Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
Комментарии
2017-07-24 в 23:08 

Б.Сокрова
Пожиратель младенцев
Почувствуй себя на айтрекере. :laugh:

Нет, правда, отличная штука. Я прямо чувствую, как у меня в голове проворачиваются эти embedded clauses.

2017-07-24 в 23:18 

Б.Сокрова
Пожиратель младенцев
My score:

Our top three guesses for your English dialect:

1. English (England)
2. US Black Vernacular / Ebonics
3. Scottish (UK)

Our top three guesses for your native (first) language:

1. Hungarian
2. Russian
3. Turkish

...надо же!

2017-07-24 в 23:22 

f-lempi
Love is our resistance (с)
Б.Сокрова, вот я тоже вспомнила твои примеры :) Но с английским языком за счет пассива (The dog was chased by the cat) такие вещи, как в русском не прокатывают, сразу ясно, кто делает что.

URL
2017-07-24 в 23:32 

f-lempi
Love is our resistance (с)
Кстати, я прошла заново:

Our top three guesses for your English dialect:
1. English (England)
2. US Black Vernacular / Ebonics
3. New Zealandish

Our top three guesses for your native (first) language:
1. Hungarian
2. Finnish
3. Russian

URL
2017-07-25 в 16:25 

Б.Сокрова
Пожиратель младенцев
f-lempi, ага, тут не анафора, но наряду с анафорой эти предложения - пассивные и с вложенными клаузами типа this is the elephant monkey hugged - очень популярны в экспериментах начиная еще с ранне-генеративистских времен. Что только с ними не делают. И время реакции замеряют, и смотрят, куда человек переводит взгляд в процессе чтения (в начало предложения, например), и на какой картинке он дольше задерживает внимание (если с картинками), и так далее. Изначально считалось, что вот такие предложения прошли несколько транфсформаций относительно исходной формы, поэтому у человека уходит больше времени, чтобы их понять. Сейчас генеративисты вроде как сомневаются в том, что транформации вообще реальны, но все равно продолжают изучать одну и ту же "сложную" грамматику.
А про дистрибутивное множественное (each tourist climbed a hill) я не далее как неделю назад слушала на конференции! :-D

Our top three guesses for your native (first) language: 1. Hungarian
О! :friend:
Надо же.

Интересно, что надо отвечать, чтобы первым пунктом было не это 1. English (England).

2017-07-25 в 16:48 

f-lempi
Love is our resistance (с)
Б.Сокрова, ну да, что еще генеративистам делать...

И что рассказывали? Потому что я выбрала разные картинки: каждый турист взобрался на холм (холм один), а если каждый ребенок едет на слоне, то у всех отдельные слоны.

Интересно, что надо отвечать, чтобы первым пунктом было не это 1. English (England).
Выбирать диалектизмы.

URL
2017-07-25 в 16:55 

Б.Сокрова
Пожиратель младенцев
f-lempi, там рассказывали про иврит, а в иврите это грамматикализовано! Специальные аффиксы для разных случаев. А про английский не рассказывали. Надо где-нибудь посмотреть.

2017-07-25 в 19:15 

f-lempi
Love is our resistance (с)
Б.Сокрова, аффиксы в зависимости от семантики подлежащего или сказуемого?

URL
2017-07-27 в 09:38 

Б.Сокрова
Пожиратель младенцев
f-lempi, подлежащего: там разные аффиксы для ситуаций типа "все туристы сели вместе на одного слона" и "каждый из туристов сел на своего слона".

2017-07-27 в 10:29 

f-lempi
Love is our resistance (с)
Б.Сокрова, вот это удобно)

URL
2017-07-27 в 14:05 

Б.Сокрова
Пожиратель младенцев
f-lempi, и при этом дети, как сказали в том докладе, все равно путаются.

2017-07-27 в 14:56 

f-lempi
Love is our resistance (с)
Б.Сокрова, а почему?

URL
2017-07-31 в 23:31 

Б.Сокрова
Пожиратель младенцев
f-lempi, дети поначалу все записывают в ситуацию "у каждого свой" (если я правильно помню тот доклад и ничего не путаю), а потом начинают разделять значения.

2017-08-01 в 08:52 

f-lempi
Love is our resistance (с)
Ясно, спасибо)

URL
Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

The Loneliness of the Long Distance Runner

главная