千年樹, the zombie. И снова МС.
айе:
– Там сзади товары продаются. Футболки очень дорогие (5000 йен). Как-то так вышло. Если не купите, я не обижусь. *смеется* Но есть еще сумки и чехлы под напитки, они дешевле. Казу, ты какого цвета сумку носишь?
Казу:
– Я? Белую.
айе:
– А ты, ДжунДжун?
Джун:
– Красную.
айе:
– Вот. А я ношу что останется.
(все смеются)
– Так, про товары я сказал. Что там еще было?
Казу:
– “Важное заявление”.
айе:
– А, ну да. С завтрашнего дня и до следующего лайва я буду постить в твиттер селфи каждый день! И какую-то мудрую мысль добавлять. Это Казу придумал.
Казу:
– Я предложил мудрую мысль писать, а про селфи уже айе сказал.
айе:
– Я потренировался и у меня в телефоне уже штук десять селфи есть. На следующем лайве мы втроем сыграем в “камень-ножницы-бумага”, и кто проиграет будет делать селфи до сентября.
Джун:
– Я тоже должен в этом участвовать??!
айе:
– Так не, все втроем.
Казу:
– До следующего лайва три недели, а потом на месяц продлим.
Джун:
– О нет!
айе:
– Мы сыграем три раза. Если вы двое хоть раз выиграете, то ок. Но если проиграете, то можете начинать тренироваться делать селфи! Я могу, кстати, прямо сейчас начать. Кто-нибудь, дайте телефон. *из зала передают телефон* *айе делает на него селфи с Джуном и возвращает* Кстати, мало кто знает, но сейчас в Shinjuku LOFT наш приятель Цубаки (гитарист Sel’m, как я поняла) копибандит the god and death stars. Было бы здорово сыграть ту же песню в одно время. Кажется, вот эту он сегодня играет…
Начинает играть 出来事と偶然の為の媒体. Очень люблю эту песню, подпевала от души.
Я стояла почти что возле двери в зал, которая находилась справа от сцены, и периодически в нее проскальзывали опоздавшие. Редко обращала на них внимание, но вот во время какой-то из песен дверь снова приоткрывается, я поворачиваю голову и… Казума-сан! Проплыл тихонько под стеночкой в конец зала. Концентрироваться на сцене стало сложно, но я переборола желание уплыть за ним, в конце концов я тут с другом, куда ж я его оставлю.
Ближе к концу, кажется, еще одно МС было, но я уже совсем не могу вспомнить, о чем говорили. Возможно, я и в предыдущих что-то местами перепутала. Кажется, айе еще силился вспомнить, в каком году вышла первая демка Lamiel, и если это 1996, то в этом году выходит своего рода двадцатилетие с его первой записи. Но она, вроде как, вышла в 1997. Хотя в конце 1996 точно вышла первая и последняя демка Another You, гитарное соло из которой он позднее использовал в одной из песен Lamiel (ха!), так что если считать от той группы, то он вполне может отмечать юбилей в этом году.
Ближе к концу сетлиста была моя любимая heartland, которую мне до сих пор никак не удавалось услышать вживую. Очень порадовало.
А, и еще айе сказал, что если кто скучает по “addle apple”, то обязательно приходите на ванман в честь десятилетия the god and death stars 14 августа, потому как там они собираются снова играть ранние версии тех песен. Те, какими они были до “after the addle apple”.
Несмотря на то, что концерт длился два часа и группа исполнила 23 песни, пролетел он очень быстро. Зал попробовал вызвать tgads на анкор, но стаф включил свет и деликатно намекнул расходиться.
Напоследок хотела сбегать к Казуме на пару слов, но заметила его под шумок выскальзывающим за бэкстэйдж. Эх. Прекрасно выглядел сегодня. Как всегда, впрочем.
Мы с другом пошли на выход. По дороге я у него уточнила:
– Так что, “важное заявление” касалось всего лишь селфи, или я что-то не поняла?
– Да-да, селфи ^^
– Пфф…
– А ты что думала?
– Ну… возвращение deadman?
– Ахахаха.
– -_-
– В этом же весь айе!
Он любезно провел меня до моей линии, чтоб я опять не заблудилась, мы договорились встретиться на августовском лайве и разошлись. В любом случае, концерт был слишком хорош, чтоб я расстроилась из-за того, что айе в очередной раз превратил все мои надежды в шутку.
Кстати, первое селфи от айе уже появилось сегодня. В официальном твиттере the god and death stars. Stay tuned.

[SETLIST]

into the filtration
濾過
殆ど腐敗
焼失
cannnabis
ミンチ
プール
after the addle apple
夜空の手前
damned
千年樹
エドワードスミス
ザゾンビ
出来事と偶然の為の媒体
emmny
母乳
群盲象を評す
elephant in the room
ハートランド
love hole
brother mustang
真っ赤な雪
dawn of the god



@темы: the god and death stars, live report, kazu, aie

15:21 

[2016/7/20] HOLLOWGRAM, gibkiy gibkiy gibkiy [fears room] @ Takadanobaba PHASE

...教えて欲しい...

Людей было ОЧЕНЬ много. Лотерея выдала мне не самый лучший номер, так что когда я наконец вошла в лайвхаус, то решила сразу стать в очередь за товарами, раз уж мне сегодня все равно не суждено было стать близко к сцене. И, в общем-то, это было правильным решением, так как черные силиконовые напульсники с логотипами HOLLOWGRAM и gibkiy gibkiy gibkiy, один из которых я очень себе хотела успеть приобрести, были быстро распроданы и в итоге, когда я уже уходила, оставались только белые. Напомню, они были ограничены до 50 штук для каждого цвета. Также я сразу приобрела лайв-лимитную версию “WILLS”.
Войдя в зал, я оказалась не так далеко как ожидала (ряду этак в 6), и не потрать я минут 15 в очереди за товарами, могла бы стать и того ближе. Оглядев зал, я заметила в конце под стеночкой Джека Спуки.

Первыми сегодня были HOLLOWGRAM. Когда Рё подошел в микрофону, я поняла, что стою прямо по траектории его взгляда, да и вообще у меня просто идеальнейший обзор на него. Сегодня он был в образе с их последнего фотосета для “WILLS”.
Всё-таки не могла избавиться от мысли, что Рё в HOLLOWGRAM и Рё в KEEL – будто два разных человека для меня. В лирике и первых и вторых чувствуется много общего, но если рассматривать картину в целом, то между ними пропасть. Совсем другая подача, совсем другое поведение на сцене и образы.
Начали HOLLOWGRAM с мистической ideologue. Звучала она очень мощно, на припеве зал начал вскидывать в воздух кулак в такт песне, что добавляло еще больше атмосферности. У HOLLOWGRAM много фури, и я даже удивилась насколько слаженно зал их выполняет. С первого по шестой ряд движения повторяли вообще ВСЕ. Возле меня стояли поклонницы gibkiy gibkiy gibkiy, которые наблюдали за выступлением HOLLOWGRAM молча и малость разбивали эту волну, но общая активность зала всё равно поражала.
Где-то третьей песней группа представила новую Lucent room, написанную Юмеджи. Звучала она очень в их духе, но, как и другие песни Юмеджи для HOLLOWGRAM, была слишком светлой и позитивной, чтоб меня зацепить. Четвертая – Don’t cry for the knell – имела просто гипнотически завораживающие фури на припеве (зал прыгал а такт мелодии, синхронно махая при этом руками), но, будучи снова песней Юмеджи, она не трогала мое мрачное сердце, потому я просто с интересом наблюдала за происходящим из пассивной тусовочки фанов ggg, хотя изредка и поддерживала некоторые простенькие фури, не требующие особых затрат энергии. HOLLOWGRAM, в отличие от KEEL, мне нравятся очень выборочно и преимущественно это треки, написанные Юкино. Кстати, последний сегодня выглядел аутично-мрачным. В начале он какое-то время стоял повернувшись к залу спиной, и я уж было подумала, что он собирается так всё выступление простоять. Челка закрывала половину лица, что тоже мешало разглядеть хоть какие-то эмоции. Тем не менее, когда началась Butterfly in her dreams, он будто преобразился. Это его песня. Он часто исполняет ее сольно на своих акустических ивентах и видно, что она, скорее всего, многое для него значит. Всю песню я смотрела только на него и видела, как она буквально проходит сквозь него. С нетерпением жду акустический ивент 29 июля. Вот уж где он точно будет самим собой.
Следующей была одна из моих любимых – RUFUS. Вот не помню, кто именно там музыку писал, но она гениальна. Чуть не прослезилась под конец.
Вторая половина сетлиста была уже более мощной и тяжелой. Здесь и Xanadu, и KISS RAIN, и Stand the devil’s like.
Что мне особенно понравилось, так это освещение во время всего выступления HOLLOWGRAM от песни к песни. Сказочная просто палитра красок. Теплая и уютная. Неоднократно ловила себя на мысли: “Вах, вот это цвета!” Да и сам зал был больше обычного.
Перед последней песней группа прервалась на небольшое МС. Говорил один Рё. Сказал, что инициатива совместного лайва с gibkiy gibkiy gibkiy была лично его, и он рад, что другие музыканты его поддержали. Сказал, что всегда был восхищен тем, что делает Казума, и очень хотел организовать что-то вместе. Наконец, он представил последнюю новую песню с альбома – Where you go – сказав, что это песня полная любви, света и надежды на будущее. Любит он заканчивать на подобной ноте) Лично мне больше всего хотелось услышать loveletter rain, в кусочек которой я просто влюбилась, услышав впервые на трейлере к новому альбому, но и эта была просто волшебным завершением концерта. Рё ушел со сцены раньше других музыкантов, поклонившись и поблагодарив всех, кто пришел. Зал заливал яркий свет. Казуя, Юмеджи и Юки повернулись к Шинье и еще с минуту доигрывали песню, образовав на сцене своего рода круг. Это было так волшебно и как-то… торжественно, что просто дух захватывало. Очень понравилось.

Сетлист не точный, но что-то вроде этого:

ideologue
Sentimental issues
Lucent room
Don’t cry for the knell
La nuit étoilée
Butterfly in her dreams
RUFUS
Xanadu
KISS RAIN
Stand the devil’s like
Pleasance Liddell
Where you go

Когда HOLLOWGRAM ушли, большая часть их поклонников тоже отошли назад, и внезапно я обнаружила себя аж в третьем ряду. Уже лучше. Сайдзен так и остался оккупирован малознакомыми с виду девушками из фандома HOLLOWGRAM, которые даже главную фанатку Казумы отказались пропустить вперед, и той пришлось довольствоваться вторым рядом. Но она не сильно возмущалась. Всего раз спросила, можно ли ей стать в сайдзен, была проигнорирована, и больше не напирала, что мне тоже понравилось. Я уже говорила, что мне очень нравится эта девушка. Регулярно за ней наблюдаю перед началом лайвов, и она такая милая, на самом деле. Но как-то до сих пор стесняюсь спросить, как ее зовут.
Первое, что я заметила, когда gibkiy gibkiy gibkiy вышли на сцену, это сравнительно большое расстояние между сценой и перегородкой первого ряда. “Ого, неужели Казуме придется весь лайв провести на сцене и ни разу к нам не слазить?” В этом проходе, впрочем, всё выступление бегала Аракава-сан с камерой.
Казума был всё в том же образе с половиной лица окрашенной в черный. Первую половину выступления он действительно провел на сцене: сидел на стуле (хотя в этот раз это скорее была маленькая стремянка, на которую он периодически взбирался в полный рост и смотрел на зал сверху вниз), катался по полу и всё в таком духе. Сакура же всё выступление курил. Кстати, в этот раз много наблюдала за ним и айе, как они “общаются” во время выступления. Очень интересно. Смотрят друг на друга и что-то глазами и губами показывают, изредка кивая. Казу же больше сам по себе в сторонке.
В зале было очень много парней, и многие к выступлению ggg даже ближе к сцене подтянулись.
Сетлист я не пыталась запомнить, так как группа всегда через какое-то время его публикует сама, но в основном он был почти таким же, как и в прошлый раз. Хотя в этот раз точно прибавилась 形状において歪な、または不自然な. Самой подвижной была традиционно 箍を外す場合、穴に群れる具合. Мне, впрочем, померещилась и новая песня. Хотя с ggg трудно сказать, была ли это новая песня, либо очередная импровизация со старой. Хотя учитывая, что на днях они снова что-то записывали в студии, это будет не удивительно. Напоминала по звучанию больше Merry Go Round.
Во второй половине выступления Казума уже не удержался и на grotesqueに明らか полез на перегородку первого ряда. Сайдзен раздвинулся, Казума сел на перегородку и повернулся так, что я могла видеть его лицо прямо перед собой. Как всегда награждал демоническими взглядами зал. Какое-то продолжительное время на моих любимых строчках первого куплета он смотрел мне прямо в глаза и это было охххх. Стало определенно жарче. Но сидеть на этой перегородке без опоры было не очень удобно, и Казума вскоре вернулся на сцену. Хотя потом еще раз взбирался на нее на 形の無い、何よりも〜, и снова это было не очень удобно, что пришлось ему пару строчек выпустить, пока усаживался. Этот лайвхаус определенно не подходит для выступлений ggg) Именно контакт Казумы с залом делает их во многом такими особенными.
Вообще очень впечатлил в этот раз Сакура. На 脳内に он с такой силой лупил по ударным, что просто дух захватывало. Потрясающе. Ну и в финале айе снова дал свою гитару Казуме и тот в экстазе извлекал из нее звуки.
Как всегда, выступление ggg это полный восторг. Будто тебя наизнанку вывернули. Понимаю, почему они всегда завершают.
Сегодня, на удивление, gibkiy ушли со сцены вместе. Обычно музыканты уходят первые, а Казума еще остается минуты на две, но сегодня они ушли вместе. Малость непривычно. Не хотелось, чтоб всё заканчивалось.

На выходе всем вручали флаер с новостью о том, что 29 декабря gibkiy проведут свой второй ванман “avantgarde barbarian” в Kouenji HIGH. Но я их в следующий раз увижу, скорее всего, уже только в следующем году. В любом случае это счастье – видеть нечто подобное вживую. Выступления gibkiy gibkiy gibkiy не похожи ни на что.

p.s. A "WILLS" прекрасен. loveletter rain лучшая. Как и ожидалось, песня Юкино)


@темы: aie, gibkiy gibkiy gibkiy, hollowgram, kazuma, live report, live review

16:38 

[2016/7/16] KEEL @ Shimokitazawa SHELTER

...教えて欲しい...

Билеты на лайв были распроданы за час, благо мне подвернулся человек, который решил продать свой по оригинальной цене, да еще и с неплохим номерком. А так как человек был мой давний знакомый, то даже за доставку почтой и другие комиссии ничего не взял. Очень повезло.
К лайвхаусу я доехала за час до открытия, и решила сразу купить диск, чтоб не стоять в длинной очереди после концерта. Мой друг из Швеции, с которым у нас уже сложилась традиция волей случая ходить на KEEL вместе, тоже вскоре подъехал, но номера билетов у нас были разные, потому весь лайв мы стояли далеко друг от друга.
Shimokitazawa SHELTER вмещает в себя человек 200, и сегодня, похоже, были все, так как пока длился запуск в лайвхаус, стаф неоднократно спускался к нам в зал и просил потесниться, ибо "еще не все зашли", но по ощущениям входить уже было некуда.
Перед началом выступления на сцену вышел роуди, проверил инструменты и установил две камеры, направленные в зал. Не знаю, ждет ли нас DVD с записью этого концерта, но что-то точно должно быть.
KEEL традиционно вышли под Let it snow. Первым был Tomoi, которого зал внезапно приветствовал особенно активно, затем ShuU, aie и, наконец, ryo. Одеты они были в вещи с последней фотосессии, хотя прическа Рё отличалась:



Сетлист начался с моей любимой fanfale, которую я уже, впрочем, заслушала настолько, что отреагировала на нее спокойно. За ней были Needle, Water lilies и новая SWANS. Ох, какая же она волшебная! Тут, как и когда-то с fanfale, просто любовь с первого припева. Есть в них что-то общее. Люблю эти фишечки в вокале Рё.
Фури в зале стали более динамичными по сравнению с прошлым годом, и большая часть людей в зале (а не только первые ряды), активно делали движения руками в такт песням, прыгали, хэдобанили. Рё, который уже оправился после прошлогодней аварии и больше не опирался на трость, тоже давал жару, призывая зал отрываться по полной, изредка улыбался и одобряюще кивал, когда зал становился особенно активным.
Во время концертов Рё всегда очень смело и пронзительно смотрит в глаза зрителям, и складывается впечатление, что он поет лично для тебя, рассказывает историю лично тебе. Иногда исполнители во время песен уходят в себя и лишь изредка смотрят в зал, но Рё чаще всего бродит взглядом по залу, будто пытается заглянуть в глаза каждому. Мне кажется, абсолютно все на его концертах чувствуют какое-то единение с ним. При том, что изначально я не его поклонник, всегда остаюсь в итоге им очарована. Удивительная энергетика у человека.
После четвертой песни группа прервалась на небольшое МС, Рё поблагодарил всех, кто пришел, и посмеялся, что с последнего их выступления уже целых девять месяцев прошло. Никак не мог правильно выговорить 9ヶ月, чем очень повеселил зал:
- С прошлого октября прошло уже 9 месяцев (ку:кагетсу). То есть... кю:кагетсу? Черт, что ж такое-то. Почему я не могу выговорить "кю:кагетсу"? *пытается выговорить еще несколько раз*
(все смеются)
- Но в этом году еще будут концерты.
И пока зал стал радостно аплодировать, KEEL, не вдаваясь в подробности, начали следующую песню - Parade.
Песни этого блока были более спокойными и зал просто завороженно слушал.
За Parade следовали Ella и Taiyou yori atsui natsu. Последняя оставила по себе какой-то странно-тоскливый осадок. Очень атмосферная и, я бы даже сказала, тяжелая песня, хоть и не звучит такой. Перед ней Рё сказал несколько слов для вступления. Я не могу их полностью вспомнить, но они сразу настроили на грустный лад и заставили слушать внимательно. После этой песни Рё перекрестился, но почему-то в обратно порядке. Хм.
Группа прервалась на уже более продолжительное MC. Рё начал:
- Это уже второе наше выступление в Shimokitazawa SHELTER, но первое в таком составе. *смотрит на Шуу*
- Я улетел странствовать по миру. *смеется*
- И где ты был?
- В Мексике.
Прошлой осенью у Шуу был тур с Girugamesh и вместо него в Shimikitazawa SHELTER c KEEL на басу играл Kazuya из deadman.
Шуу что-то рассказал про большое самбреро, которое он приобрел в Мексике, но я не помню, что именно и почему это было смешно. Он сейчас в этом самбреро на своей аватарке в Instagram.
aie вставил:
- Только конец (лайва без Шуу) был немного жалким. В конце мы пустили на экран видео, где Шуу делал всякие смешные позы, но никто его не смотрел. Наверное, все были уставшие, потому просто купили мерч и ушли. Стаф уже мыл полы в зале, а видео с Шуу все крутилось на экране.
(все смеются)
Шуу:
- Они меня подкалывают, потому что я выбрал не их. Ну уж извините!
айе:
- Чтоб больше такого не было! *грозно скрестил руки*
(все смеются)
Рё вернулся к теме KEEL:
- Сегодня мы выпустили новый CD "Ugly Duckling", обязательно купите. На нем, кажется, только одна песня из старых, остальные две новые.
Хм, ну вообще-то новая только SWANS. Лайв-версии LEM и cracker можно было услышать на Float of R'lyeh.
- Также, в сентябре мы готовим к релизу новый альбом. Называться будет "Raison d'etre et de sang". Выйдет он... 21 сентября? *смотрит на айе* Ну и на этот раз будет доступен везде.
(восторженные аплодисменты в зале)
- Ну и раз уж мы выпускаем CD, то как же без концертов? *улыбается* И их будет много! Мы решили объединиться с нашим давним другом seek, и провести 3-man тур с Mix Speaker's,Inc. и umbrella в октябре. В этот раз больше городов посетим, не только Токио-Нагоя-Осака. Поедем в Ниигату и Сендай!
(аплодисменты)
- Кроме того, в декабре мы также проведем еще один ванман-тур, во время которого, как и сегодня, выпустим второй лимитный диск "Undead Beauty". Финал тура будет тоже в Shimokitazawa, но на этот раз в GARDEN. Вот как много хороших новостей! *улыбается*
Зал аплодирует, а я, как и в прошлом году, начинаю приунывать, так как в конце августа возвращаюсь в Киев и на зимний ванман-тур (черт уж с тем осенним санманом) вряд ли попаду. Это особенно больно осознавать, посетив концерт KEEL хоть раз. Этими лайвами хочется жить.
Группа продолжила выступление. Следующими, кажется, были Rapunzel, deep sleep, Kajin, LEM и Kokuhaku. Очень понравились красивые и плавные фури на припеве deep sleep, а LEM нравится тем, что звучит как одна из песен deadman. Ну правда ведь? Послушайте внимательно. Так и представляю ее в исполнении Мако-сама)
Затем, кажется, было еще одно МС, но я уже точно не помню, было их три или четыре, и о чем точно говорили (хотя по большей части ни о чем), потому записываю как получается. К сожалению, группа до сих пор не выложила сетлист. Я как всегда пыталась запоминать порядок песен, но в итоге сбилась где-то на середине.
В последнем блоке были Hakka, Funiku to kajitsu, очень взрывная Cracker и традиционно завершающая Siren. На этот раз фури в Siren были особенно жесткие и, я бы даже сказала, сложные. Особенно на "Cautioned him, Heil!! Cautioned her, Heil!!" было сложно выходить из хэдобана, вскидывая кулак вверх, но в зале происходил уже такой ад, что все делалось на автомате и как получится.
После Siren группа ушла со сцены, но зал стал звать их на анкор, который, впрочем, был запланирован.
Спустя несколько минут музыканты вернулись, переодевшись в новые футболки KEEL "Ugly Duckling". Рё принес заодно и сумку с новыми товарами, чтоб еще раз подробнее показать и рассказать всем, кто не в курсе.
- А еще мы сделали вот такую... бумагу? Флаеры! *достает из сумки пачку флаеров* Тут подробно расписано про релизы и лайвы. Их много! Будут на выходе раздавать, возьмете. Но лучше покупайте мерч, чтоб у нас не было трудностей с концертами ^^
(все смеются)
- Кстати, один из концертов попадает на день рожденья Шуу!
(все хлопают)
Шуу:
- Мне в этом году будет 32. *смеется* Я самый молодой в группе. Новичок, можно сказать. Но я стараюсь не уступать этим троим.
айе:
- С возрастом уже не сможешь мелкие символы на телефоне читать.
Рё:
- Нужно будет отодвигать подальше от глаз.
айе:
-Никто из нас тут уже не может читать.
Рё:
- Ну, я пока еще могу, так что не надо меня причислять! *перешел на сторону Шуу*
(все смеются)
Рё:
- Песня, которую мы хотим сейчас исполнить, самая теплая из всех. В ней очень много любви. Можно сказать, перетекает за край.
May your life be always fulfilled with love.
И, действительно, какая же она трогательная! Я буквально почувствовала, как меня переполняет что-то теплое внутри, и улыбалась так, что щекам больно стало.
Никто не делал фури, но когда песня закончилась, я сложила ладони сердечком и подняла высоко над головой. Рё посмотрел на меня, улыбнулся и кивнул:
- Спасибо!
Авввввв. Господи, какой же он чудесный.
За ней KEEL еще раз исполнили на бис SWANS и Needle, и удалились. Теперь уже окончательно. Хотя я была готова звать их на еще один анкор (а потом еще на один) и слушать те же песни по кругу раз за разом.
Я направилась к выходу, параллельно высматривая Фредрика, который не успел на предпродажи мерча перед концертов, и становился в длинную очередь.
На выходе мне вручили пачку флаеров, среди которых и обещанный от KEEL.
Отличный был концерт. Кажется, еще никогда мне так сильно не хотелось, чтоб он не заканчивался.


@темы: ryo, live report, keel, aie

12:34 

...教えて欲しい...
Как же я люблю японскую почту за ее скорость! Вчера мне отправили посылочку, и сегодня она уже у меня.
Только посмотрите, какая тут красота. (Годы идут, а Хтр всё так же соскребает с аукционов остатки kein и Lamiel)


Но, по порядку. Первое, что меня удивило, когда я вытащила из пакета содержимое, это размер карточки с автографами kein. Почему-то думала, что она будет размером с обычную фотокарточку, а она вон какая огромная. Хоть на стену вешай.


Cлещующий айтем, о существовании которого я узнала не так давно, но который очень себе хотела, это памфлет Lamiel. Хоть знакомый и говорил мне, что в нем ничего особо интересного нет, мне все равно нравится. Очень приятный на ощупь.



Также вместе с ним мне достался диск 「鬨の声」и древнейшая фоточка, которая прилагалась к одной из первых их DT. Если не ошибаюсь, к 「朱」. Какие здесь все цветные и хаерастые)



Кстати, всё перечисленное ламиеледобро (плюс еще наклейки с фотографии ниже) обошлось мне всего в 500 йен!

А вот, собственно, и наборы наклеек deadman (периода in media) и Lamiel. Наклейки Lamiel, вроде как, в какое-то время раздавались бесплатно в лайвхвусах.
На втором фото - всего лишь потрепанная брошурка лайвхауса Route Fourteen с расписанием лайвов на ноябрь 2001 года, но на обложке - deadman. Кстати, цены умиляют)


Еще я наконец-то добыла флаер kein, который хотела себе больше всего, так как эти образы у них я люблю особенно. В дополнение продавец положил анкету, что раздавалась зрителям на лайвах, и несколько живых фотографий kein апреля 1999 года (5 Юкино, 2 Рука, 1 Рео). Любопытно, что другая часть фотографий с этого же лайва (с Мако-сама, Рео и Юкино) у меня уже есть. Не исключено, что когда-то я уже покупала что-то именно у этого продавца.



Автографы kein и прочие бонусы достались мне тоже всего за 500 йен.
Ну и напоследок я приобрела еще один старый журналец за июнь 1999 года (о существовании которого даже не догадывалась), в котором целых 6 станиц о kein.
Особенно порадовал отчет с выступления за 7 апреля 1999 года, полный бутлег которого у меня есть.


Кстати, возвращаясь к теме моей любимой фотосессии kein, то [вот здесь] я недавно сравнивала три фотосета, которые тоже не так давно собрала по размым барахолкам.

@темы: aie, akira, deadman, hibiki, kein, lamiel, mako, nagoya kei, reo, ruka, toki, yuina, yukino

08:50 

2016/7/1 [gloomy sex object] ZIZ / gibkiy gibkiy gibkiy @ Ikebukuro Chop

...教えて欲しい...

Перед началом я стояла в одной компании с "главной бангья" Казумы, о которой уже неоднократно упоминала ранее, и ее, очевидно, подругой.
С этого дня начались лайв-лимитные продажи первого DVD gibkiy gibkiy gibkiy. В твиттере они упомянули, что в каждый DVD будет также помещено лайв-фото одного из участников. Девушки стали обсуждать, у кого кто выпал. Я свою копию успела приобрести еще перед открытием, но так и не посмотрела, что внутри.
Главная подбила нас открыть и проверить.
Я распаковала свой диск и достала престранное фото. Четко разобрать можно было только белую гитару, похожую на гитару айе, но волосы мембера были очень длинными, да и шляпы не было, потому я решила, что это, скорее всего, Казу. У второй девушки было похожее фото. Втроем мы пытались разобрать, кто же там изображен, но остановились все-таки на Казу.
Главная, пристально всматриваясь в людей, открывающих свои диски, стала разочарованно рассказывать, что ни у кого до сих пор не выпал Казума, и это ее беспокоит. Многим попался Сакура, еще кому-то айе.
- Может, его фото приберегли для продаж в Нагоя? Черт, придется покупать еще одну копию в Нагоя. Вы из какой стопки диск брали, когда покупали?
Я не помнила.
- Кстати, тебя бы чье фото устроило? - спрашивает у меня.
- Ну, Казума-сан или айе-сан. Впрочем, я изначально фан deadman, так что айе-сан вполне бы меня устроил, - поспешила я ее успокоить, что не претендую на Казуму.
При упоминании имени айе, на ее лице появилось странное выражение, которое я не совсем поняла, но напоминало оно больше раздражение. Очевидно, айе она недолюбливает.
Сегодня в конце зала можно было видеть разных бандоманов из других групп, правда, не из тех, что интересуют меня. Заметила, однако, Юкию и Хибики (ex - Calmando Qual).
Девушки тем временем переключились на обсуждение волос Казумы в ранний период его активности, но вскоре погас свет и на сцену вышли ZIZ.

ZIZ

Из их творчества мне наиболее близок был альбом GIFT, но сегодня песни были преимущественно новыми и из альбома NEIGHBORING CHAOSMOS, которым мне, по правде говоря, сразу как-то не зашел, да и трейлер нового EP показался непонятным, но внезапно общая картина вышла очень годной. Особенно из нового релиза понравилась JEEZ, которую они исполнили то ли третьей, то ли четвертой. Из трейлера понять о ней можно было не так много, но полная версия - потрясающая. Дух захватывало, а припев качал ого как.
Из GIFT они исполнили, кажется, только Sanityman, но утяжелили они ее заметно. Сложилось впечатление, что это своего рода их коронная песня, так как Кодзи стал перемещаться от одного конца сцены к другому, контактировать с залом, да и другие музыканты тоже.
Мне, конечно, из GIFT больше хотелось услышать Besque или With Fu, но и таким сетлистом я была очень довольна.
Чарджи умудрился сломать свою ударную установку посреди лайва, действо приостановили и благодаря этому я наконец-то его рассмотрела получше, потому как стояла в третьем ряду перед Кодзи и никак не могла разглядеть его сзади. Чарджи воистину демон ударных. Не знаю ни одного драммера, который играл бы с еще большим запалом и отдачей. Гений.
Фандом у Кодзи активный, а сайдзен так и вовсе. Хотя и не молодые у него там барышни. Еще у входа в лайвхаус видела парочку лет под/за сорок в костюмах лолит. Даже не знаю, выглядело странно. Тем не менее, насколько фансервисит свой первый ряд Казума, настолько игнорирует свой Кодзи. Они там такое творили, а он, казалось, и не взглянул на них ни разу. Не сказать, что прохладно себя на сцене ведет, но довольно сдержанно. Очень мне понравился, тем не менее. Видела его вживую впервые, но все мои ожидания (в отличии от других неприятных случаев) он оправдал на 100%, если не превзошел.
Часто и подолгу ловила на себе его взгляд. По мне, скорее всего, было видно, что на ZIZ я попала случайно, потому даже не знала, как себя вести, и усердно делала вид, что с интересом рассматриваю других участников, которых не знаю вообще. Но долго не смотреть на Кодзи было невозможно, потому что излучал он что-то особенное. Наверное, многолетний опыт и уверенность.
В конце сетлиста он сказал:
- А эта посвящается Кен-сан (Кен Мориока).
Зал начал аплодировать.
К своему, вероятно, стыду, я не была особо знакома с творчеством этого человека. Да и песню эту я не узнала, хотя кто-то вроде бы сказал, что над ней они с Кодзи работали вместе. Возможно из Salon du Détester, но не уверена. (UPD: Да, действительно, SIGN из Salon du Détester). Она не была грустной или медленной, а довольно-таки кричащей и взрывной, идя на спад ближе к концу, пока зал заливал ослепительный белый свет. Хоть меня и не затронула смерть этого человека, во время такого исполнения я тоже почувствовала что-то особенное.
В общем, ZIZ были удивительными. Очень понравились.

gibkiy gibkiy gibkiy

В перерыве поклонники ZIZ частично удалились и мы продвинулись вперед.
Голос Казумы раздался откуда-то еще до того, как группа вышла на сцену. Первым появился Сакура, затем айе, Казу и, наконец, Казума. Сегодня он снова был в том образе, которого придерживается последнее время - левая сторона лица и верхней части тела окрашены в черный.
Небольшой стул стоял в центре сцены, Казума положил на него микрофон, а сам опустился на пол подле него и пел какое-то время в таком положении.
Сложно сказать с чего начался сетлист, но если пропустить трудноразличимое вступление, то одной из первых была 劇中劇, которую я причисляю к одной из своих любимых за особенно интересные перепады спокойствия и эмоциональности в ее подаче. Честно говоря, с трудом представляю, как можно словами описывать выступления gibkiy gibkiy gibkiy, ведь это даже пением сложно определить. Это нужно слышать, видеть и чувствовать. Вытягивая один из пиковых моментов этой песни, Казума вдруг начал в исступлении креститься микрофоном, звук стал колебаться еще больше, что вводило в состояние некого транса. Это было очень сильно.
С каждым годом он всё больше напоминает мне Диаманду Галас, впрочем, от нее от эту манеру и перенял.
Казума подошел к перегородке перед нами, стал на нее ногой и склонился совсем низко. Он был и прекрасен, и страшен в своем безумии, и восхитителен, и сексуален. Но все еще тот доброжелательный и милый человек, каким я его узнала вне сцены. Я даже не понимала, что чувствую. В любом случае, восторг. Я рассматривала его совсем близко, замечая какие-то детали, которых не замечала раньше.
"Главная" как всегда обильно и эмоционально жестикулировала в такт песням, перетягивая на себя внимание. Мне казалось, Казума настолько погружен в каждую песню, что навряд ли в полной мере оценивает происходящее вокруг. Тем не менее, я видела, что меня он видит, и почему-то по его глазам и посылу чувствовала, будто он хочет, чтоб я подошла еще ближе. Внезапно он перелез через бортик в первый ряд, сел на перегородку и оказался прямо передо мной. Не знаю, какое выражение было на моем лице, но, надеюсь, что держалась я достойно. Старалась не коснуться его хотя бы случайно. Сегодня он быв дьявольски хорош во всем, даже вокал будто за год стал еще сильнее - многие моменты звучали глубже и мощнее обычного. Наконец, эта пытка его проколотым сосочком перед моим лицом закончилась, и он вернулся на сцену.
В этот раз мне почти не удавалось долго концентрировать внимание на айе, но я видела, что они с Казу очень внимательно наблюдают за Сакурой и подстраиваются в основном под него. Преимущественно они стояли вполоборота к залу, общаясь между собой глазами. После какой-то из песен Сакура закурил и продолжил играть с сигаретой в зубах.
Одна из песен не была изданной в gibkiy gibkiy gibkiy или highfashionparalyze, но в повторяющихся строчках "I love you...", "I love you..." узнавалась smells - SUCK ME. Точно так же как в 管 можно узнать smells - DOMINATRIX. Очень порадовало. Ностальгия.
В начале 脳内に Сакура взял то ли кусок какой-то фольги, то ли пакет от чего-то и стал шуршать им в свой микрофон, тогда как Казума мял перед своим микрофоном пластиковую бутылку, создавая интересные и приятные crinkle sounds (если кто-то балуется ASMR, то поймет ощущения). В студийной записи ведь тоже вначале какие-то подобные звуки идут. Давно на это внимание обратила, но на сцене что-то подобное увидела впервые.
Под конец песни тоже был интересный момент: айе снял свою гитару и положил на стул Казумы, грифом на перегородку перед нами (так и подмывало дотронуться, но). Казума склонился над гитарой на коленях, скрыв ее и себя за волосами, и стал... издавать звуки. Игрой это не назвать, разве что издаванием звуков. Обхватив гитару, он упал вместе с ней на пол и еще какое-то недолгое время что-то играл в таком состоянии. Наконец, он поднялся и вернул гитару айе, который стал быстро ее подкручивать и настраивать обратно, чтоб закончить выступление.
айе, Казу и Сакура традиционно ушли со сцены первыми и молча. Казума же поклонился залу и после этого тоже удалился.
По залу раздавались восторженные возгласы и аплодисменты.

Я уже успела посмотреть свой DVD с записью их первого ванмана, и увидела, что этот трюк с гитарой Казума проделывал еще в апреле. Но это волшебно. Пересмотрела этот момент раз пять подряд. Более того, еще раз взглянув на фото, которое оказалось в моем DVD, уже дома, при хорошем освещении, я поняла, что никакой это не Казу, а именно Казума с гитарой айе! Это меня порадовало, хотя не уверена, что оставлю сам диск (и фото соответственно) у себя.

В следующий раз иду на них 20 июля - совместный лайв с HOLLOWGRAM.
В общем, в заключение могу сказать, что из всех ныне активных групп gibkiy gibkiy gibkiy определенно мои фавориты.


@темы: ziz, live report, kozi, kazuma, gibkiy gibkiy gibkiy, aie

23:14 

deadman interview (SHOXX 2001/3)

...教えて欲しい...

Magazine: SHOXX Vol. 97 (March 2001)
Interview: Reiko Arakawa
Translation: Hotaru Filth
Comment: Интервью deadman после самого первого своего выступления 6 января 2001 года в рамках ивента NEW FLAVOR, где в качестве открывающей группы они исполнили три песни.

– Для начала, как DEADMAN собрались?
Yukino:
kein распались, Lamiel распались, и вот, прежде, чем мы успели сообразить, всё уже сложилось.
– Кто придумал название DEADMAN?
Mako:
Я… Оно означает “мертвец” ( 死人 ).
– Довольно броско. Наверняка у вас остались характерные особенности предыдущих групп, да и слушатели, скорее всего, этого и ждут. Но сами вы обсуждали между собой, куда будете двигаться?
Yukino:
Не совсем обсуждали, а пошли первым делом в студию. И вот когда мы начали играть, оно как-то само собой… Ну, вначале всё было как-то бессвязно, но пока мы играли, количество вариантов сократилось.
– До одного?
Yukino:
Пока что не могу сказать, что до одного. Люди, которые приходили посмотреть на kein, думаю, держат в голове тот образ, но это уже новая группа. Многое мы не могли себе позволить в kein, но теперь хотелось бы это показать.
– Люди поймут, когда понаблюдают за вами?
Yukino:
Да.
– Итак, сегодня состоялся первый концерт. Вы исполнили три песни, и хотелось бы услышать ваши мысли о каждой.
Toki:
Сначала было SE, я сел за ударные и почувствовал себя очень-очень счастливым от того, что стою на сцене, что могу выступать с этими людьми. Очень был рад. Совсем не ощущал того напряжения, к которому себя готовил, и лайв прошел очень хорошо. Почувствовал, будто мы сделали тот первый шаг.
Yukino: Думал, что буду очень нервничать, но не нервничал вовсе. Или, правильнее сказать, не было времени на нервы. (смеется) Зрителей пришло много, старт получился отличным… Для меня это был своего рода челендж. Но, как и сказал Toki, мы были просто рады вернуться на сцену. Во время лайва я быстро понял, что всё получается, потому сегодня лично для меня этот лайв удался.
– Освоились?
Yukino:
Еще один шаг. (улыбается)
– Но прежде чем всё “удалось”, у Вас на сцене внезапно пошла кровь. Больно было?
Yukino:
Больно. Стоило мне подумать “только бы ничего не случилось!”, как я почувствовал, что у меня рука липкая. Посмотрел на нее – а она вся в крови. Может струна под ноготь попала. А под конец ее еще и судорога свела. (смеется) И руку сводит, и кровь идет…
– Кстати, наряды ваши отличаются от тех, что были ранее.
Yukino:
Первое, что под руку попалось. (смеется) Но впредь я буду постоянно меняться. Не хочу, чтоб про меня думали, что я делаю только то, что мне в голову взбредет.
– А каким этот лайв был для Вас, aie?
аie:
Перед началом я очень волновался, были проблемы с одеждой, но постепенно я успокоился, и когда спустя уже много месяцев вышел на сцену, испытал чувство ностальгии. “Как же здесь хорошо!” Когда лайв только закончился, я сразу подумал, что всё прошло отлично, но спустя некоторое время стал понимать, что мог сделать еще много больше.
Yukino: Есть такое.
аie: Это будет домашним заданием на следующий раз.
Yukino: Темой для подготовки.
аie: (улыбается) Да, нашим заданием.
– О чем еще вы думали по окончанию концерта?
аie:
О многом. Пока мы играли, казалось, что всё хорошо, но, если задуматься, то три песни это ведь мало, да? Если всё вспомнить, то что мы сделали?
– Но успокоились потом?
аie:
Хоть мы и думали, что нам многое удалось, но еще больше того, что мы не сделали! (смеется)
Yukino: (улыбается) Тяжело осознавать пробелы.
аie: Да.
Yukino: И тяжело исправлять недочеты самому. Одно время в kein нас было четверо, хотя вроде бы и не долго. Потом нас стало пятеро, у нас было много туров, и я постепенно освоился, так что выступления на сцене – это еще один шаг. Если не выступать, то не вникнешь.
– А каким этот лайв был для Вас, Mako?
Mako:
Пролетел в одно мгновенье. Когда мы проговаривали всё между собой, то договорились делать паузы между песнями, но я подавал сигнал слишком рано, так что всё закончилось очень быстро. (смеется)
– Понятно. (смеется) Но вышло всё равно очень здорово.
Mako:
Мы хотели выступить сегодня от души, потому выбрали три песни по настроению. Но если даже из них что-то удалось почувствовать, то мы рады.
– Что это были за песни сегодня?
Yukino:
Первую мы играли еще в kein, но теперь здесь совсем другая аранжировка.
аie: Запись второй Yukino принес месяца два назад, мы ее послушали, стали играть и подстроили под себя.
Yukino: А третью принес aie довольно давно. От изначальной версии она отличается, но чувство скорости осталось. Когда я ее впервые послушал, она показалась мне непонятной, но постепенно я ею проникся.
– Эти песни показались мне очень бодрыми. Это одна из сторон DEADMAN или таких динамичных песен у вас будет много?
Yukino:
Скорее, одна из сторон.
– Какой группой вы хотите стать? Можно абстрактно.
Yukino:
Я хочу чтоб мы были рок-группой со слегка неоднозначной, загадочной атмосферой.
Toki: Какими бы ни были наши песни, я просто хочу, чтоб у нас получалось выразить всё то, что мы хотим выразить. Касательно звучания, я хочу, чтоб это в основном был рок. И чтоб мир текстов Mako создавал нужную атмосферу.
аie: Я хочу, чтоб для людей, которым нравится ходить на наши концерты, и для тех, кто еще нас не знает, DEADMAN были в первую очередь рок-группой, а не visual kei группой.
– Mako, отличается ли то, что Вы выражали в kein, и то, что хотите выражать в DEADMAN?
Mako:
Думаю, в основном мои мысли не изменились. Хотя есть и что-то, что эволюционирует. В kein я показывал много своих слабостей, а в этой группе мне хотелось бы быть более сильным.
– В любом случае, теперь мы будем ждать от вас вестей. Какие следующие планы?
Yukino:
Где-то весной хотим выпустить релиз и сконцентрироваться на лайвах, но…
– Но? Это еще не точно?
Yukino:
Всё будет. Но ключевое слово – весна.
– И напоследок несколько слов для поклонников, что ждали вашего возвращения, и для читателей.
Toki:
Давно не виделись! Мы рады стоять на сцене таким составом, и первый шаг нам уже удался. Мы хотим уверенно ворваться в 21 век, и будем рады, если вы сделаете это с нами.
Yukino: Думаю, в этой группе собрались исключительно прекрасные музыканты, и с каждым лайвом мы будем становиться всё лучше и лучше, потому если вы останетесь с нами, то мы сможем развиваться вместе. Оставайтесь с DEADMAN и не прогадаете!
Toki: Последнее крупным шрифтом? (смеется)
Yukino: Да, однозначно! (смеется)
аie: Извините, что заставили вас ждать. Но вот мы создали DEADMAN. Первый лайв очень нас воодушевил, потому весной концертов мы планируем много. Группа вышла круче, чем мы ожидали, так что приходите на нас посмотреть.
Mako: …… Ну, вот мы и вернулись.

@темы: mako, yukino, translations, toki, kein, deadman, aie

23:09 

deadman interview (FOOL’S MATE 2003/3)

...教えて欲しい...

Magazine: FOOL’S MATE № 257 (March 2003)
Interview: Ayako Sodeyama
Translation: Hotaru Filth
Comment: Интервью deadman о записи альбома “no alternative” и предстоящем одноименном туре.

– Когда вы приступили к работе над альбомом?
аie: Идею этого альбома мы вынашиваши довольно давно, и уже до начала прошлого лета она мелькала на поверхности. Так что новые песни мы писали не для ноябрьского ванман-тура, а именно для этого альбома. Просто в ноябре кое-что представили предварительно.
– У вас не было полноценных релизов довольно давно.
аie: Месяцев 16. Мы не хотели выпускать что-то недоработанное. У нас так долго не было релизов, что выпусти мы в итоге песни три, слушателям этого вряд ли хватило бы, да и между собой мы решили, что должны записать минимум треков 12. Мы ведь уже прославились своим перфекционизмом. (смеется) И, скажу за себя, в процессе у нас действительно много хороших вещей родилось, так что и в этот раз определенно будет качественно. В прошлом нашем альбоме было всего 6 треков, так что его и альбомом-то не назвать. Потому в этот раз мы решили на полном серьезе выпустить первый полноценный альбом.
– Как бы вы описали его одним словом?
аie: Хм… даже не знаю. Смахивает не на японскую музыку, а на западную. Вообразили себя иностранными музыкантами. (смеется) И так заигрались, что даже цену выставили как за импортный CD [импортрные CD в Японии дешевле японских – прим.пер.], хоть он и в Японии сделан. Будет отстойно, если нас будут слушать, подумав, что это иностранцы играют. (смеется)
– Отстойно?!
аie: Ну да… Но я думаю, что люди, которым не нравится западная музыка, могут заинтересоваться ею, послушав этот альбом. Есть же люди, которые любят J-POP или Visual kei, а западную музыку игнорируют, даже не послушав толком. Так что этот альбом может стать для них поводом открыть ее для себя. deadman находятся где-то посередине между японской и западной музыкой, и будет хорошо, если мы послужим своего рода фильтром. Но это не значит, что мы специально так сделали. Мы отталкивались от музыки, на которой выросли, и внесли оттенков deadman. Нас нельзя отнести ни к одному жанру, так что если в каком-то смысле это и похоже на иностранную музыку, то в контексте мелодии и звучания это не совсем то. Люди, которым нравится западная музыка, этот альбом точно не купят. (смеется) А, да и людей, которые любят вижуал и западную музыку параллельно, почти нет, так что, наверное, нас в итоге не будут слушать ни те, ни другие… (смеется)
– Не самая выгодная позиция. (смеется)
аie: Есть такое. (смеется) Но вообще-то мы хотели создать что-то, что заинтересует и тех, и других. Для людей, которые знают название deadman по названию, но музыку толком не слушали, 3000 йен, думаю, дороговато будет, так что мы решили выпустить 14 треков по импортной цене [“no alternative” стоил 2000 йен – прим.пер.], чтоб сократить расстояние между нами и слушателями.
– Определенно, среди поклонников вижуала есть люди, которым чужда западная музыка, так что с таким подходом их будет проще заинтересовать.
Mako: Я хочу, чтоб люди не смотрели на жанр, а вслушивались исключительно в музыку. Думаю, так они смогут прочувствовать deadman глубже. Visual kei – всего лишь внешняя оболочка. Сейчас это понятие уже закрепилось, но если так говорить, то и BOØWY, и Imawano Kiyoshiro можно как вижуал рассматривать. Люди, находящиеся в рамках visual kei, на самом деле играют куда более многогранную музыку.
– Да, вижуал разниться от попа до харда и хэви. Потому мне кажется, что ваш альбом сломает эти устоявшиеся понятия.
аie: В этом я уверен. Людям, которым нравится visual kei, понравится и наша музыка. А те, у которых к вижуалу есть некие предрассудки, думаю, станут воспринимать этот жанр чуть иначе, послушав наш альбом хотя бы раз. Они смогут сказать: “А этот ваш visual kei не так уж плох!”
– Что означает название альбома?
аie: “alternative” можно понимать и как альтернативу в значении “выбор”, и как музыкальный жанр – альтернатива. Точно так же его можно было назвать и “yes alternative”. Группы, которые собираются играть альтернативу, уже не могут быть подвержены этому жанру, отсюда – “no”. Или же в этом и есть настоящая альтернатива и отсюда “yes”? В общем, значений может быть много, но главное: “no alternative” = “нет выбора”. То есть, мы будто делаем ставку на этот альбом – пан или пропал! Это мы и хотим выразить.
– Вы также собираетесь раздавать бесплатный сингл во время тура в Токио-Нагоя-Осака [“family” – прим.пер.] Их интересно услышать, как и альбом.
аie: У нас было много песен, которые мы не смогли включить в альбом. Они не подходили исходя из общей концепции, но мы хотели выпустить их именно сейчас, потому решили просто раздать. Это не одна песня как составляющая единица альбома, а одна индивидуальная песня. Она слишком сильная сама по себе, чтоб включать ее в альбом. В каждом лайвхаусе песни будут отличаться, но вместе с альбомом должно выйти интересно.
– Я знаю, что вы перезаписали несколько уже ранее записанных песен. Сильно ли они отличаются?
аie: На песнях, конечно же, отражается настроение и некое напряжение в момент их записи. Одна и та же песня за весь период ее исполнения поддается изменениям, так что даже если мы и делаем всё то же самое, в этот раз мы рассматривали их как часть этого конкретного альбома, что, думаю, отразилось на них. Промежуток между самой новой и самой старой из песен альбома составляет около двух лет. Поэтому во время записи мы старались убрать этот пробел и возвести их на уровень новых треков. Думаю, в плане исполнения они могут и впредь слегка меняться, но не кардинально.
– “Kunou no naka no taegatai sonzai” и “quo vadis” были еще на ранних ваших демо-записях, так что новые поклонники, должно быть, очень рады.
аie: Нам не нравится, когда записи трудно достать. Мы, конечно, понимаем их рарность и уважаем старых поклонников, но когда новые слушатели не могут достать записи – это нехорошо. Конечно же, они отличаются от старых записей, но мы и впредь не собираемся ничего зажимать.
– В целом, мне показалось, что на этом альбоме нет той мрачности, что чувствуется на лайвах.
аie: Да. Мы, вроде как, выросли. (смеется) Когда долго играешь в группе, то уже нет того желания из шкуры лезть. Как бы это сказать… Мягче на все смотришь. (улыбается)
– Но эта мягкость не означает, что вы в плохом смысле перестанете быть теми deadman.
аie: Это наша суть, наверное. Пусть нас и называют мрачными, на самом деле у нас много и светлых песен. Хотя если называть наши песни светлыми, то это тоже заблуждение.
Mako: Мелодия или образ могут быть светлыми, то это не значит, что таким является и то, о чем я пою.
– Были ли трудности в плане ритма в более мягких песнях как “Moumoku no hane to hoshi wo te ni” или “Doris kara no tegami”?
Toki: Лично я считаю, что на этом релизе особенно заметен наш рост и развитие, по сравнению с предыдущим “Site Of Scaffold”. Мы не давали себе установок двигаться в конкретном направлении, не собирались звучать мягче обычного, эти треки просто получились такими естественным образом спустя внушительное количество времени. Мы особо не прилагали усилий для такой атмосферы.
Takamasa: Да, мы совсем не чувствуем, что что-то стало мягче. Это просто именно тот результат, которого мы хотели. Но так ли уж мягче стало?
– Если сравнивать с тем, что было до этого, то создание песен стало более зрелым. Процесс конструкции песен стал более деликатным.
Takamasa: Ну… и это так! (улыбается)
Все: Ты правда так думаешь?? (смеются)
аie: Это всё потому, что мы осознали, как нам лучше двигаться, поняли свои сильные стороны. Так что, наверное, у нас всё стало получаться непроизвольно.
Toki: В самом начале были моменты, которых, как нам казалось, делать не стоит, даже если и хотелось. Сейчас же, когда мы пишем песни, у нас никаких ограничений нет.
аie: Это так. Сейчас при создании песен нас не волнует, подходят они к нашим образам или нет. Хотя была одна песня, с которой у нас возникли проблемы. Она требовала особой атмосферы, и мы очень старались, чтоб она не звучала странно в нашем исполнении, но мы забросили ее, так как слишком уж она была на нас не похожа. (смеется)
Takamasa: Мы недели две над ней бились… Но пришли к выводу, что это безнадежно. (смеется)
аie: Хоть я и разглагольствую тут про западную музыку, но я всегда любил Х, LUNA SEA, KUROYUME, и решил, что написать подобную песню тоже смогу. Но когда я попробовал, это оказалось не так просто. Я даже посмеивался над собой в процессе. (смеется)
Mako: Это было и правда странно. Мы все переглядывались с грустными улыбками. (улыбается)
– Но с треками, что вошли в этот альбом, каких проблем не было?
аie: Нет. Вначале были песни, над которыми мы сомневались, но, попробовав их сыграть, все получилось на удивление хорошо.
Toki: Сейчас, когда мы в себе уверены, мы можем выпускать всё, но когда мы только создали deadman, мы не могли себе позволить выпустить песню №6 (пока без названия), которая была очень медленная и мрачная.
аie: Да. Кстати, об этой песне. Когда мы ее только написали, то подумали, что если будем ее исполнять, то непременно случится что-то плохое! Очень мистические чувства были. (смеется) Когда мы репетировали в студии, именно на этой песне все погружались в какое-то уныние. Потому после нее нам каждый раз приходилось брать паузу. (смеется) [Мне кажется, речь про “Arizuka”. В альбоме шестой идет “Doris kara no tegami”, но речь явно не о ней. На момент этого интервью альбом еще не вышел, так что они могли сменить порядок треклиста. – прим.пер.]
Все: Да-да! (смеются)
аie: Но на лайвах она создает просто прекрасную атмосферу. Нравится ее исполнять.
– Имеете в виду, что ее атмосфера изменилась?
аie: Нет, песня не изменилась, просто мы к ней привыкли. Потому нам очень приятно то недоумение, что она вызывает у неподготовленных слушателей. (смеется) Однажды мы закончили ею лайв, и было чувство, будто мы всех разыграли.
Toki: Никто не знал, как реагировать, и была просто немая сцена.
Takamasa: У всех было такое лицо, как тогда у нас в студии. Мы будто увидели самих себя чуть ранее. (смеется)
аie: Я не люблю заканчивать какой-то взрывной песней. Потому этот альбом, как и прошлый, начинается с более мощных песен и постепенно идет на спад.
– Не только последняя песня, но и первая “Moumoku no~” оказалась неожиданной, как мне кажется.
аie: Когда мы написали “Moumoku no~”, внутри себя я подумал: “Наконец-то”! Два года на нее ушло. (смеется) Из нее успело родиться три других песни, пока мы доводили ее до ума.
аie: Ну, это говорит о том, что deadman под силу всё. (смеется) [Здесь почему-то два раза подряд реплика aie. Либо не объединили, либо это кто-то другой говорит. – прим.пер.]
– “Сircus” будто стала тяжелее по сравнению с омнибусом [совместный релиз “Hirusagari no Jekyll to Hyde” с Blast, на котором была эта песня – прим.пер.]
аie: Да, она стала тяжелее и агрессивнее. “circus” у нас изначально была самостоятельной песней. На самом деле, мы изначально собирались распространять ее только на лайвах, уж слишком она сильная и индивидуальная, но пока мы исполняли ее вживую, она стала нам ближе и даже подошла для включения в альбом. К тому же, реши мы распространять ее только на лайвах, она снова стала бы самостоятельной, и исполнять ее было бы сложнее. С “in media” та же ситуация. Обе эти песни до сих пор очень трудно исполнять на лайвах. Куда бы в сетлисте мы их не вставили, своей сильной индивидуальностью они разрывают идейный поток. С точки зрения общего концепта было сложно, потому мы постепенно перестали их играть. Но это хорошие песни, и мы хотим их исполнять вместе с другими во время лайвов, потому в этот раз включили их в альбом.
– “Through the looking glass” (Алиса в Зазеркалье) – очень мрачная песня, несмотря на милое название.
Mako: Сказки зачастую поддают реальность критике. В этой истории часто итог показывается вначале, а предпосылки – уже в конце, но мне очень нравится, и я попробовал изобразить свою Алису.
– Во время тура у вас также состоятся первые инсторы, которых вы так не хотели. Что думаете об этом сейчас?
аie: Мы скорее всего не сможем там просто болтать, потому обдумываем разные варианты. Все ивенты будут проходить за день до лайва. Так что если они будут проходить неудачно, то и лайв на следующий день не задастся, потому мы хотим, чтоб и то и другое прошло хорошо.
– В этом туре будет много мест, которые вы посетите впервые.
Toki: В этот раз у нас в плане больше выступлений, чем бывало до этого.
аie: Да. Мы впервые посетим Сидзуоку, плюс есть много лайвхаусов, в которых мы раньше не выступали, так что ждем с нетерпением.
Takamasa: А я уже предвкушаю, как мы будем биться подушками по ночам. (смеется)
Все: Это потому что комнаты тесные!! (смеются)

@темы: translations, toki, takamasa, mako, deadman, aie

15:23 

deadman interview (FOOL’S MATE 2001/12)

...教えて欲しい...

Magazine: FOOL’S MATE № 242 (December 2001)
Translation: Hotaru Filth
Comment: Интервью Mako, aie и Toki в связи с окончанием ванман-тура “ in T.V.” (август 2001) и предстоящим выходом альбома 「site of scaffold」. Имя интервьюера не указано (по крайней мере, на той единственной странице, скан которой у меня есть).

– Последнее время кажется, что ваша подача на сцене изменилась.
Mako:
(Среди зрителей) стало больше парней, и мы очень рады.
– В плане музыки у вас есть много моментов, которые могут привлечь и мужскую аудиторию.
аie:
Это так.
Mako: Да и контакт с парнями и девушками разный, как мне кажется.
– У парней легче найти одобрение?
Mako:
C ними проще. С парнями можно расслабиться. (улыбается) Думаю, они понимают нас без слов.
– Вернемся чуть назад. 30 августа у вас состоялся лайв в Meguro Rock May Kan, и в нем было на удивление много МС (разговоров с залом). Собираетесь и дальше такой формат поддерживать?
Mako:
По настроению. (улыбается) Это первый раз, что мы вставили МС, и пока не знаем, как дальше пойдет. Думаю, можно было бы, если и для нас и для слушателей атмосфера подходящая будет. Да и визуальная часть последнее время приблизилась к той, что я хочу.
– В Rock May Kan у Вас была интересная прическа. Что это за образ?
Mako:
Медуза. А никакой не White Zombie. (смеется) Я раньше особо не укладывал волосы, потому решил попробовать что-то новое.
Toki:
После этих ванманов мы решили, что должны определиться не только со звучанием, но и с образами. Мы пока точно не знаем с чего начать. Скорее всего, еще будем меняться.
аie:
До этого времени, думаю, у нас вышло начать только с тех образов, что первыми пришли на ум из названия deadman.
– Понятно. И какой же образ для вас троих сейчас подходит наиболее?
аie:
Наверное, у каждого своё. (смеется)
Mako:
Есть некоторые элементы хоррора, но это не какие-то нереалистичные образы в попытке напугать. Во всем этом присутствует реальность.
– А на фоне – руины?
Mako:
По ощущениям напоминает фильм “Сердце Ангела”.
аie:
Грязное место с приятным запахом.
Toki: Это где такое?
(все смеются)
аie: Как подворотни в “Бойцовском клубе”.
Toki: Разве не как в “Вороне”?
(все громко смеются)
– У всех общие образы, хотя и отличаются слегка.
Mako:
Мы просто разные фильмы смотрим. Но до этого такую тему мы не обсуждали. (улыбается)
– Так обсудите. (улыбается)
Mako:
Образ у всех сложился, но каждый по-своему его преподносит.
– Вот как. (улыбается) Но если группа на целый год застрянет в единственном направлении, то выйдет наоборот не интересно, так ведь? Кстати, какие ваши ближайшие планы?
aie:
В ноябре думаем новый релиз выпустить. По окончанию летнего тура, пребывая под впечатлением от лайвов, мы сразу же начали писать песни. Есть среди них и несколько новых по ощущениям треков, но они для следующего тура, так что на том релизе их не будет. До этого мы выпускали на CD только новые треки, но есть и много таких, которые мы исполняем на лайвах, а записать не записали. Однако нехорошо будет, если все их выучат еще до выхода CD. (смеется) Страшно упустить подходящее время для их выпуска.
– Так что же это будет за новый релиз?
aie:
Сначала мы думали сделать полноценный альбом, но после окончания ванман-тура у нас были некоторые трудности со сменой офиса и… К тому же у нас было в приоритете выпустить предыдущий сингл до этого альбома. Но в итоге это будет и не альбом, и не мини, а нечто среднее – 8 треков в него войдет, как мы планируем.
– Песни уже тоже выбрали?
aie:
Да. До этого времени мы не знали, что для слушателей лучше, что хуже, и часто не оправдывали их ожидания. Но этот СD, как мы думаем, будет понятен тем людям, что ходили на наши лайвы всё это время. Особенно тем, кто был на летних ванманах. Они почувствуют некое продолжение этих лайвов.
– То есть, общая картинка являет собой не столько продуманную историю, сколько чувство, близкое к присутствию на концерте?
аie:
Я думаю да.
Mako:
Наш концепт – дать людям прочувствовать то же, что и мы… Наши песни и раньше были довольно пространными, но в них чувствуется стержень.
– Важнее улавливать настроение, чем просто слушать?
аie:
Нет, где-то нужно и слушать, но песни, которые мы выбрали, не сказать что лишены какого-то запала, но кажутся более взрослыми.
Mako: Те чувства, когда ты просто грамотно поешь, а не кричишь, повысив голос.
Toki: В этот раз мы не записывали песен, выстроив в голове полную картину того, как это должно быть. Они сложились сами по себе в процессе записи двух предыдущих наших CD. Мы не пытались перемудрить, так что они понятные и, думаю, звучать в итоге будут естественно.
– Какие песни вы записали?
aie:
Из тех, что уже исполняли на лайвах, – «blood», «Sakura to Ame», «please god». Две последние у нас были еще до того, как мы начали выступать, так что они довольно старые… хотя год им еще не исполнился. (улыбается) Не знаю, почему мы держали их аж до этого момента. (улыбается) Просто «please god» часто менялась во время исполнения на лайвах, и постепенно мы поняли, какой она должна быть.
Mako:
Проще говоря, она была неопределенной. (грустно улыбается) «Вот здесь неплохо, а здесь не годится». Ну, такое часто бывает.
aie: Сменилась и мелодия, и темп, и ритм. В итоге это уже где-то шестая аранжировка. Потому если сравнить весенний и летний туры, то это будто совсем другая песня. Так что наконец-то мы с ней разобрались.
– После релиза есть еще планы в этом году?
aie:
Этот CD поступит в продажу 21 ноября, и с того же дня мы отправимся в тур… Затем, в начале следующего года, чтоб заполнить пробелы нынешнего тура Токио-Нагоя-Осака, мы думаем отправиться в еще один ванман-тур. Дать реванш. Ну и сейчас мы также будем много участвовать во всяких ивентах и вести активную деятельность.

@темы: translations, toki, mako, deadman, aie

02:16 

gibkiy gibkiy gibkiy (interview) part.1, 2, 3 & 4

...教えて欲しい...

Interview: Atsushi Tsuji
Translation: Hotaru Filth


part.1

- Это ваше первое появление на нашем ресурсе, так что давайте начнем с истории gibkiy gibkiy gibkiy.

aie: В 2009 мы начали?
kazuma: Так поздно?
aie: Да. Просто решили с Казумой, что нам нужно что-то замутить вместе, с вокалом и гитарой в основе, и чтоб больше никого...
sakura: Как Wham! (британский дуэт)

(все смеются)

aie: Ну, вообще я хотел, чтоб мы стали новыми CHAGE&ASKA.(смеется) Казума - мой сэмпай в Нагоя, с ним мы много и основательно беседовали о музыке, а потом вдвоем создали highfashionparalyze и года три вот так выступали. Случайно так вышло, что Казума пришел на лайв THE MADCAP LAUGHS, где я играю вместе с Сакурой, и пока мы выпивали, я вдруг спросил: "А завтра в Киото не смог бы приехать?" Казума приехал в Киото, и в тот день мы выступали как highfashionparalyze. Сакура, конечно же, видел [выступление], и сказал: "Так мы могли бы вместе нечто крутое замутить!" Через несколько месяцев мы снова были в Нагоя с туром THE MADCAP LAUGHS, и highfashionparalyze тоже должны были выступать, так что Сакура предложил: "Сыграю-ка я на ударных".

- Тогда highfashionparalyze впервые выступили с ударником?

aie: Да. Я тогда впервые за долгое время увидел Казуму, поющим вместе с ударными, и это было круто. Я подумал, что хотел бы развить эту тему, если время позволит, и в итоге мы запланировали тур. А когда мы обсуждали, как отправимся в тур втроем, совершенно случайно там оказался Казу. (смеется) Я тогда спросил у него между прочим: "А ты-то сам чем будешь занят в это время?" И он говорит: "А я всегда к бою готов". (смеется) Вот так и получилось, что мы отправились в тур вчетвером.

- Значит, все решения принимаются за выпивкой. (смеется) И всё же на тот момент и Сакура и Казу были на правах саппорт-участников highfashionparalyze?

kazu: Да. Когда они пили и зашел я, они уже обьявили тур в статусе "highfashionparalyze + sakura". Так что я просто присоединился.
aie: Но когда мы поняли, что за тема у нас назревает, то убрали это "+ sakura", и сменили прежде мелкое написание на HIGH FASHION PARALYZE крупными буквами. Наверное это тоже тяжело понять. (смеется) Когда мы делали запись [сингла] для тура, то вдруг подумали: "А почему бы нам и альбом не записать?", да и вообще как полноценная новая группа выступать. И Казума сказал: "Тогда давайте и название новое возьмем. gibkiy".
kazuma: Я абстрагировался от "highfashionparalyze" и, думая о том, какие образы вызывает у меня наша четверка, в голове всплыли слова: "Гибкость - искажение и тонкие грани". И тогда я выбрал слово "gibkiy", которое выражает это значение. Изначально это русское слово, но чтение английское. Я проверил в интернете, и больше ничего по такому запросу не всплывало, так что я решил: "Это то, что нужно". Потом я спросил у них, укажем мы это слово три раза или пять, и решили, что три.

- Был вариант указать "gibkiy" пять раз подряд? (смеется)

aie: Неет, хватит и трех. (смеется)

- То есть, вы стали gibkiy gibkiy gibkiy именно потому, что ощутили нечто особенное во время записи перед туром, и поэтому следовать названию highfashionparalyze уже не казалось подходящим?

aie: Есть и такой момент, но в то же время мы не стали что-то менять только потому, что это теперь gibkiy. Имею в виду, даже из-за одного человека многое меняется, а нас стало четверо, и мы решили, что будем просто развивать звучание в таком ключе.
kazuma: Мы не собирались играть что-то конкретное, а просто хотели играть вчетвером. Решили, что если каждый добавит немного своего "запаха", то выйдет нечто крутое.

- Мне показалось, что в каждой песне есть проблески импровизации. Это и есть тот "запах", о котором вы говорите?

aie: Сначала вступает Сакура с ударными, а потом мы. Когда мы выступали вдвоем, то особо не заморачивались над темпом и прочим, но когда пришел Сакура, появились сложности. Ну и с басом точно так же. (смеется) Но так постепенно у нас появился свой вкус.
sakura: Что касается моего восприятия, то вначале мне будто дали холст под названием "highfashionparalyze" и предложили рисовать свою картину. Баса не было, и я не просто задавал ритм, а использовал свои ударные как кисточку, нанося рисунок на этот холст. Казума меня в этом поддерживал, да и айе позволял мне рисовать на свое усмотрение. Это невероятно, как вначале они исполняли эти песни вдвоем. С приходом же Казу, моя игра на ударных стала больше походить именно на ударные.

- Пусть кисти и остаются прежними, но в зависимости от холста и людей, с которыми вы рисуете, меняется характер их использования. Вы просто стали рисовать используя ровно то количесво кистей, которое нужно?

sakura: Именно так. Когда не было баса, кистей у меня было много, но когда пришел Казу, я будто отдал ему часть из них и позволил тоже рисовать. Я словно стал управляться с минимумом кистей.

kazu: Если сравнивать с обычными рок-группами, то простое, казалось бы, отсутствие баса и ритма звучало на удивление сложно. Отсутствие ритма стало их отличительной чертой, и это было круто. Но с появлением баса этом момент был утрачен. С басом и ударными песни стали обычными.

sakura: Если говорить о плохом, то получается уже не так гибко.

kazu: У нас были установки на этот счет. Если продолжить изращаться, то выйдет снова что-то странное, и тогда уж лучше зафиксироваться на самой удачной форме, двигаться с ней вперед. Я думаю, что в таком ансамбле мы всё же можем создавать вещи со звучанием, которого никто раньше не слышал.

part.2

- Значит, холст теперь отличается от того, на котором изначально рисовали айе и Казума. А когда появились две новые кисти, ваше полотно будто стало шире, или же появилось больше вещей, которые вы могли бы изображать? На что больше похоже?

kazuma:
Для меня главное, чтоб атмосфера была правильной, и не важно, двое нас или четверо. Но сейчас помимо меня есть трое других участников, которым я доверяю, и я стал четче видеть, на чем должен концентрироваться. Стало что-то шире или нет, это уже зависит от того, кто как чувствует. Главное придавать этому правильный вид. Если выбирать одно слово, то это "доверие", и мне нравится творить в таком состоянии.

- То есть, все очень поддержали то, что теперь вас четверо.

aie:
Да. К нам не просто прибавились бас и ударные: то, что нас стало четверо, очень значимый момент для группы. Вот Сакура - ударник, а Казу - басист, но тем не менее у Сакуры больше фраз, напоминающих гитару, а я же наоборот играю скорее как басист. У нас разные партии, но нам просто нравится создавать музыку вчетвером. В группе словно две гитары, и больше всего на гитариста похож Сакура. (смеется)
sakura: Ну, инструменты у нас хоть и разные, но объединяет нас желание творить. Обсуждать, какая фраза более удачная, или какая гитарная партия больше подойдет. Собравшись в таком составе, мы можем выражать естественные для нас вещи как музыканты, с помощью наших инструментов. То есть, это возможность самовыражения. И не важно, хорошо у нас выходит или плохо, какие слова доносим или какую картину рисуем. Самая сильная наша сторона в том, что мы выражаем себя.

- И самый удачный формат, в котором вы можете проявить себя, это gibkiy gibkiy gibkiy.

aie:
Еще когда мы были highfashionparalyze, Казума сказал: "Я не особо разбираюсь в музыке, но если бы я мог ее описать по виду раны, то назвал бы "кроваво-липкая". И я тогда: "А, понял, понял!" Так что музыку, которую мы сейчас вчетвером создаем, тоже можно описать как "кроваво-липкая".
kazuma: Кстати, мы изначально не планировали, что нас будет именно двое. Мы просто так и не решили, искать ли нам других участников, и пошли в студию вдвоем. И когда попробовали, то поняли, что дело будет. Я сразу сказал айе: "Не воспринимай гитару как гитару". (смеется) И в первых треках, что он передавал мне послушать, гитары толком не было. Мне было интересно играть вдвоем, в таком урезанном формате, но двое нас или четверо - мне без разницы. Мне нравится чувство, что за мной стоят еще три человека.
sakura: И важно даже не то, что мы хотим творить вчетвером, а то, что каждый из нас хочет творить. Мы такие же, какими были изначально, но материал, что у нас выходит, отличается от того, что был до этого, так что хоть мы и не планировали ничего менять, слушатели будто чувствуют изменения. Мы не собирались доносить музыку в конкретной форме, просто то, что у нас выходит, получается таким естественным образом.

- У каждого из четверых участников есть свой образ, но, может быть, именно это и является неотьемлемой частью группы?

sakura:
Если уж речь об образах зашла, я не могу сказать, что образ Казумы, как вокалиста, к чему-то нас принуждает. Я просто настраиваюсь на свой внутренний "Kazuma channel". Конечно, мой публичный образ это "ударник Сакура", но я не ограничиваюсь этим, у меня есть и свой "Kazuma channel".
aie: Это так. Конечно, основная инициатива исходит от Казумы, но в начале и Сакура много предложений вносил. Я же просто вкусу придаю. Когда нас стало четверо, впечатления наших старых слушателей были вроде "Это было что-то странное" или "Лучше бы я этого не видел". Когда они так говорили, для нас это всё равно было победой, но по окончанию тура мы добились и комментариев вроде "Я ничего не понимаю, но это круто".

- Другим словами, к такому постепенно привыкаешь, и хочется прийти на лайв снова.

aie:
Да. Изо дня в день у нас меняется продолжительность песен. Бывает смотрю на Сакуру: "Что? У нас еще 4 такта на ровном месте прибавилось?" Остальные говорят: "Я не понял, что это было". Хах, ну и мы не поняли. (смеется)
sakura: Даже если скажут снова сыграть так, как мы сыграли в тот раз, то уже не получится.
aie: Продолжительность одной и той же песни всегда отличается. Даже когда уже вот-вот должен быть конец, иногда чувствуется, что Казуме еще есть что сказать, и мы делаем еще один круг.
sakura: Сама по себе идея - объединение джаза и повествования. Если говорить как актерам, мы выпустили альбом, подпадаючий под определенный сценарий, но следовать этому сценарию всецело мы не можем. Просто без темы было бы слишком сложно понимать, а потому у нас есть гитарные рифы айе, названия песен. Мы следуем выбранной теме, но играем так, как чувствуем в тот конкретный момент.

- Понятно. Говорят, с каждым лайвом песня развивается, но если взять gibkiy gibkiy gibkiy, то вектор вашего роста не будет таким же.

kazuma: К тому же, все люди, что приходят на нас посмотреть, тоже совсем по-разному всё воспринимают.
sakura: Потому что мы и не стремимся к тому, чтоб у всех было одно мнение.
kazuma: Это было бы скучно. Положительный образ и негативный образ должны развиваться одновременно, чтоб я мог посмотреть на человека и понять: "А! Вот как это звучало", что служило бы ступенью к следующему моему шагу. От самого рождения и до смерти, я делаю свой выбор и воплощаю его в жизнь. Если я хочу плакать, то буду плакать навзрыд, если смеяться - то во весь голос. Как первобытный человек. Я хочу, чтоб такие дисгармоничные вещи звучали не столько круто, сколько пронизывающе.
sakura: Предустановленная гармония всем в итоге надоедает. Конечно, некоторые вещи рождаются из такой предустановленной гармонии, но даже если так, мы делаем лайвы, и все всегда ищут гармонию плюс что-то еще. А мы, наверное, как раз и специализируемся на этом "что-то еще".

- Думаю, для слушателей тоже все именно так. Действительно, лайвы gibkiy gibkiy gibkiy неповторимы по своей сути.

kazu: По окончанию лайва мы часто его обсуждаем. В основном в серьезном ключе. (улыбается)
aie: Каждый лайв отличается от предыдущего, потому естественно, что такие обсуждения случаются. Нет чего-то вроде ошибок: если я считаю, что что-то правильно, то так считают и все.

part.3

- В то время как на лайвах вы стремитесь показывать определенную дисгармонию, как же проходят ваши репетиции?

sakura:
Репетиции мы не проводим и не одобряем. А не одобряем потому, что иначе на самом концерте всё будет отработано и слажено.
aie: Как-то неудобно играть одно и то же два раза. Если мы что-то отрепетируем, но как-то стыдно будет играть это же на лайве, и нужно обязательно что-то менять.
sakura: Это нас тоже напрягает.
aie: Потому лучше всего играть сразу на лайве и без подготовки.

- “Мы ведь это же и на репетиции играли!” (смеется)

aie:
Ну даже стыдно как-то. (смеется)
sakura: Но на самом деле репетиции у нас есть. Чтоб проверить, как работает в лайвхаусе свет, звук, и личные всякие настройки. Мы четверо убеждены, что даже без подготовки хорошо справимся, так что нам это не нужно.

- То есть, это скорее не репетиция, а проверка и настройка всего перед лайвом?

sakura:
А разве нужны репетиции, чтоб девушку соблазнить? (смеется)
kazuma: А я вот наоборот не отказался бы от репетиции. (смеется)
(все смеются)
sakura:
Да зачем?! Наверное, не для группы, а для себя что-то?
kazuma: Нет! Ну там… проверить всякое.
sakura: Ну, это я понимаю.
kazuma: На репетициях ведь тоже иногда что-то может родиться. Даже если это не написание новой песни, в студии можно увидеть какой-то другой путь, не такой как всегда.

- Это можно развить, и придумать что-то, что было бы интересно попробовать на лайве?

aie:
Такое бывает, наверное. Но я думаю, что способности Казумы к внезапным решениям и без того удивительные. Например, во время лайва мы можем по прихоти изменить громкость, мелодию, и параллельно с этим изменяется и песня. Так что репетиции нафиг не сдались. (смеется)

- В марте у вас начинается тур, состоящий из 12 лайвов.

aie:
Итог был слишком внезапен. (смееется)
sakura: “Что мы наделали?”

- (смеется) В этом туре вы будете выступать вместе с közi и Fujita Yukiya Electric!

aie:
Беспрецедентный формат. Величайшие вокалисты собрались! (смеется)
sakura: Мелкоклубные. (смеется) Изначально, когда мы решили выпускать альбом и стать полноценной группой, было очевидно, что айе загорелся этой идеей. Хотелось больше активности, больше развития. В общем, всё вело к туру. Тогда я обратился к közi и Юкие Фуджита, с которыми общаюсь сам, и которых уважает Казума, и мы договорились отправиться в тур вместе.

- Значит, это была идея Сакуры!

sakura:
Я подумал, что все очень этому обрадуются. Közi и Юкия Фуджита близки нам по духу, так что мы рады, что присоединимся к ним, и с нетерпением предвкушаем тур. Думаю, именно в таком формате у нас выйдет нечто незабываемое.

- С другой стороны, для всех троих выступающих такой тур может выдаться тяжелым?

sakura:
Если здоровья хватит, то справимся.
aie: Касательно физического состояния, если мы отправимся тур, то оно в любом случае как-нибудь да будет, но у нас много песен, которые нужно держать в голове, и до начала тура всё это грузит. Когда же через это перешагнуть, то так сложно быть не должно, но мне уже за 35 перевалило, и такого количества лайвов я давно не проводил.
sakura: Мне вообще за 45.
(все смеются)
aie:
В общем, не поймем, пока не попробуем. (смеется)

- (смеется) Как айе уже сказал чуть ранее, у всех вас давно не было туров такого масштаба, с тремя группами-участниками?

aie:
Состоящих из двенадцати лайвов уже не было лет десять.
kazu: Даже Юкия и közi сказали, что туров от Хоккайдо до Кюсю у них давно не было.
aie: Лет десять назад я часто бывал в таких турах, но последнее время разговоров о турах из десяти лайвов не было вообще. Потому я очень рад, что речь об этом все же зашла.

- Думаю, и музыканты, и люди, которые придут на лайвы, рады уже тому, что такая возможность появилась.

sakura:
Путешествовать и играть музыку – по умолчанию для всех музыкантов. В этом вся наша идеология, и многие вещи из этого рождаются. Говоря о туре такого масштаба, то лично у меня последний раз такой был года три назад, с ZIGZO. Тогда мы были очень уставшие, но многое и приобрели для себя. Мне нравится быть в таком состоянии, и в этом я вижу единственный способ вернуть то, что позабылось.

part.4


- У всех вас уже был опыт туров, состоящих из десятка лайвов, так что именно зная, как это круто, все ждут его с восторгом.

sakura:
Все говорят как один, но вот в Мориоке они еще не были. Мы с айе, впрочем, уже два раза бывали там с THE MADCAP LAUGHS.
kazu: Но для остальных это будет впервые.
sakura: У меня много хороших знакомых в Мориоке. 11 марта (землетрясение в Японии 2011 - прим.пер.) очень всех сплотило, ведь всем в регионе Тохоку пришлось непросто, и я очень хотел помочь хоть чем-нибудь. Так что когда меня позвали, этот город стал одним из тех, с которыми у меня сложилась особоая связь, и теперь я хочу привезти туда и остальных.

- В этом году будет уже 5 лет со дня катастрофы. Думаю, для поклонников из Тохоку это тоже многое значит.

sakura:
Конечно же, такая наша инициатива никак не связана с фактом землетрясения. Решение поехать в Мориоку вызвано отношениями, что сложились с людьми там.
aie: Мориока… Есть вероятность, что Казуму начнет тошнить собой (соба – японская гречневая лапша, которой особенно славится Мориока – прим. пер.) прямо на сцене. (смеется)
kazuma: Ну уж нет. (смеется)

- Кстати, на этот тур у вас также запланирован релиз?

sakura:
Да. Мы решили подсобить Юкие Фуджита и közi, и сделать запись в таком формате. Ну и раз мы уже заморочились, то и выпустить втроем на память лимитных товаров, которые сейчас как раз в производстве.

- Но и gibkiy gibkiy gibkiy там тоже будут?

kazu:
Безусловно. Это тур в связи с выходом нового альбома, так что новые песни уже включены. (улыбается) Что касается Юкия и közi, то мы стали своего рода бэковой группой для их сольных проектов. В частности, közi говорил, что хоть он и выступает сольно, но хотел бы придать своему звучанию форму и ценность.

- Можно наслаждаться лайвами, но получить новую песню в руки – тоже ценно.

sakura:
Слушать и анализировать альбом, конечно, хорошо, но альбом – это лишь учебник. Точно так же, как уроки не проходят по учебникам, не будет толку, если не посещать лайвы. Соответственно, есть много всего, что вы не услышите, не посетив лайв. Такая вот народная мудрость. (смеется)

- (смеется) Но есть чувство, что для теста в виде лайва нужно иметь на руках новые песни для подготовки.

aie:
Вряд ли это поможет. (смеется)
(все смеются)
kazu:
Но самое классное это то, что мы ничего не согласовываем.
aie: Не знаем песен. (смеется)
sakura: Ну, у меня всё согласовано. А вот у Казу такое часто бывает. (смеется)
kazu: Часто. Если в день концерта в лайвхаусе не отрепетируем, то я, как и слушатели, услышу всё впервые.

- И без того редкие записи, да еще и в “упаковке” тура. (смеется)
sakura:
Мы бы хотели, чтоб слушатели пришли хотя бы ради этого. Мы не говорим, что будет круто, но мы просто делаем то, что нам нравится, и будем рады, если придут хотя бы те, кому это интересно.

- К моменту выхода этого интервью, вы уже объявите о своем ванмане в Kouenji HIGH. Это будет ваш первый ванман?

aie:
Да.
sakura: Во время тура с тремя исполнителями, будет, конечно, сложно исполнить все песни с альбома, но мы чувствуем, что могли бы. Сейчас песен, что у нас есть, не хватает, потому мы поговариваем написать новых во время тура. Мы беспрецедентная группа, в которой даже участники ничего не знают.

- После совместного тура у вас будет ванман, на котором вы сможете высказать всё то, что приобретете во время тура. Наверное, можно ожидать, больших отличий от того, что было до этого.

aie:
С состоянием группы проблем определенно нет. Мы просто выворачиваем себя наизнанку. (смеется)
sakura: Когда мы еще были highfashionparalyze+sakura, да и когда нас четверо стало, нас все равно не покидало чувство, что мы не к месту. “Это еще кто такие?!” Будто в аквариум с золотыми рыбками змееголова кинули. Во время этого тура мы будем чувствовать себя максимально как дома, но всё же это совместные лайвы. А вот на ванмане своем мы уже точно будем в своей тарелке, и очень интересно, что у нас получится, и какая будет атмосфера.
kazuma: Нам нужны будут черные шарики. (улыбается)
sakura: (улыбается) И вот когда мы почувствуем себя в своей тарелке, мне интересно, что у нас выйдет. Помимо Казумы, я буду играть еще для двоих (Юкия и közi), и придется перестраиваться. Но когда gibkiy gibkiy gibkiy останутся одни, будет интересно, что из этого получится.

- Думаю, ванман не станет для вас конечной точкой, а, скорее, проходным этапом. Но так как у всех вас есть разные проекты, хочется еще раз уточнить, будут ли gibkiy gibkiy gibkiy иметь продолжение как группа?

аie:
Безусловно.
sakura: Мы же даже дали нашему детищу имя – gibkiy gibkiy gibkiy, так что будем продолжать, пока здоровья хватит. (смеется)

- (смеется) Просто хотел убедиться, что для вас это не сайд-проект.

аie:
А, нет, мы не Petit Moni (подгруппа японской гёрл-группы Morning Musume – прим. пер.). (смеется)
sakura: Мы не афишируем, но я пообещал Казуме, что мы с ним вместе появимся на Кохаку (смеется). («Кохаку ута гассэн», букв. «Песенный турнир Красных и Белых»), или просто «Кохаку» — ежегодное музыкальное конкурсное шоу телекомпании NHK, транслируемое по телевидению и радио Японии в предновогодний вечер. В ней участвуют самые популярные музыканты, и в рамках конкурса все делятся на две команды: “Команда красных” и “Команда белых” – прим.пер.)
аie: Будете невиданной доселе “Командой черных”. (смеется)

@темы: translations, sakura, nagoya kei, kazuma, kazu, highfashionparalyze, high fashion paralyze, gibkiy gibkiy gibkiy, aie

22:30 

kein interview (Zettai Onkan February 2000)

...教えて欲しい...
Журнал:
絶対音館 Vol.57 (February 2000)
Перевод с японского: Hotaru Filth
Описание: Интервью Reo, aie и Yukino перед выходом первого CD「朦朧の実」(Mourou no Mi). Имя интервьюера не указано. Еще один журнал, где kein попали на обложку.

-читать-

@темы: reo, kein, aie, translations, yukino

21:56 

HFP, kein, deadman

...教えて欲しい...
Последних приобретений пост.

HIGH FASHION PARALYZE - MA&MA&MA [live-limited DELUXE CD]


Беру назад свои слова, когда ошибочно предполагала, что kein засветились на обложке одного лишь выпуска CLiCK. Потому что я нашла вот что:


Да еще и deadman! И хотя и похоже, что это всего лишь бесплатные раздаточные журнальчики, которые обычно раздают в лайвхаусах или магазинах, просто удивительно откопать что-то подобное спустя 16 лет. Очень рада. Все интервью позже переведу.


Ну и напоследок. Самое главное. Фотосет kein за январь 1999! Ему уже 17 лет, если подумать. Однажды упустила подобный на аукционе и очень страдала. Тогда цена за него перевалила за 3000 йен, и мне пришлось сдаться, так как заказывала помимо него и несколько других лотов, и выходило очень для меня дорого. Вот только в том фотосете было только 4 участника! Не было Ruka, даже на совместном снимке. Вероятно, они сделали две версии фотосета, так как Ruka в январе 1999 только-только пришел в группу и на тот момент оставался саппорт-участником. Так что когда я внезапно наткнулсь на онлайн-магазин, о существовании которого и не подозревала, и увидела там ту же фотосессию, только еще и вместе с Ruka, которого я просто обожаю, то чуть не завизжала от восторга. Журнальцы эти лежали там же, так что я быстренько все загребла, благо цены были так же неправдоподобно низки, как раритетны эти товары. Ахах. В общем, я счастлива.


И кстати, небольшое наблюдение: мне кажется, эти фотосеты kein и Lamiel делались на одном фоне xD Период в общем-то совпадает - начало 1999.
Так что это было бы не удивительно.


@темы: yukino, toki, takamasa, ruka, reo, mako, kein, kazuma, highfashionparalyze, high fashion paralyze, hibiki, deadman, aie

23:23 

aie

...教えて欲しい...
Нарисовала недавно aie, которым вполне довольна.

@темы: fanart, deadman, aie, the studs, the madcap laughs, the god and death stars, merry go round

11:22 

KEEL - R'lyeh

...教えて欲しい...

@темы: keel, aie

inside room RAZ MA TAZ

главная