Записи с темой: артер: охреневший подсолнух (список заголовков)
10:37 

Жених, пожалуйста, поднимите вуаль. Арт: 葵呆呆

Хаски и его Учитель Белый Кот
Церемониймейстер начал напевать звучным голосом:
- Прекрасная новобрачная так чарующе застенчива. Нежный взгляд из-под опущенных ресниц, красный шелк прячет легкую улыбку. Пусть муж приподнимет вуаль.
Мо Жань изначально хотел сдержаться, но, услышав эти слова, чуть не задохнулся, пытаясь сдержать смех.
Лицо Чу Ваньнина посерело, когда он попытался подавить свой гнев и закрыл глаза, как будто это могло отключить и его слух.
Призрак-служитель хихикнул и протянул Мо Жаню складной веер.
- Жених, пожалуйста, поднимите вуаль.
Мо Жань подавил смех и последовал его указанию, подняв веером легкую вуаль. Когда ткань заскользила по лицу, Чу Ваньнин плотно смешил веки, спрятав смущенный взгляд за завесой длинных ресниц. Мо Жань, наконец, смог рассмотреть полное противоречивых эмоций взволнованное лицо Учителя.
Тот, как будто почувствовав его насмешливый взгляд, какое-то время пытался натянуть на лицо маску невозмутимости, но в конечном счете потерпел неудачу. Не в силах больше терпеть это унижение, он открыл глаза и уставился на Мо Жаня убийственным взглядом, в котором грохотал гром и сверкали молнии.

Глава 14


Артер: 葵呆呆 Перевод псевдонима: Охреневший подсолнух


@темы: Чу ВаньНин - Учитель | Шицзунь - Белый Кот - ЧВН, Чу ВаньНин, Хаски и его Учитель Белый Кот, Мо Жань, Мо ВэйЮй - Мо Жань - Хаски - МЖ, Глава 14, Визуализация, Артер: Охреневший подсолнух, Арт, husky and his white cat shizun, 2ha

18:33 

Ночь Нового Года. Артер: 葵呆呆

Хаски и его Учитель Белый Кот
В ту ночь огненные хризантемы всю ночь цвели в небесах. Трещали петарды и громыхали хлопушки, тонкий запах пороха в морозном воздухе смешался с ароматом цветущей яблони. Чу Ваньнин всё больше молчал, а Мо Жань говорил за двоих. Наконец, усталость сморила его, и он сам не заметил, как уснул.


На следующее утро Мо Жань проснулся и обнаружил, что он все еще лежит под цветущим деревом. Его голова покоилась на коленях Чу Ваньнина, тело было накрыто мягким плащом с подкладкой из меха огненной лисы. Тем самым, что должен был защитить Учителя от зимнего холода этой новогодней ночью.


Артер: 葵呆呆 Перевод псевдонима: Охреневший подсолнух


@темы: Чу ВаньНин - Учитель | Шицзунь - Белый Кот - ЧВН, Чу ВаньНин, Хаски и его Учитель Белый Кот, Мо Жань, Мо ВэйЮй - Мо Жань - Хаски - МЖ, Глава 58, Визуализация, Артер: Охреневший подсолнух, Арт, husky and his white cat shizun, 2ha

19:24 

Император Тасьень-Цзюнь.

Хаски и его Учитель Белый Кот
09:36 

Два Генерала одной Армии. Арты: 葵呆呆

Хаски и его Учитель Белый Кот
Маршал Ублюдочной армии Гу Ман

Маршал Северной пограничной армии Мо Си...


Артер: 葵呆呆 Перевод псевдонима: Охреневший подсолнух

От переводчика: даже если поначалу кажется, что должно быть наоборот :lol:


@темы: Остатки Грязи, Мо Си, Гу Ман, Визуализация Остатки Грязи, Визуализация, Артер: Охреневший подсолнух, Арт

09:24 

Оглавление "Остатки грязи"

Хаски и его Учитель Белый Кот
余污 / Remnants of Filth / Остатки грязи

Автор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу / Мясные пирожки не едят Мясо

Оригинал: jjwxc.net

Объем оригинала 196 глав+1 экстра.


Жанр:
слеш, драма, ангст, сянься, боевые искусства, фэнтази.

Предупреждения: содержит нецензурную лексику, описание пыток, сексуального насилия и жестокого обращения.
Рейтинг: NC-17 (18+)


Переводчик Feniks_Zadira никакой выгоды не извлекает, на высокую художественность и точность перевода не претендует, перевод сделан в ознакомительных целях для друзей.


Оглавление:



Глава 3. Стриптиз от сексуального Гу Мана




PS. в свободном доступе здесь , но не злоупотребляйте (новелла 18+)

@темы: Перевод новеллы Остатки грязи, Остатки Грязи, Мо Си, Гу Ман, Визуализация Остатки Грязи, Артер: Охреневший подсолнух, Арт, 18+

12:45 

Большой и Маленький Чу Ваньнин. Арты: 葵呆呆

Хаски и его Учитель Белый Кот

В павильоне у пруда с лотосами стоял ребенок, которому было было не более шести лет. Заложив руку на спину, он мрачно смотрел на листья лотоса. Весь его облик, от профиля до выражения ледяных глаз, излучал мороз и холод. На нем была надета та же одежда, что вчера была на Чу Ваньнине, но для такого малыша все вещи были слишком велики. Рукава волочились по земле, а из-за длинного подола он был похож на большехвостую рыбу выпрыгувшую из пруда.

Глава 52


Выбери себе своего Чу Ваньина.


@темы: Чу ВаньНин - Учитель | Шицзунь - Белый Кот - ЧВН, Чу ВаньНин, Хаски и его Учитель Белый Кот, Ся Сыни, Глава 52, Визуализация, Артер: Охреневший подсолнух, Арт, husky and his white cat shizun, 2ha

16:15 

余污 / Remnants of Filth / Остатки грязи

Хаски и его Учитель Белый Кот
余污 / Remnants of Filth / Остатки грязи

Автор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу / Мясные пирожки не едят Мясо

Оригинал: jjwxc.net

Объем оригинала 196 глав.

Жанр: слеш, драма, ангст, сянься, боевые искусства, фэнтази.
Предупреждения: содержит нецензурную лексику, описание пыток, сексуального насилия и жестокого обращения.
Рейтинг: NC-17 (18+)


Переводчик никакой выгоды не извлекает, на высокую художественность и точность перевода не претендует, перевод сделан в ознакомительных целях для друзей.

Введение от автора:

Самый дикий военнопленный, самый красивый полководец.

Мятежный полководец Гу Ман вернулся на родину. Все радовались настигшему его возмездию, кроме одного человека... Говорят, что тот, кто ненавидит предателя больше всех - в прошлом его лучший друг, холодный и бесстрастный молодой господин Мо.

Слух из уличного магазинчика: молодой господин Мо подготовил 365 способов пыток, чтобы всласть натешиться с Гу Маном. Этого более, чем достаточно, чтобы играть с предателем в течение года, ни разу не повторяясь.

Подобные слухи жестоко пресекались самим господином Мо, что порождало ещё больше сумасшедших гипотез, весьма далеких от истинной картины.

Но что тогда истина в этой истории?

Правда куда более невероятна, чем любой слух...

Мо Си, статус: самый застенчивый генерал Империи.

Отношения с предателем Гу Маном: раньше они спали.


Арт: 葵呆呆

Глава 1. Пролог.

У Чун-Хуа было два молодых и многообещающих генерала, отличающихся друг от друга, как огонь и вода.

Того, кто сроден воде, звали Мо Си. Он был совершенно асексуален, воздержан в желаниях и одинок. Тотализатор на имя того, кто возьмет девственность генерала Мо, собрал в своей копилке сумму, достаточную, чтобы за одну ночь сделать нищего нуворишем.

Того, кто похож на огонь, звали Гу Ман. Он славился своей душевной теплотой, любил смеяться и нежно лелеял всех прекрасных дам. Если бы этот мужчина платил каждой девушке, что подарила ему поцелуй, то был бы вынужден сдать в ломбард даже свое нижнее белье.

Однажды, незадолго до предательства Родины, озаренный идеей Гу Ман взял рукопись, которую он писал в течение многих лет, и побежал в дом друга, чтобы получить рецензию для публикации своего труда.

В это время генерал Мо был занят военными делами. Не поднимая головы, он спросил Гу Мана:

- Что ты написал?

- Я пишу и рисую все подряд, - ответил полный воодушевления Гу Ман. - Кулинарные рецепты, военные карты, пейзажи, предсказания, путевые заметки, описания водоплавающих животных и прочие мелочи.

Мо Си взял рукопись и обмакнул перо в чернила, чтобы написать одобрение.

Гу Ман рассмеялся и добавил:

- Я также написал о тебе...

Мо Си насторожился, его рука замерла:

- Что ты обо мне написал?

Гу Ман искренне ответил:

- Просто правду о нашем с тобой прошлом, о тебе и мне.

- Что именно из нашего прошлого?

Гу Ман почесал голову,немного похихикал, а потом быстро выпалил:

- Всё!

- ...

Мо не стал ничего отвечать. Он просто долго смотрел на Гу Мана, потом опустил свои длинные ресницы, возвращаясь к рукописи. Без всякого выражения на лице генерал Мо Си написал четким, аскетичным почерком только две строчки:

“Эта книга запрещена.
Любой нарушитель будет наказан”.


запись создана: 26.08.2019 в 20:55

@темы: Перевод новеллы Остатки грязи, Остатки Грязи, ОС: Глава 1, Мо Си, Гу Ман, Визуализация Остатки Грязи, Визуализация, Артер: Охреневший подсолнух, Арт, 18+

10:24 

Тайна Имени Ся СыНи.

Хаски и его Учитель Белый Кот
Братишка, как тебя зовут? - спросил Сюэ Мэн.
Чу Ваньнин спокойно ответил: - Моя фамилия Ся.
- Ся, а дальше?
- Ся СыНи.
Сюэ Мэн совершенно не понял двойного смысла имени, даже радостно спросил:
- Звучит просто отлично. Какие в нем иероглифы?
Чу Ваньнин искоса взглянул на него взглядом, предназначенным для идиотов:
- “Сы” как “управлять”, “ни” как “преобразовывать” - Ся Сыни.

Глава 53
  
Автор выбрала для “маленького” Чу Ваньнина довольно интересное Имя, имеющее множество значений, что постоянно обыгрывается в тексте. Поэтому я решила разобраться, что к чему и почему…


Арт: 乌索Yu


夏司逆 [xià sīnì] Ся СыНи

Фамилия - Ся


1) лето; летний

3) большой, огромный

4) Ся (древнее название Китая)

Имя - 司逆 СыНи, как всегда включает 2 слова:

Сы

1) департамент, отдел - управлять, заведовать, ведать;

2) следить, выискивать, подглядывать;

3) глава, правитель, старейшина


Ни

1) обратный, противоположный, в обратном порядке, наоборот, идти против, двигаться навстречу, против течения, вспять, наперекор;

2) строптивый, непокорный; неприятный, противоречащий, противозаконный, противоестественный;

3) зло, преступление; мятеж, бунт, измена, вор, изменник, злодей, преступник;

4) преобразовывать, не слушаться; выступать против; восставать; противиться, давать отпор;

5) проникающий вперёд (в будущее); способный предвидеть


Таким образом, можно перевести выбранный Чу Ваньнином (и автором) псевдоним как


Большой Старейшина Наоборот/ Преобразован / Противоестественен / Идет против порядка вещей / Бунтует /...


Арт: 骑着毛驴打山鸡


Обыгрывание имени в тексте.


1. Напугать тебя до смерти.


- Моя фамилия Ся. Я ученик Старейшины Сюаньцзи - Ся Сыни.
- Ты пугаешь до смерти? - Мо Жань не был глуп и сразу понял двойное значение имени. Его глаза заискрились от смеха. - Ха-ха, как интересно.

Глава 53 


夏司逆 [xià sīnì] Ся СыНи - Большой Старейшина наоборот звучит также как и СяСы Ни [xiàsǐ nǐ] 吓死你 - Напугать до смерти Тебя.

От переводчика: наличие чувства юмора у автора вряд ли можно подвергнуть сомнению, но вот наличие его у Чу Ваньнина стало очень приятным сюрпризом лично для меня.


2. Маленький учитель


Он допил соевое молоко и несколько раз облизнул губы. Мо Жань увидел это и спросил с улыбкой:
- Маленькому учителю нравится?
Чу Ваньнин переварил тот факт, что ему только что дали прозвище “маленький учитель", и внутренне просчитал шансы избавиться от него. Как не крути, но они были практически равны нулю…


Глава 53 


Мо Жань назвал Чу Ваньнина 小师弟 xiǎoshīdì

Сяо 小 - младший,

Сяоши 小师 - младший наставник (наставник у сына императора, например)

Шиди 师弟 - младший ученик.


Но в употребленной форме “Сяошиди”小师弟 - это звучит как “маленький учитель”.


От переводчика: опять же шутка, которая не шутка = автор указывает на то, что Мо Жань, пока что единственный из всех, кого не поставили в известность, заметил несомненное сходство Ся СыНи с Учителем.

Верхом на Ученике с горшочком соевого молока в руках.


Арт: 葵呆呆


Материал подготовлен: Feniks_Zadira

 


@темы: Чу ВаньНин, Хаски и его Учитель Белый Кот, Ся СыНи, Детали, Глава 53, Визуализация, Артер: Охреневший подсолнух, Арт, Аналитика, husky and his white cat shizun, 2ha, Чу ВаньНин - Учитель | Шицзунь - Белый Кот - ЧВН

07:43 

Переводчикам тоже есть, что сказать...

Хаски и его Учитель Белый Кот


Дорогие подписчики, у меня для вас 2 объявления:


1. "Хаски и Его УчительБелый Кот"

Сегодня мы выложим 53 главу этой истории. До этого нам удавалось двигаться по переводу достаточно быстро: за месяц переведено 42 главы и более 300 страниц текста.
Такую скорость нам удавалось поддерживать, в том числе, благодаря наличию перевода на английский язык, сверка с которым значительно сокращала время разбора некоторых спорных мест и моментов. Это был прекрасный костыль для нас, но он кончился сломался и, судя по тому, что более месяца новых глав переведено не было - ждать дальше смысла нет.

Но мы не ищем легких путей, и с этого момента будем переводить с китайского напрямую.
На скорости перевода это, конечно, скажется. Думаю, что в зависимости от обстоятельств и загруженности, в месяц будет выходить от 3 до 6 глав (но может и больше... всякое бывает).

Также мы займемся вычиткой уже выложенного материала.
Здесь мы с радостью примем помощь с ловлей "блох" по тексту. Как уже говорилось - объем огромный, и он будет расти.

Скорее всего, чтобы избежать всей этой грязи в наш адрес от предыдущих переводчиков, (под девизом: отмежеваться и забыть) в дальнейшем будут уже нами переведены главы с 1 по 11 (да, у вас будет целых 3 перевода одних и тех же глав на выбор - три тортика вместо одного: я считаю, круто).

2. Новый перевод - BL - новелла 余污 "Остатки грязи" от автора "Хаски..." 肉包不吃肉(Roubao buchi rou) Жоубао Бучи Жоу / Мясные пирожки не едят мясо
И его я буду вести одна без моего верного соратника Лапсы.
Скажу честно, я не знаю, забивал ли кто-то поляну в этом конкретном случае. Да и когда меня это волновало. Искать по сети и спрашивать разрешения не буду.
Сейчас на английский переведено 15 глав, т.е. у меня есть небольшая клюшка для разбега. Первую главу я думаю выложить уже к 1 сентября и в дальнейшем выкладывать 3-6 глав в месяц.

Ваша Feniks_Zadira

PS. в ближайшее время вас ждет большая кулинарная энциклопедия от Мясного пирожка, которую мы постраемся для вам иллюстрировать и детализировать, значение имен, переевод ролевой песни (я надеюсь), визуализация персонажей и многое другое. Осень будет жаркой!

Арты уже по новой новелле, которая постепенно набирает популярность в китайской сети.



余污 "Остатки грязи" Арты: 葵呆呆

@темы: Хаски и его Учитель Белый Кот, Перевод новеллы Остатки грязи, Перевод новеллы, Остатки Грязи, Визуализация Остатки Грязи, Визуализация ОС, Артер: Охреневший подсолнух, Арт, husky and his white cat shizun, 2ha, 18+

09:34 

lock Доступ к записи ограничен

Хаски и его Учитель Белый Кот
Арт содержит рейтинговые или намеки на рейтинговые BL-сцены 18+, поэтому
закрыт для незарегистрированных и несовершеннолетних.

URL
23:50 

Мо Вэйюй, ты сошел с ума? Арт: 葵呆呆

Хаски и его Учитель Белый Кот

Хаски и его Учитель Белый Кот

главная