10:43 

Об учебе

Недавно я задумалась о всевозможных языковых онлайн школах, особенно тех, чью рекламу я часто вижу в социальных сетях. У меня часто всплывают рекламные посты каких-либо курсов, зазывающих изучить "загадочный язык самураев, гейш и покемонов".

Я даже подписалась на некоторые рассылки, чисто из интереса, как меня будут завлекать купить их курс (обучением на данный момент я уже занимаюсь сама + место жительства помогает, а живу я в Японии). И почему-то курсы японского языка, продвигаемые в вк (не все, но большая часть, что мне попадались), вызывают во мне диссонанс чувств.

Многие из них предлагают учить Н5 полгода, а некоторые (!) год. Для тех, кто не в теме, Н5 - это самый низкий уровень, в него входят около ста самых простых иероглифов и самые простые грамматические конструкции. Понятное дело, что и этот уровень требует сил и времени, но полгода?!

Перед поездкой в Японию (когда уже были поданы документы), я поняла, что все серьезно, и начала заниматься. Не скажу, что прям выворачивалась наизнанку, просто систематически занималась в течении полугода (по-моему, в течении этого времени еще делала перерыв на месяц-полтора). И я добила свой японский до уровня Н3. Конечно, мой разговорный оставался ужасным, потому что я осознанно исключила из упражнений все аудирование и говорение. Поэтому, приехав в Японию, я могла попасть аж в группу изучающих Н2 (предпоследний уровень). Но, к счастью, не попала, и поэтому смогла в спокойной обстановке развивать навыки разговорного японского.

Иными словами, видя подобные сроки (полгода на н5, еще полгода на н4) немного прихожу в шок. Я не самый головастый человек, не скажу, что учеба дается мне легко, но я представляю, сколько занимает самостоятельная работа для освоения уровня (не на высшем уровне, а на приличном). Самостоятельная. А тут с преподавателем - сто иероглифов - полгода?..

Еще мне подумалось, что всякие завлекалочки вроде "Выучи японский у меня и сможешь базарить на лунном с самураями в Токио уже через год" почему-то мной не воспринимаются. Наверно, я люблю серьезное отношение к учебе, а если шуточки, - то только такого типа, как любят делать в японских учебниках, - какие-нибудь дурацкие персонажи рассказывают о своей странной жизни, но сам учебник написан серьезно.

А что для вас важно в изучение языков (не только японского, любого)? Что должно быть в курсе, чтобы его захотелось купить?

@темы: I MY ME, японский

10:48 

Про такие фильмы говорят, что не для впечатлительных, но

Я посмотрела фильм "Иди и смотри". И это такой тяжелый фильм... От которого не только слезы, а еще жуткая пустота на душе. А еще он красивый, в чем-то даже поэтичный, но его красивые сцены дико контрастируют с ужасающим содержанием. В основу картины легла книга Адамовича о Хатыни. Я читала ее в детстве и плакала.

Вообще, когда на уроке классе в 3-4 училка нам рассказала про Хатынь, то многие дети плакали. Но в школе я еще сдерживалась. Но потом, когда мы под ее руководством взяли книги в библиотеке об этой трагедии, и я читала их и не могла заставить себя поверить в то, что все это было на самом деле, я не могла успокоиться... Сожженные деревни - вместе с людьми. Причем начинались эти книги как любимые мной советские книжки для детей, - как-то по-веселому, по-простому, но кончалось все таким беспросветным мраком, что я долго не могла отойти.

И вот этот фильм... очень болезненный. В нем нет героев, главный герой по имени Флера совершенно беззащитный мальчик, который в начале картины веселится и рвется в партизаны, но в итоге, каким-то чудом все время оставаясь в живых, переходит из одного испытания в другое, и его лицо меняется до неузнаваемости. Становится похожим на неподвижную маску старика. Чудо ли то, что он все время выживает? Ведь чем дальше идет фильм, тем ужасающее становится его повествование. Герой видит свою деревню - все убиты, потом наблюдает смерть товарищей-партизанов... И кульминацией всего становится сожжение деревни под циничные смешки фашистов. Это настолько давящая сцена, что такой фильм точно не посоветуешь смотреть ради развлечения (несмотря на его художественную красоту).

В итоге, в эту круговерть кинематографичной жестокости внезапно врывается жестокость вполне реальная - кадры военной хроники. И главный герой, который, кстати, за весь фильм ни разу никого не убил, уже, кажется, окончательно утратив присутствие духа, отчаянно стреляет в плакат Гитлера с издевательской подписью "Освободитель". И хроника внезапно отматывается назад, Гитлер молодеет на наших глазах, и вот на экране появляется его изображение младенца. И бедный Флера останавливается, не может убить этого воображаемого ребенка-гитлера, хотя до этого наблюдал картины абсолютной жесткости, направленной против всех, от мала до велика.

Его маска-лицо немного светлеет, и звучат первые звуки "Реквиема" Моцарта. Задаешься мучительным вопросом: почему? Потому что гуманность побеждает, и он не хочет поднимать руку на ребенка, пусть даже это воображаемый им маленький Гитлер? Или от осознания того, что даже такой чудовищный для него образ как Гитлер когда-то был беззащитным невинным младенцем?.. Или вовсе от того, что историю никак не изменить? Можно снять кино с хорошим концом, можно перемотать пленку назад, но в реальности бесчисленно убитые люди так и останутся убитыми. Судя по всему, для Адамовича и Климова фильм был очень личным. Неудивительно, что Элем Климов боролся за каждую деталь своего творения и отказывался от всевозможных правок, кроме одной: название "Убить Гитлера" было заменено библейскими строками "Иди и смотри".

Сейчас перечитываю книгу, ( возможно, ее я читала в детстве)... Книга имеет ряд отличий, я пока на середине, но читать сложно - много всяких страшных подробностей о массовых убийствах и невыносимых страданиях людей, оставленных без еды, без семьи, без всего. Насколько я знаю, вторая половина книги очень тяжелая.

В конце фильма Флера мрачно спрашивает у изнасилованной молодой девушки: "Любить, рожать?" Тем самым показывая, что в его юной душе - на момент событий ему около 16 лет - уже нет места никаким надеждам, потому что все вокруг уничтожено и выжжено, а единицы выживших полностью растоптаны . Так и книжный его прототип разделяет себя на войне и себя после войны. Может, потому что слишком невыносимо отождествлять себя со всеми пережитыми кошмарами.

Про такие фильмы говорят, что не для впечатлительных, но именно чувствительные могут впечатлиться сильнее всего.


@темы: кино

14:00 

Сегодня у меня выходной... и я почти весь день проспала. В перерывах между сном пыталась потихоньку убираться в квартире. Вопреки стереотипам, японские квартиры не такие уж маленькие. Смотря с чем сравнивать, как говориться. Но я жила в двух (и бывала в гостях), только одна квартира-студия, рассчитанная на одного жильца была крайне тесной... В общем, поэтому уборка у меня всегда разбивается на части... Хорошо, что выручает робот пылесос.

Но сегодня я его так и не запустила.

Я таааак устала... Я даже не ощущала угрызений совести, что почти весь день проспала. Значит, мне это надо. Может, устала от работы, от того, что стараюсь на ней не филонить, а все время показывать лучшие стороны себя (не всегда получается). Дома тоже - работа... Не домашняя, а та, что связана с основной, но делать ее надо за компом, поэтому иногда работаю по ночам...

Когда я копалась на сайте до двух часов ночи вчера, я спросила себя: о такой жизни я мечтала? Все-таки даже по деньгам, хотя моя зарплата гораздо больше того, что я получала в России, это не слишком уж как бы и оправдывает себя.

А может, это сезон дождей... Погода нагоняет уныния.

Как пели Агата Кристи: "Опять сезон дождей... А было мне зимы далекой жаль".

Хочется Новый Год, детский мой праздник, который до сих пор не утратил своего очарования.

@темы: I MY ME

09:26 

Стала очень медленно читать, выходит всего по книге в месяц, хотя и книги-то я всегда выбираю небольшие.

В последнее время на работе часто прихожу пораньше, чтобы подготовить ресторан к открытию, что меня не тяготит, т.к. можно все сделать именно так, как я люблю! У каждого какие-то свои заморочки, хотя если я прихожу позже, я не начинаю остервенело все передвигать и переделывать под себя, - у нас есть такие люди, которые всем своим видом хотят показать, как они одни умеют чисто прибирать ресторан Х) Хотя у меня тоже есть пунктик, который я всегда стараюсь исправить: это наши белые скатерти. Не люблю, когда на них морщинки, когда они идут волнами или складочками, стараюсь всегда их разгладить. Обычно у нас такие "некрасивые" скатерти получаются в спешке, если нужно очень много всего сделать, а времени нет, или же на открытии одни мужчины, которые почему-то не придают этому значения (это не сексизм, но на данный момент работающие в нашем филиале мужчины просто не обращают на такие мелочи внимание). На всякий случай напишу, что у нас есть и мужчины, которые делают все в сто раз аккуратнее меня, но они сейчас в другом филиале.

Искренний сервис. Как мотивировать сотрудников сделать для клиента больше, чем достаточно. Даже когда шеф не смотрит
Максим Недякин

Эта книга мне очень понравилась. Тут не только личный опыт автора в русском сервисе, но и много историй известных личностей, которые стали знаковыми в мировом масштабе. Не скажу, что эта книга меня многому научила, это все-таки не учебник, хотя я покупала ее именно с целью научиться, но она очень вдохновляет. Я даже думаю, надо почитать те книги, на которые ссылался Недякин и из которых он привел столько интересных отрывков, потому что они меня так тронули, что я даже нашему директору их пересказывала. И когда я рассказывала историю про владельца знаменитой сети гостиниц, который мальчишкой подрабатывал в гостинице с матерью, и им было наказано не соваться к гостям, ведь они-то "настоящие леди и джентельмены. И эти слова запали в его душу, и потом он пришел к мысли, которая позже стала девизом кампании: "Мы, леди и джентельмены к услугам других леди и джентельменов". И когда я торжественно начала произносить этот, мне кажется, до безумия вдохновляющий слоган, директор закончил его за меня, и сказал: "Неужели тебе такое интересно? Ты, что, читала книгу Ритц-Карлтон?" Я сказала: "нет, я читала книгу русского автора о сервисе, и эта книга меня очень вдохновила, заставила по-другому посмотреть на нашу работу, и, вообще, я хочу читать побольше подобных книг".

НИ СЫ. Будь уверен в своих силах и не позволяй сомнениям мешать тебе двигаться вперед
Джен Синсеро

Пыталась как-то выйти из апатии. Автор пишет весело, читать про ее опыт было интересно, а вот главы с рекомендациями в конечном итоге меня начали утомлять. Хотя настрой книга придает спокойный, мол, двигаемся к цели, верим, что вселенная нам помогает, и все такое. Я думаю, это книга подходит для расслабления, для отвлечения, перенастройки своих мыслей на более позитивный лад. Хотя изначально ждала от нее несколько большего, но все же я прочитала ее не зря.

Магическая уборка. Японское искусство наведения порядка дома и в жизни
Мари Кондо

В этой книге, конечно, не очень много советов по уборке, но кое-что проясняется. Во-первых, мне стало понятно, почему я все время все захламляю. Это связано не только с бедным детством, - как и многие, я не имела возможности иметь то, что хочу, поэтому сейчас я покупаю много всего того, чем потом просто забываю пользоваться. Но, как оказалось, если у человека нет своего пространство (а у меня его не было, потому что мы жили большой семьей в малюсенькой квартирке), то он и не научится его обихаживать. Сейчас я живу с весьма аккуратным японцем (именно поэтому и была выбрана книга японского автора) в довольно просторной (а по моим меркам и вовсе большой) квартире, где я с крайним трудом поддерживаю порядок. Я не могу никак научиться не захламлять пространство. Мари Кондо пишет именно об этом: как расхламить свой дом, чтобы было где жить. В ее книге много историй о самой себе (детстве и тому, как она выросла с такой одержимостью к уборке), о ее клиентах, - и благодаря ним читать книгу интересно. Если вы любите подобные краткие истории о далеких для вас работах. Потому что главы, посвященные непосредственно уборке, - это, конечно, не самое интересное, что можно почитать в этой жизни. Есть повторы, но, возможно, именно благодаря ним удается проникнуться идеей выкинуть ненужные вещи, даже если вы не умеете это делать. Еще один пунктик детей, которые жили бедно, и которые привыкли все копить, донашивать все до дыр, откладывать неиспользуемые вещи на "авось".

Я действительно уже выкинула несколько вещей, на которые у меня не поднималась рука. А в выходные вообще решилась провести большую ревизию. Когда я только приехала в Японию, как я тогда думала, только на полгода, я купила себе немного одежды, - крайне простой, несколько симпатичных длинных футболок. Это была первая одежда, купленная мной в Японии, очень дешевая, но било по карману, но тогда я думала: "Вот приеду в Россию, будет на память о Японии". Это вроде бы такая мелочь, но мне было очень жаль их выкидывать. Хотя они все потертые, вытянутые, на одной даже дырки есть... А я в них ходила на свою первую арубайто - на завод. Но как пишет Мари Кондо в в своей книге: нежелание выбрасывать вещи - привязанность к прошлому или страх перед будущим? Задумавшись об этом, я решила выкинуть часть вещей. Хотя, конечно, радикальным советам вроде избавления от фотографий, билетиков, открыточек и книг я последовать не могу, но по крайней мере разберусь с огромными завалами одежды, косметики и учебников.

@темы: I MY ME, книги

15:37 

Выставка прерафаэлитов в Токио проходит под красивым слоганом: 美しい、だけじゃない。"Не только красивая". И главным полотном стала Венера Россети, и подобные слова, напечатанные рядом с ее чувственным лицом, имеют такой довольно явный двойной смысл.

На станции Токио я уже неоднократно была, это район, который совсем не похож на остальную столицу, он такой монументальный, много пафосных зданий и напыщенных высоток. И улицы большие по японским меркам. А в музее Мицубиши была впервый раз. Там, конечно, замечательная атмосфера, особенно сейчас, когда близится лето и стоит жара под 30 градусов. Повсюду зеленые листья, в воздухе распрыскивают водичку, напротив музея оживленное кафе на открытом воздухе, а на стене огромный портрет грустной Венеры с многозначительной подписью, навевающей мысли о мимолетной красоте и молодости...

Побродила в тишине по музею, конечно, наиболее мне интересен был отдел с Россети - с давних пор люблю именно его. Программа выставки отличалась от московской, на которую я ходила несколько лет назад (кажется, что это было сто тысяч лет назад). Как всегда я немного устала под конец, но в сувенирном магазине воспрянула духом. Не буду врать, в музеях я обожаю сувенирные магазины. Можно всегда прикупить что-то такое,чего нигде больше не найти.

Было немного грустно, что я пошла одна. Не очень люблю ходить куда-либо одна, эта привычка у меня развилась только в Японии, потому что вначале моей жизни тут мне всегда было очень одиноко. Но сегодня я смогла перебороть себя, и несмотря на то, что мой друг всегда очень и очень занят, я теперь буду пробовать по выходным всегда выбираться в какие-нибудь интересные вдохновляющие меня места.


читать дальше

19:00 

Сейчас в Японии идет Золотая неделя, и люди радуются и отдыхают. Но только не мы) Мы радуемся, но не отдыхаем. Ресторан работает во всю силу. Но я это и люблю. Люблю прийти на работу уже на легком взводе, вот, сегодня челлендж, надо постараться. И если в конце рабочего дня, оглядываясь, понимаешь, что все гости ушли довольные, что многие гости сказали "мы придем еще", что были гости, которые лично меня благодарили, и что у нас хорошие продажи, - это меня таааак радует. Я никогда не думала, что в моей жизни будет работа, которая будет приносить радость.

Я вообще не думала, что такая работа может подойти мне и даже получаться. Изначально именно про этот тип работы я сказала учителю: "Никаких ресторанов и кафе, это не мое". И сюда устроилась случайно, выхода не было. Но сейчас я сама себе иногда поражаюсь.

Вчера я продала три бутылки дорогого вина и еще пять бутылок хорошего вина тоже не по самой низкой цене. Выше среднего. И не сами гости попросили, а я им "втюхала". Хотя это некрасивое слово, по-японски мы про это говорим "посоветовала". В конце концов, втюхивают какой-то ширпотреб, а я сумела красиво рассказать про хорошее грузинское вино, и гости захотели его отведать. Конечно, у нас часто выходят бутылки вина, но не всегда удается предложить гостям вариант подороже, многие берут графинами или бокалами, - они дешевле.

Хотя у меня есть мой личный рекорд. 7 бутылок дорогого вина за вечер. Но в тот вечер управляющий, сам того не зная, предложил мне челлендж. Он просто сказал: "есть новое дорогое вино, советуй его". И он совсем не понимал, что именно подобные задания-челенджи подстегивают меня. И хотя я болела, я вложила в это дело душу. Семь бутылок дорогого вина иногда и за неделю не выходит. А тут за один вечер, и все через меня. Я люблю командную работу, я люблю, когда на меня полагаются, когда мне дают наставления, когда ставят задачи. К сожалению, одной моей самомотивации не всегда хватает. Я сейчас пытаюсь бороться с этим. Ставлю себе задачи сама, пусть и дурацкие. Например, есть девочка, которая смотрит на меня свысока. Сейчас моя задача такова, я должна начать работать в холле лучше, чем эта девочка, чтобы она начала меня ценить. Звучит по-детски, и, возможно, я не смогу это исполнить никогда (потому что я иностранка, и какие-то вещи, супер легкие для японцев, могут вызывать у меня сложности), но это заставляет меня стараться.

Завтра будет сложный день. На ланче надо будет работать с командой, которая мне не привычна, которой всегда надо доказывать, что я тоже умею работать. Но иногда мне кажется, что я уже устала что-то доказывать... Поручите мне то, поручите мне это... Иногда, расстроившись, я просто ухожу мыть тарелки. Это самое плохое. Завтра я должна быть спокойной, не смотря ни на что.

@темы: I MY ME

19:02 

Решила повторить раннее пройденные учебники, потому что готовиться к эн1, пусть и со сданным эн2, это дело непростое. А я уже занималась в школе по учебникам первого уровня, и у меня прям осталось какое-то ужасное впечатление, что я никогда не смогу его выучить. Поэтому решила идти постепенно, заниматься не галопом как в школе, а вдумчиво, все-таки, все это я уже читала, и начала аж с эн3.

Ностальгия. Мой второй учебник в языковой школе.



中級を学ぼう (中級前期) - Давайте учить средний уровень!

Это довольно простой учебник, который годится и для тех, кто начинает учить второй уровень, и для тех, кто заканчивает третий. Грамматика дается без объяснений, просто списком с примерами. Также приводятся списки похожих грамматических конструкций, опять-таки без объяснений, о смысле можно догадаться только по примерам. Именно поэтому этот учебник не подходит для тех, кто только начал учить третий уровень. Конечно, если у вас есть преподаватель, который объяснит все тонкости, то можно смело посоветовать ему эту книжку.

Каждая глава посвящена отдельной теме, и, как обычно в подобных учебниках, вначале приведен большой текст, в котором использованы все изучаемые в главе грамматические формы и новые слова. Темы показались мне интересными, есть посложнее, есть полегче, но, главное, он действительно интересные. Например, про то, какую жизнь ведут начинающие борцы сумо, или же о том, какое значение имеют определенные числа в японской культуре.

Упражнения тоже разнообразны, где-то надо выбрать правильный вариант, где-то ответить на вопрос, где-то написать сочинение на тему. Много забавных иллюстраций. С этим учебником у меня связаны приятные воспоминания в период обучения, и сейчас, перечитывая его, было совсем нескучно, хотя почти все я довольно хорошо помнила.

Очень весело было найти мои старые записи карандашом. В некоторых упражнениях я совершила совершенно глупые ошибки! И обнаружив это сейчас, я так удивилась, ведь мне кажется, что это все супер просто, и я всегда это знала. А ведь это было где-то на 4 месяц моего приезда в Японию... Все казалось совсем не таким простым, как сейчас. Но все же... Некоторую лексику я совершенно не помнила. И повторение грамматик, которые иногда использую ну слишком интуитивно, лишним не будет.

@темы: нихонго

17:01 

В последнее время какие-то расстройства, и вроде бы все по мелочам, но все равно не могу собраться. Совсем забросила английский и японский, но хотя бы какие-то полезные привычки стараюсь по-прежнему развивать, - это то, что касается здоровья: всевозможные витаминчики, утренние лимфодренажные упражнения. Также в последнее время стала заниматься йогой для новичков. Ну, йогой это назвать сложно, я делаю ооооочень простые упражнения из одного симпатичного приложения. Где музыка, модель на экране и голос диктора прям очень хорошо меня расслабляют. И потом я чувствую прилив сил и успокоение, да еще и спина и шея расслаблены, и я прям ощущаю, как становится легче держать осанку.

У меня появился план по поводу следующих книжек, опять нон фикшен, и опять все то, что, как мне кажется, жизненно необходимо узнать, а где еще узнать, как не из подобных источников? Раньше я совсем не ценила всякие самообразовывающие и развивающие книжки, но сейчас кардинально сменила мнение. Даже если в них немного информации по интересующему вопросу, они отлично мотивируют.

На работе в последнее время тяжело. С одной стороны, меня сильно похвалили, выделили, и я этого хотела, но от этого я начинаю еще строже к себе относиться. И поэтому нервничаю и злюсь, и как-то резко разговариваю с другими. А так не должно быть. Хотя как должно быть, я уже не понимаю. Иногда кажется,что чтобы я не делала, - осуждение со стороны кого-то всегда будет. Даже в моей вроде бы такой довольно простой работе.

Также недавно было знаковое событие. Началась новая эпоха (а мы и не заметили!). Еще месяц назад мы с мужчиной мечты это праздновали, когда было выбрано ее название - Рейва. Это так странно, что Хейсей закончился, но сегодня я заполняла один документ, и там нужно было подписать текущую дату, и год был проставлен годом Хейсей. Потому что бумажки были заготовлены заранее, и кто ж знал, что император уйдет по собственному желанию.

Последний день Хейсей был похож на Новый год. Ресторан тоже был полон гостей. Но у меня был выходной. И все же, в связи с загруженностью меня попросили выйти на работу, но я была рада, потому что это знаменательно, - постараться сделать последний день Хейсей хорошим и запоминающимся для всех гостей и нашего ресторана. И я пришла в таком замечательном настроение на работу, что многие гости будто бы это почувствовали, и постоянно осыпали меня благодарностями и комплиментами. Я была счастлива. Возможно, мне тяжело в коммуникациях с моими коллегами, но постепенно я начинаю понимать, как выстраивать коммуникацию с гостями. Учитывая то, как я общалась с ними раньше (придя на работу совершенно без подобного опыта), сейчас я действительно продвинулась. Когда у меня опускаются руки, прямо как сегодня, я стараюсь думать об этом и о том, что нужно продолжать стараться и дальше, и я увижу результат, пусть мне и сложно на сегодняшний момент.

@темы: I MY ME

20:06 

Список прочитанных мной книжек. В последнее время не удается выжимать из себя читабельные посты, поэтому буду кратко записывать впечатления обо всем в одном посте.

45 татуировок продавана. Правила для тех кто продаёт и управляет продажами Максим Батырев (Комбат)
Моя работа не сильно связана с продажами, но все же потребность в них есть, к тому же сейчас я пытаюсь научиться лучшему взаимодействию с клиентами. Поэтому после недолгих раздумий решила прочитать эту книгу. Думала, будет скучно, будет похоже на учебник, но нет!.. Пусть даже моя сфера деятельности мало связана с тем, о чем пишет автор, его книга здорово мотивирует.
Я прочитала ее очень быстро, по объему она небольшая. Особенно старалась читать перед работой. И неудивительно, - она задает боевой настрой. Если вы хотите стараться, если нравится получать результат, и неважно, чем вы занимаетесь, - то "45 татуировок продавана" лягут на благодатную почву и дадут свои результаты (в виде повышенного настроения точно). Автор не делит профессии на хорошие или плохие, а говорит о том, что, главное, пытаться стать лучшим. Лучшим продавцом, лучшим менеджером, лучшим официантом и т.д. Именно поэтому эту книгу можно читать кому угодно, кто хочет зарядиться позитивом и энергией.

Камасутра для оратора. Десять глав о том, как получать и доставлять максимальное удовольствие, выступая публично Радислав Гандапас
Хотела с помощью этой книги улучшить навыки говорения, импровизации, т.к. подобного порой требует моя работа, но здесь больше о том, как проводить всякие презентации - именно с технической стороны. Про микрофоны, слайды, подготовку голоса и т.д. Читать было более-менее интересно, т.к. подобный мир от меня далек. Но постоянные параллели с сексом вызывают какое-то отторжение. Больше всего меня заняли ответы на вопросы читателей. Хотя объем у книги маленький, самоповторов в ней многовато.

Язык жизни. Ненасильственное общение Маршалл Розенберг
Эта книга мне действительно помогла. Она учит не просто неконфликтному общению и эмпатии к другим, но и эмпатии по отношению к себе. У меня ужасный взрывной характер, но благодаря книге, почти все мои последние ссоры с мужчиной мечты не доходили до масштабов катастрофы. Потому что вместо того чтобы развивать конфликт тем путем, которым я привыкла, я пытаюсь использовать новые приемы. Хотя, читая "НО", я часто думала: "А я ведь тоже так думаю! Я пытаюсь так действовать!", но, несмотря на то, что в чем-то мое мышление сходно с мышлением автора, но в моих действиях не было осознанности. Наверно, я не слишком много даже об этом думала. Самым ценным знанием для меня стало суждение о том, что многие действия зависят от потребностей. Если определенная потребность не исполняется, человек пытается удовлетворить ее иным способом. И нужно подумать, чтобы не только сформулировать ее, но и выразить на языке НО. Конечно, не все советы применимы в жизни, но она может стать хорошей поддержкой в улучшении своего "я" и выстраивания вокруг себя здоровой атмосферы.
Эту книгу я советую прочитать всем беспокойным сердцам.

Английский для дебилов Макс Инглиш
Намечалась у меня важная встреча с одним британцем, а мой английский в силу того, что живу я в Японии, совсем стал плох. Читать, слушать я еще как-то могу, а говорить совсем разучилась. Этот кспресс-курс для не новичков в английском, потому что правила даны крайне кратко, примеров тоже мало, но оно самое то, если времени нет, а хоть какую-то уверенность в себе развить надо. Примеры и авторский текст приведены в развязной манере, кого-то это может спугнуть, меня это почему-то рассмешило.

Простое лидерство Бодо Шефер
Купила эту книгу потому, что она якобы предназначена и для тех, кто совсем ничего еще не понимает в менеджменте. Форма книги показалась мне неудобной. Сначала появляется куча персонажей с множеством труднозапоминаемых имен, которых сложно различать между собой. Они обсуждают некие трактаты о лидерстве, и из этих разговоров читатель как бы должен учится вместе с героями. Возможно, автор намекал на каких-то своих знакомых, но эта подача показалась мне немного детской и скучной. В конце мы все-таки добираемся до трактатов, там дано то же самое, только в сжатой форме и без кучи иностранных имен.
Книга оказалась для меня полезной, поэтому не могу ее сильно критиковать, но подача материала оказалась для меня очень нудной.

@темы: книги

09:32 

На работе мы обучаем новичков, потому что все-таки это не макдак, а ресторан, и есть ряд правил и нужных знаний. И я совсем не понимаю, как лучше это делать. Если говорить строго, кто-то обижается, кто-то огрызается, кто-то смотрит мокрыми глазами. Если использовать такие обороты как "Не знаю, объясняли ли уже тебе это, но все же скажу, и не обижайся, если что, но...", то это очень времязатратно. Если делать замечания в форме шутеек, они не воспринимаются всерьез. Пытаюсь найти книгу, где бы описывалось, как лучше взаимодействовать с людьми в таких ситуациях. Усложняется всё еще тем, что кто-то даже в таких мелочах не хочет, чтобы ему делала замечания человек его возраста или младше, или если есть приятельские отношения, то типа говорить строгим голосом уже не комильфо.

Я всегда стараюсь быть вежливой, хотя, действительно, когда занято, когда у нас наплыв гостей, нет времени на улыбочки, - мы и так их дарим гостям. Может, это мой косяк. Я запуталась! Я не понимаю, как улучшить ситуацию.

Иногда, в самые сложные дни, я набираю себе кучу задач, потому что не хочу, чтобы гости ждали. Потом самые простые задачи я хочу раздать новичкам, но даже в такой момент не совсем понятно, как лучше говорить. Я часто использую слова, которые говорил директор: "Ты свободна сейчас? Сделай вот это, пожалуйста". Мне это казалось очень вежливым. Но иногда в ответ я получаю возмущенную ухмылку и закатывание глаз. Может, я что-то не так делаю? Но если же я пытаюсь справиться со всеми задачами сама, это выглядит, будто я беру все на себя. Недавно меня обвинили, что я ворую гостей. Может, меня мечет из одной плоскости в другую? Или я использую не те слова? Или не вызываю достаточно уважения?

Начальство меж тем считает, что я должна раздавать задачи, ведь это командная работа. Но пока об этой проблеме я с начальством не говорила. Командная работа выходит, но не со всеми %( Уже пробовала разные подходы, сейчас ищу какую-нибудь книжку на тему.

Из-за этого у меня опять неувернность в себе и раздражительность. На работе такое показывать нельзя. Как решить эту ситуация, я пока не понимаю.

@темы: работа, I MY ME

18:55 

Сегодня я была в миграционном бюро, и... мне продлили визу еще на год!

Бюро в этот раз напоминало земной отдел ада. По какой-то причине, выдачу виз задержали, и за три часа без движения холл наполнился толпой людей, дышать было нечем, и почти все малыши и детишки от этой давящей атмосферы начали орать и плакать, еще больше усугубляя обстановку.

Поскольку за два часа очередь продвинулась только на 50 человек, а до моего номера было еще аж триста, я начала искать себе замену на работе и страшно нервничать, потому что с такой скоростью я бы вышла из бюро только часов в 9 вечера. Но потом каждые двадцать минут начали вызывать по двадцать-тридцать человек, визы давали даже не разглядывая наших лиц, и я успела на работу, опоздав только на 1 минуту!

Я ощутила сильный подъем чувств. И на работе это ощутили наши гости. Почему-то гости всегда все понимают. Когда мне плохо, и мои улыбки неискренне, мне сложно установить контакт, хоть я и улыбаюсь во все 32 зуба. Но когда я по-настоящему излучаю энергию, гости это чувствуют, и сами как-то раскрываются передо мной. А на нашей работе самое приятное - это благодарность. И не в виде чаевых, потому что в Японии их не оставляют, а если оставляют - то очень редко и в особых случаях. Просто, когда гости уходят счастливые, смотрят в глаза, кланяются нам и говорят: "Спасибо, мы придем еще!", то это очень приятно. Сразу думается: мы хорошо постарались сегодня.

@темы: I MY ME, япония

13:55 

слишком личный пост, но, как говорится, "стало мне наукой"

Первого апреля будет три года, как я живу в Японии. Апрель в Японии - важный месяц. Это и начало учебного года, и кампании готовят свои годовые отчеты, и сакура цветет вовсю... В общем, царит атмосфера новой жизни.

Я иногда скучаю по этой, "новой жизни", думаю о каких-то дорогих моментах, о красивых чувствах, которые были во мне, но часто, вспоминая об этих днях, на мои глаза наворачиваются слезы. Самое сложное для всех студентов, и не только для меня, - это одиночество, с которым ты сталкиваешься в Японии. Даже развеселые тусовщики говорили мне об этом, потому что найти кампанию повеселится, - не проблема, но найти человека, которому ты можешь доверять, - это очень сложно. Даже в России. А тут ты в чужой стране, и многие японцы смотрят на белых людей как на диковинку. И иногда думается: а вот дома есть люди, которые меня примут какая есть... И сразу хочется купить билет на самолет и умотать.

А денег нет.

И такая проблема была. И не только у меня. По закону иностранные студенты могут работать 28 часов в неделю. Это не так уж много, и если вы найдете работу с невысокой часовой ставкой, или по каким-то причинам, ваш руководитель не использует все ваши часы, то денег может банально не хватать даже на покушать.

Первое время из-за ужасного разговорного и своих комплексов, я работала на заводе. Я отработала там ровно год и пару недель. После этой работы я поняла, что, наверно, могу работать на любой такой низкоквалифицированной работе, где нужна сила и выносливость, хотя я далеко не ломовая лошадь. Но если надо - то надо. Это звучит как-то напыщенно, но сейчас мне грустно, что я столько продержалась за место, где была такая токсичная обстановка. Я упрямо не хотела убегать, хотела "еще постараться", не понимая, что только врежу себе. Наверно, это плохо сказалось на моем мироощущение, но почему-то я терпела.

читать дальше

@темы: япония, I MY ME

14:32 

Беспокойный ум. Моя победа над биполярным расстройством

Купила ее с целью больше узнать о биополярном расстройстве, думала, будет что-то научно-популярное, или сухое повествование с вкраплениями научных терминов, но неожиданно оказалось, что "Беспокойный ум" насыщен событиями, весьма лиричен, и в некоторых моментах даже напоминает личный дневник. Похоже на художественную литературу, и поэтому книга читается легко, т.к. автор постоянно интригует читателя, рассказывая ему о личных взлетах и падениях, сдабривая это рассуждениями на тему своей болезни.... Но иногда хотелось остановиться. Все-таки, описываемое заболевание весьма тяжелое, и, учитывая, что это нон-фикшн, на душе становится неприятно. У меня на глаза даже слезы наворачивались.

Но тех, кто дойдет до конца, поджидает катарсис. Несмотря на все потери и собственное тяжелое состояние, Джеймисон сохраняет позитивный настрой и делится им с читателем. Конечно, особенно вдохновляет то, что будучи тем, кто лечит людей с подобными заболеваниями, она сама больна. В книге ярко представлены ее переживания о том, что будет, если научный мир узнает об ее тайне. Но, в конечном итоге, эта книга вышла в свет. Трудно представить, каких душевных переживаний стоило для автора издать подобную исповедь. Задумываясь над этим, еще больше начинаешь понимать значимость "Беспокойного ума". Не только художественную или научную, но и личную. Эта книга действительно мотивирует.

@темы: книги

07:55 

Вчера был просто замечательный день. Но его замечательность началась еще позавчера, когда мы ужинали, как всегда за полночь, и он сказал мне:
-Если завтра я закончу работу в два часа дня...
Тут я начала улыбаться и кивать головой, и говорю:
-Да, да.
И он сказал:
-Значит, если я закончу в два... Ты радуешься, хотя я даже не договорил.

В общем, произошло невиданное чудо: мы решили провести выходной вместе. Человек, который всегда работает, решил подарить мне полдня из своей занятой жизни. Мы начали фантазировать, куда бы нам пойти. В аквариум? Он нашел такой аквариум, где еще были мои любимые аттракционы разной степени жуткости. Поехать куда-нибудь на Одайбу? В горный городок, где можно погулять, а потом пойти в большой аутлет за покупками? Пойти в музей на новую выставку?

В сладком предвкушении я легла спать.

На следующий день я немного занималась делами, собирая какие-то штуки по хозяйству, делая это по японским инструкциям. Вот для этого я и учила кандзи в школе, чтобы суметь собрать вешалку для полотенец. Когда мы начали уже конкретно решать, куда пойти, оказалось, что вечером обещают сильный дождь... И это отменяло все возможные развлечения на воздухе. Поэтому мы решили действовать по ситуации, и для начала отправились в один русский ресторан.

Там я как всегда поела все самое любимое из русской кухни: пельмешки, селедка под шубой, блинчики, беляши... В этот раз не стала заказывать слишком много, потому что я всегда не могу доесть. Поэтому ела по чуть-чуть. Чтобы попробовать как можно больше. За окном был дождливый Роппонги, из приоткрытых ставен веяло свежим воздухом, а по телевизору показывали какой-то концерт Первого канала. А потом началось самое интересное.

Он предложил пойти в Блю Ноут Токио в Аояме. Точнее, просто поставил меня перед фактом. И пояснил: "Это очень известный старый джаз бар". Я представляла, что это будет небольшой зал, но это оказалось вместительный ресторан на триста мест с большой сценой. Хотя, когда мы пришли, зал был почти полон, нам дали очень хороший места прямо напротив сцены. На огромном диване можно было практически лежать. Играли музыканты совершенно разных направлений, и поэтому музыка у их коллектива показалась мне весьма эклектичной. Встретились Ямайка и Норвегия, встретились рэгги и нью джаз. Я совершенно не предполагала такого развития вечера, но, оказалось, это было лучшим вариантом из возможных. Потом мы еще немного поболтались по Роппонги и поехали на такси домой. Еще немного выпили и постоянно говорили друг другу, как классно мы провели этот день. Все-таки, хорошо, что у нас близки вкусы во многих вещах.


@темы: музыка, I MY ME

17:26 

От совместной жизни с мужчиной мечты я похудела почти до 50 кг. Это мой нормальный вес, просто в Японии я начала переедать. Ну, думала, вечно буду около 60, а тут прям стремительно скинула. Меня еще спрашивают: "А как ты похудела?" Отвечать нечего. Хотя, конечно, сейчас лучше слежу за едой... с одной стороны. С другой - в чем-то пищевое поведение стало еще хуже.

Решила записаться в спортзал, потому что спина болит (работа ходячая). И заодно как-то привести в тонус свое похудевшее, но оттого ставшее каким-то дряблым, тельце. Этот зал работает 24 часа в сутки, подобных в Японии много. Они небольшие, и стоят недорого (исходя из японских зарплат, конечно). Зал я посмотрела несколько дней назад, а сегодня все-таки записалась (перед этим купила кроссовки; сначала хотела пожадничать и купить дешевле, потом подумала, что ступни и так уже ничего не чувствуют, и купила модель получше).

Сегодня же попробовала немного позаниматься. Не на сложных тренажерах, а на том, что мне понятно. На беговой дорожке я продержалась двадцать минут при быстром (для меня) темпе. Когда сошла с нее, в ногах было очень приятное теплое ощущение, но они меня не совсем слушались. Потом 20 минут на велосипеде. Велосипед для меня не в новинку, я в Японии раньше только на нем и передвигалась. Один раз у нас даже была вылазка из Сайтамы в Кавагоэ на великах... Поэтому поставила себе ощутимое сопротивление педалей, но уже после десяти минут меня начало накрывать. Через три минуты вроде пришло второе дыхание, а потом опять накрыло. Я добила двадцать минут, уже основательно начав потеть.

Поскольку я не думала, что сегодня же буду заниматься, запаски не было, а возвращаться в мокрой одежде не хотелось, поэтому тут же пошла домой. Чем хорош зал 24? После работы или перед - всегда можно прийти в зал. Хоть в 11 ночи, хоть в 5 часов утра.

Мне, правда, стыдно за свою слабость (не за тело, ничего ужасного я в своей фигуре не вижу, тело как тело, вполне стройное; в принципе, я не сильно страдала и при более высоком весе, оно мне нравилось; главные комплексы у меня по поводу лица и кожи). А вот немощность свою стыдно другим показывать. Хотя там среди подкачанных парней были и обычные такие саларимэны. Женщин был мало. Это тоже минус. Тем не менее, пока что попробую походить.

А если не кривить душой, то решила записаться туда, чтобы спускать пар. Иногда я как чайник закипающий. И еще я недавно решила больше думать о себе. Надо как-то вытягивать свое здоровье из ямы, а то я болею уже каждый месяц. Пусть я стану и спокойнее, и здоровее!

@темы: I MY ME

10:27 

Михаил Кривич, Ольгерт Ольгин, Кривич, Ольгин «Товарищ убийца»

О Чикатило знают все, и, в силу его без преувеличений международной известности, многие знают и подробности его дела. Выходили и фильмы о нем, как и документальные, так и художественные, и, возможно, появятся и новые, и тоже самое можно сказать и о книгах.

"Товарищ убийца" была опубликована в начале 90-ых, по горячим следам, уже после оглашения смертного приговора, но за два года до его исполнения. Авторы сами признаются, что что-то могли не усмотреть, хотя старались собрать как можно больше нужной информации. Действительно, книга изобилует интервью с участниками расследования, комментариями и свидетелей, и самого А. Чикатило. Это то, что несомненно, дает "Товарищу убийце" много очков вперед перед иными опусами о самом известном советском убийце. Я довольно много читала и смотрела информации по этой теме, но все же в этой книге нашла много новых фактов, особенно касающихся не ужасающих убийств, а обыденной жизни Чикатило. Какая-то маниакальность в нем была уже со школы, когда он увлекся коммунистическими идеями, и, например, писал имена коммунистических деятелей на каждой страницы своих карт. Кажется, что начинается все вполне невинно, но чем больше читаешь эту книгу, тем больше ощущение, что погружаешься в какой-то беспросветный кошмар, откуда нет выхода. Как так получилось, что увлеченный, образованный, хоть и не без странностей человек превращается в "красного партизана"? Не я одна задаюсь этим вопросом, все, задумывающиеся о подобных темах, тоже себя об этом спрашивают. Универсального ответа, конечно, нет, и вряд ли его можно найти. Когда-то я наткнулась на следующие слова Чикатило, и они меня ужаснули: "Я умирал уже много раз..." И хоть на суде он часто говорил о своих похоронах, и, возможно, это было частью фарса, который он разыгрывал для заседателей, но, учитывая факты его биографии, мне подумалось, что он ощущал жизнь совсем по-другому, и жил он в мире, где смерть шали с ним бок о бок, да и он сам стал ею в какой-то момент. Можно ли понять такого человека? Можно ли вообще пытаться понять человека, который заживо грыз человеческие тела? В "Товарище убийце" собрано достаточно информации о двух жизнях Чикатило - его жизни как обычного советского гражданина и жизни как убийцы - чтобы попытаться хоть как-то самому себе ответить на эти вопросы.

Как я уже написала выше, книга вышла в 90-ых, и, понятно, что авторы наверняка ощущали горечь и разочарование после развала СССР, но... но бесконечные ирония и отступления (причем немаленькие) на тему того, как все плохо было в стране, - с этим они немного хватили лишку. Иногда я забывала, что читаю книгу о Чикатило, потому что всей этой критики становилось слишком много, и она совершенно не имела отношения к делу и была кое-как притянута за уши тем, что авторы хотели убедить читателей в идее, что Чикатило - закономерный продукт СССР и что он каким-то образом связан с КГБ. Также очень не понравился насмешливый тон там, где речь идет об убийствах и изнасилованиях. Не слишком веселые темы, чтобы паясничать, сама тема книги и так крайне тяжелая и болезненная, к чему эти пляски на костях - совсем непонятно.

@темы: книги

08:16 

Каждый мечтает о собаке - Владимир Железников

Почему-то сложно писать об этой книге, хотя я много раз читала ее в детстве. Она казалась мне забавной и даже веселой, но совсем другими глазами я увидела ее сейчас.

Главный герой, от лица которого ведется большая часть глав, маленький бунтарь, который хочет совершать подвиги или хотя бы значимые поступки и все такое прочее. Но в его реальности нет места подвигам, и жизнь, кажется, совсем обыденная. Читателям он преподносит себя как немного грустного раздолбая, но в главах от третьего лица мы видим настоящего Сократика - подавленного растерянного подростка, бесконечные шуточки которого лишь попытка скрыть свои душевные переживания. Он болезненно привязан к отцу, и новые отношения матери считает предательством. В детстве мне казалось его поведение совершенно понятным, но сейчас, по-прежнему понимая его, я впервые заметила, как жесток он по отношению к своей матери. Да и к деду, который хоть и эгоист, но любит свою семью. Да, дед не соответствует эталонам Сократика, он не великий летчик, он не Герой. Но, как оказывается, не все герои - красивые люди с белоснежной улыбкой. Как оказывается, даже неказистый учитель может быть летчиком. Сократик узнает это ближе к концу книги. И, может, это понимание, - что совсем обычные (как он думал) люди тоже могут быть героями, - помогает ему выйти из кризиса.

Поразительно, что его легкое помешательство на кладе, который якобы тайно хочет найти дед, - в детстве мне казалось таким смешным. Сейчас же жутковато читать об этой параноидальной мании. Я даже себя спрашивала: "Это правда детская книга? Да, она смешная, милая, учит хорошему, но местами - очень тяжелая". Тяжело Сократику с такой фантазией. Он и клад придумал и сам в него поверил (и, увы, всем-всем рассказал про него), и мертвый отец ему мерещится - стоит все время над ним. И это не управляемая фантазия, это то, с чем он учится жить. Мол, сначала не знал, что делать, а потом начал с мертвым отцом разговаривать.Жуть, если вдуматься. И все-таки, кажется мне, что такими и должны быть книги для детей. Жизнь - это не только веселое приключение, а подвиги - не только в спасении мира, а герои, как уже сказано выше, - не всегда красивые широкоплечие люди. Помочь сохранить маленькой девочке собаку - это тоже подвиг. И даже такое, казалось бы, маленькое дело, может оказаться очень сложным. Этой сценой заканчивается повесть, и, как мне кажется, вся эта ситуация возвращает Сократика из бесконечных фантазий на землю, показывает, что есть дела, которые ему необходимо сделать, пусть даже это и не те подвиги, о которых пишут в газетах.

@темы: книги

07:59 



Сейчас много каналов с интервью на ютюбе. Это стало очень популярно. Даже реперы берут интервью у всяких примечательных личностей, хотя раньше такое и представить было сложно. Я прошлой зимой случайно наткнулась на видео Дудя и посмотрела, наверно, роликов 5 подряд. Мне они показались очень занятными, а сексизм интервьюера я просто старалась не замечать. Но со временем мой интерес пропал, потому что, даже если приходит интересный герой, то можно заранее предположить, какой оборот примет разговор. То, что сначала показалось непосредственностью, даже некой дерзостью, - просто фишка Дудя, которая совсем без изменений кочует из интервью в интервью. Начала искать другие каналы, и оказалось, что выбор очень широк.

The Люди мне нравится своей серьезностью и отсутствием напыщенности. А тут еще и интересная мне тема - Чикатило. А гости - непосредственные участники дела Чикатило. Даже те, кто много интересовался этой темой, смогут услышать новые факты.

В комментариях некоторые высказывают опасения, что это интервью может вызвать всплеск интереса к маньяку у подростков, и они начнут подражать ему. Не знаю, кто пишет подобные комментарии, но, мне кажется, они совершенно беспочвенны. По Чикатило и другим убийцам очень много материалов. В этом интервью же, наоборот, нет ни видео, ни фото, ни подробных описаний его злодеяний. Весьма корректно все преподнесено. Я даже озадачилась. Кто мог такое написать? Подростки, которые в силу возраста просто не слышали об этом деле?

@темы: кино, ссылки

10:03 

Владимир Козлов «СССР. Дневник пацана с окраины»

С момента выхода первых книг ("Гопники" и "Школа") прошло уже несколько лет, но принципиальных изменений в тексте нет. Разве что чернухи стало меньше, и это, видимо, связано с тем, что главный герой в начале книги еще совсем ребенок. К концу повести он, конечно, подбирается к раннее обозначенному Козловым уровню - неглупый парень, который связался с дурной кампанией, не видит перспектив в этой жизни и катится по наклонной. Поэтому складывается такое чувство, что в этих трех книгах рассказчик - один и тот же человек, лишь имя его и семья меняются, но, по сущности, ни на что это не влияет. Кардинальным же и единственным отличием "Пацана с окраин" является то, что появляется женский персонаж, не эпизодичный, а вполне значимый и убедительный. Эта сестра главного героя, и, я все время боялась, что ее ждет ужасная судьба многих других девочек и женщин из книг Козлова, которых пускают по кругу и относятся к ним, как к животным. Но этого, к счастью, не случилось, хотя, учитывая автора, можно смело предполагать, что осталось за кадром. "Пацана..." читать занятно, хотя он не вызвал у меня уже такого интереса, как прежде прочитанные мной книги Козлова. Это был уже хорошо знакомый мне мир, и я даже могла догадываться, что произойдет дальше. По сравнению со "Школой" и "Гопниками" насилия почти нет, хотя для читателя очевидно , что герой движется в уже раннее описанное автором болото. Герой по-прежнему пассивен и безмолвен, и по большей части лишь передает нам то, что его окружает.

В заголовке указано "Дневник", что позволило мне надеяться, что эта книга будет более напряженной в эмоциональном плане, но рассказчик все так же хранит равнодушие, лишь лаконично сообщая нам кто что выпил, что это за бомж гуляет под балконам, с кем переспала староста класса... и прочие тайны спальных районов. В общем, прочитать стоит, но на что-то новое надеяться не надо.

@темы: книги

07:08 

Носов - Ироничные Юморески

Читала эту книгу в детстве, и недавно, вспомнив о ней, удивилась, почему я неоднократно возвращалась к ней в школьные годы, так как сборник совсем не детский. Он включает в себя ряд ироничных статей разных лет Н.Н. Носова на злободневные в период издания темы, а также сатирическое пособие о "литмастерстве". На первый взгляд, не самое увлекательное чтиво для ребенка, но у Носова очень живой язык, приправленный большим количеством шуток, пусть местами и крайне едких, - поэтому читать было интересно. Хотя, как я осознаю сейчас, не все я тогда правильно понимала...

Сейчас, конечно, видно, что первая часть, касающаяся тем сухого закона, детских игрушек, школьного воспитания и пр., - уже несколько устарела, хотя читать ее по-прежнему интересно. Приятно находить у Носова неожиданно современные рассуждения, например, о том, что не бывает игрушек для мальчиков или для девочек, или о том, что помогать кому-либо надо не потому, что этот кто-то женщина, особенно красивая или молодая. А помогать нужно тому, кто нуждается в помощи. В этих очерках очень высокий градус иронии, иногда даже непонятно, сердится ли Носов на самом деле или только пытается запутать читателя. Иной раз он приводит весьма убедительные доводы, но заканчивает их каким-нибудь смехотворным фактом, отчего начинаешь понимать, что он только смеялся и подшучивал над читателем, но в следующем абзаце Носов уже начинает высмеивать противоположную точку зрения. Делает он это весьма талантливо, хотя иногда его недовольство начинает переходить в забавное брюзжание, и опять же непонятно, - специально он это делает или нет. И по всем этим причинам сложно не улыбаться, читая эти очерки.

Вторая часть, посвященная литературе, мне очень нравилась в детстве, но я, увы, совершенно ее не понимала. В маленьком предисловии автор сообщает, что легче написать о том, как НЕ НАДО писать, чем написать хорошее пособие о том, как надо. Но я почему-то не обращала на это внимание, и даже один раз попробовала написать рассказ на основе антируководства Носова, вышло неудачно, и только в тот момент, кажется, я начала понимать, к чему он клонил. Перечитывая эти главы во взрослом возрасте, я, конечно, много-много раз смеялась. Пусть даже глава о комедии пародирует нечто в духе соцреализма, и это несколько старомодно, но сатира по-прежнему понятна. А уж глава про романы, где утверждается, насколько важны описания, - она меня чуть ли не до слез довела, так я смеялась. Особенно, когда я вспоминала, как серьезно в детском возрасте я восприняла и использовала в своем рассказе перечисления всевозможных эпитетов: об ушах, о глазах, даже о лбах, и о шеях; примеры описаний времен года, популярных локаций и т.д...

Заключительные главы, в которых Носов полемизирует со своими читателями, являются итогом всей книги. Он рассуждает о том, какое влияние произвели его статьи на читателей, но, увы, не оказали влияния на тех, кто мог как-то изменить описываемые проблемы в реальности. Что касается глав, связанных с литмастерством, здесь он разделяет читателей на группы, делая это весьма комично, а потом уже по группам с присущей ему иронией отвечает на возмущения, пожелания и замечания.

Книга принесла мне не меньше удовольствия, чем в детстве, а, честно говоря, даже больше. Т.к., чтобы, например, понять сатиру в главах о литературе, надо иметь какой-никакой читательский опыт. И ,как говорится, чем больше, тем лучше. Очень удивилась, что на ливлибе у этого произведения так мало читателей. Возможно это связано с тем, что первые очерки описывают советские реалии, весьма, на первый взгляд, далекие от нынешнего времени. Но, тем не менее, можно почерпнуть много полезного (автор часто апеллирует к морали, ратует за здоровый образ жизни и т.д.) и веселого (об этом я уже весьма подробно написала выше, юмором пронизана вся книга от корки до корки).

@темы: книги

THE SECRET GARDEN

главная