06:59 

Гиены

Название: "Гиены"
Автор: .Штэйн
Фэндом: j-rock, Lycaon
Пейринг: Мио/Юки
Рейтинг: PG-15
Жанр: general
От автора: К четвертому кругу. Почитать и посмотреть – Здесь
Из ключевого: Lycaon дословно переводится как «гиены». «See u, fuck’n pussy» - коронная фраза Мио.
В общем, слепил из того, что было...

Давай играть, как будто я – голодная гиена,
а ты – кость?

@темы: драбблы, Штэйн, Lycaon

Комментарии
2010-01-16 в 13:23 

fresh meat is the most prized possession.
Мио классный*) он мне и так нравился, а тут прямо совсем :heart:
нравится это постоянное сравнение с гиенами, заметки о характерах и озеро ^_~
рада, что ты участвуешь.

2010-01-19 в 02:55 

Нужно занять себя или пойти удивиться на чердаке. (с)
интересная история. мне нравится )
но напрягают некоторые моменты. наподобие прелой соломы, которая на самом деле не светлая и не жесткая, а бурая и мягкая, потому что прелая солома это солома, которая начала гнить.
и насчет воды не поняла, озеро с морской водой было?
может я слишком занудна, но когда знаешь что стоит за эпитетом, то трудно воспринимать его так, как задумывал автор.
короче, если надо, то я напишу что меня озадачило. если нет, то не буду *))

2010-01-19 в 07:15 

Cei-Fei, большое спасибо, и отдельное - за Мио.)

torri_jirou, рад этому.) А по поводу "эпитетов". Вот с соломой знал, что напортачил, но вот вбилось в голову это сравнение. И что она сухая, когда только преть начинает. Наверное, нужно было его все же убрать. А где я с водой намудрил?.. По поводу "солености"? В озерах, конечно, она не такая соленая, но в глубоких соленость бывает выше...ну, не пресная в любом случае, как в реке.) Или что-то другое?
Ты же знаешь, я никогда не против.) Поэтому, спасибо.)

2010-01-30 в 01:06 

Нужно занять себя или пойти удивиться на чердаке. (с)
ну вот, добралась сюда, наконец. *)

с соломой мы уже разобрались. а с озерной водой меня смутило, что она в одном месте горькая, в другом соленая. я допускаю, что такое возможно, то есть она горько-соленая. хотя, мне такие озера не попадались, но наверняка они где-то есть. но я зависла над этой то горькой, то соленой водой, пытаясь понять что с ней не так. вряд ли рассказу полезно, что внимание читателя отвлекается на такие мелочи.

Мио, конечно, было глубоко плевать, что украшало стены чужой квартиры – потасканная блондинка из журнала или лунный пейзаж. Он, в общем-то, за словом в карман никогда не лез,
тут мне оборот "в общме-то" кажется неудачным. потому что он обычно подводит итог сказанному, а у тебя дальше идет перечисление характеристик персонажа.

Юки не считал нужным что-то говорить. Это не было похоже на дружескую посиделку – они не пригласили никого из ребят, даже не обговаривали, словно всё это было в норме вещей. Наверное, и впрямь – было.
вот с этим абзацем тоже не очень понятно. вроде бы второе предложение должно следовать из первого, а я не вижу связи.

Сукин сын, что с него взять? - это риторический вопрос, здесь не нужен знак вопроса.

- Вот дерьмо! – заорал Мио, нелепо балансируя на одной ноге. Вторую он держал за лодыжку и, нервно оглядываясь через плечо, пытался что-то разглядеть на стопе.
здесь и дальше я запуталась, как же Мио держит ногу. сначала подумала, что если он оглядывается через плечо, значит ногу завернул назад, а не перед собой согнул. но потом говориться о том, что он скрюченный, а такое возможно скорее когда нога согнута перед собой, в противно случае человек выгибается назад, но не скрючивается.
и как он мог еще махать руками, стоя на одной ноге и держась за вторую ногу? )))

Ей и впрямь нравилось. Всмысле, ему. Щекотки он, в отличие от басиста, не боялся.
так как тут идет небольшая путаница "она", "он", "нога", "человек", то мне кажется, уместнее все-таки написать имя. или "щекотки Юки, в отличие от басиста не боялся" (хотя, на басистов у меня паранойя уже) или "щекотки он, в оличие от Мио не боялся"


ак и застыли, настороженно разглядывая друг друга, как два потерпевших крушение. - надо бы добавить "как два пассажира" или еще какое-нибудь определение, человека или еще что. а то провисает предложение.

Она постепенно увеличивалась в размерах, разыгрывая замедленное падение
вот. и чуть ниже: анемичная луна поднималась над темным озером
так поднимается или опускаетя? если поднимается, то должна уменьшаться. *))

на этом все. не пугайся что так много, я просто развернуто очень комментировала. *_*

2010-01-30 в 01:09 

Нужно занять себя или пойти удивиться на чердаке. (с)
я тут себя поймала на мысли, что мне ужасно нравится, что в этом рассказе нет секса. эротизм есть подспудный и в том, насколько отношения "близкие" тоже никаких сомнений, а на самом сексе внимание не заостряется.
потому что надоело уже что-то в последнее время. надо - не надо, но герои будут трахаться.

2010-01-30 в 09:45 

torri_jirou
Хотел похвастать, что исправил/ся, а сообщение-то редактировать и нельзя.)) Спасибо большое за ценные замечания. Понимаю, что без беты в этом плане сложно - есть вещи, которые я пропускаю даже после повторной вычитки.

По поводу воды - вспоминал личный опыт.) Она солоноватая, а горечь, как мне кажется, связана с наличием в воде каких-то растений, например. Особенно у берега.)

С балансировкой я загнул.)) Рукой размахивал, конечно, одной, и "согбенный" - надо было подумать о синониме, обозначающем "обратное" прогибание.))

И по поводу несвязанных предложений. Не знал, как еще выразить. Подразумевалось, что никто ничего сверх не выдумывал и разговорами друг друга не развлекал - знаешь, как у двух людей, которые достаточно долгое время вместе. И вполне могут вместе помолчать.)
Остальное я все подправил, правда, уже не здесь, спасибо еще раз.)

P.S. очень понимаю.) Наверное, к этому все так или иначе приходят, со временем. Но я понял что помимо "не хочу" тут еще добавилось "не могу" - просто не могу описать. Все кажется пресным, лишним, да и как-то я сам себя повторяю.) Может, поэтому потянуло в сторону более нестандартных чувственных проявлений.) Это я не об этом драббле, а вообще, о творчестве в целом.)

2010-01-30 в 13:53 

Нужно занять себя или пойти удивиться на чердаке. (с)
И по поводу несвязанных предложений.
в первом случае, мне кажется, можно просто поменять "в общем-то" на "вообще-то" и заменить запятые на точки.
Вообще-то, он за словом в карман никогда не лез. А еще умел вовремя разнять пьяных вдрызг друзей и остановить взбудораженную фанатку пубертатного возраста, пытающуюся повиснуть на чьей-нибудь шее. Но вот пригласить куда-нибудь любовника… нет, это дохлый номер. Проще научить собаку играть на бас-гитаре.

а со вторым не знаю. я думала какие вводные слова могли бы поправить ситуацию, но все равно не складывается. возможно, это только мое личное восприятие, но все равно никак не могу найти связь между тем, что они молчали и тем, что не сказали друзьям, не позвали их с собой. они ведь любовники, так? это же естественно, что два человека хотят куда-то поехать вместе, зачем им вообще кому-то говорить об этом?
наверное, тут стоит подумать еще. или оставить как есть, но просто запомнить на будущее.

зы. если захочешь внести сюда поправки, пришли мне на у-мыл новый вариант, я вставлю.

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

jrock_rps_rare

главная