Понедельник, 28 ноября 2011
 | Религии Японии
Синто и буддизм. Древние верования айнов и взлет католической церкви в XVI веке. Войны монастырей, монахи-императоры и императоры - потомки богов. Религиозный аспект в революции Мейдзи и Второй мировой. Мало есть на свете стран, где религия так сильно повлияла бы на историю и культуру, как в Японии. Попробуем - на уровне доступном европейцу - разобраться во всем этом хитросплетении и понять, как оно повлияло на современное состояние Японии и жизнь ее жителей.
Завтра, 29 ноября, в 19:30.
Москва, Школа Мосты.
Проезд - тут. |
@темы: Культура
Понедельник, 20 сентября 2010
20.09.2010, 08:48 В мире
РБК
Китай объявил о том, что приостанавливает контакты с Японией на министерском уровне. По заявлению Министерства иностранных дел КНР, контакты будут приостановлены на уровне провинций и министерств, передает Associated Press.
Также будут прекращены переговоры с Японией относительно сотрудничества в угольной сфере и об увеличении количества авиаперевозок между двумя странами. Такое решение китайские власти приняли после того, как японский суд продлил арест капитана рыболовного судна КНР.
"Нашим отношениям с Японией был нанесен серьезный ущерб", - говорится в заявлении китайского внешнеполитического ведомства. В нем также подчеркивается, что КНР "предпримет серьезные ответные действия, если капитан судна не будет освобожден".
Ранее в воскресенье, 19 сентября, японский суд выдал разрешение прокуратуре продлить срок ареста капитана рыболовецкого траулера КНР, столкнувшегося с двумя японскими пограничными катерами, до 29 сентября. Таким образом, капитан судна, задержанный 9 сентября, пробудет под арестом в общей сложности 20 дней, пока будет решаться вопрос о возбуждении в отношении него дела.
Напомним, 9 сентября китайский траулер столкнулся с двумя японскими пограничными катерами вблизи двух островов, права на которые заявляют Токио и Пекин. Японцы подозревают, что китайский траулер сознательно пошел на таран. Позже власти Японии приняли решение освободить экипаж траулера, однако капитан судна был арестован, что вызвало недовольство китайской стороны.
@темы: Новости, политика
Суббота, 18 сентября 2010
какие трогательные письма на эту тему японцы пишут в lang-8!
---------
Я не люблю японский зиму, потому что у нас нет центральное отпление, и очень холодно особенно ванная.
Хотя наша температура снизиться не очень,мы так холодно в дома.
Я жила в москве за 9 месяцев.
Мне очень нравится русской зиму потому что в дома,и в метро, все очень тепло,и снежинки очень красивые!!
----------
www.japantur.ru/archives/42---
В Японии нет привычной нам системы центрального отопления, когда горячая вода подается по трубам от ТЭЦ. Исключением является только холодная и снежная префектура Хоккайдо, где дома отапливаются горячей водой. На всей же остальной территории японского архипелага население обогревает себя самостоятельно.
Для отопления в Японии используется керосин и электричество.
читать дальше
@темы: Культура
Понедельник, 13 сентября 2010
Alex Kerr "Lost Japan"
-----
Хотя меня восхищала коллекция Дэвида, я не мог позволить себе собирать нефрит и китайский фарфор. Вместо этого я продолжал собирание старых книг и каллиграфии. В 1977 я переехал в Камеока, поэтому времени у меня было достаточно, чтобы искать их в антикварных лавках Киото. Однажды хозяин такого магазинчика показал мне набор десяти shikishi (квадратных картонок) и tanzaku (прямоугольных картонок) - небольших листков с каллиграфией, написанной в архаичном и изысканном стиле. Они были очень изящно декорированы золотом, серебром и макой на раскрашенной в красный и голубой цвет бумаге. Он предложил их по пять тысяч иен за каждую, то есть около двадцати долларов за штуку. Я перевернул листок, и меня поразили надписи на другой стороне: "Принц Коноэ", "Регент Нидзё", "Министр Левой Стороны Карасумару" и т.д. Это были оригинальные каллиграфии, написанные придворными аристократами семнадцатого века! Я не мог поверить, что их можно купить так дешево, но в то время в Японии такими вещами не интересовались. Поэтому я начал собирать shikishi и tanzaku. Когда их набралось несколько дюжин, и общий стиль стал для меня понятен, интерес возрос еще сильнее. Волосяной толщины, линии этих элегантных иероглифов отличались от всего, что я видел в Японии ранее. Я стал изучать историю этих принцев и министров, и познакомился с миром kuge, придворной аристократии.
Куге происходили из рода Фудзивара, который властвовал над жизнью двора в период Хэйан. Они занимали почти все важные должности, превратив императора в свою марионетку. Это именно Фудзивара вместе с союзными родами строили павильоны вроде Byodoin возле Нара, писали поэмы и повести, которыми славится эпоха Хэйан. После сотен лет власти род Фудзивара увеличился до такой степени, что стало необходимо ввести различия между его многочисленными ветвями. Линии семьи стали называть по их адресам в Киото: семья Нидзё, семья Карасумару, семья Имадэгава и т.д. Со временем это разрослось до ста семей, названных куге. Они имели полуимператорский статус, и очень заметно отличались от буке, то есть самурайских семей.
Когда в конце двенадцатого века самураи забрали власть у придворных аристократов, куге потеряли всю землю и доходы. Не имея выбора, им пришлось найти работу, но после четырехсот лет сочинения стихов при свете луны, единственная работа, которую они могли выполнять, была связана с искусством. Поэтому они стали учителями поэзии, каллиграфии, придворного танца и ритуала. Со временем они развили систему наследственных концессий: каждая из семей располагала неким секретом, который передавался из поколения в поколение главе рода. Человек извне мог получить его только за оплату.
Разумеется, следующим этапом стало размножение этих секретов. Кроме того, куге ввели так же иерархию этих тайн - поменьше для начинающих, более глубокие для продвинутых учеников - чему сопутствовали пропорционально растущие ставки. Именно этот принцип лег в основу процветающих сегодня "школ" чайной церемонии, икебаны и боевых искусств. Обычно эти школы имеют наследственного Великого Мастера, систему дорогих титулов, лицензии, признаваемые студентам, и ранги (такие, как разные цвета поясов в каратэ или дзюдо).
@темы: Культура
Пятница, 10 сентября 2010
Что бы сказал Король-солнце, увидев в своих владениях такой модерн.
Работы китчевого японского художника Такаси Мураками потеснили классических обитателей Версаля. Некоторые туристы и знатоки недовольны, заявляя, что современное искусство грубо разрушает дворцовую атмосферу.
Сам автор, работы которого стоят миллионы, восхищен возможностью выставиться на этой площадке.
“Это прекрасно. Практически впервые мои большие скульптуры выставлены не в помещении,
Событие масштабное, я даже себе такого не представлял. Я счастлив,” – заявил Такаси Мураками во время открытия экспозиции.
Авторы проекта, в свою очередь, утверждают, что и Людовик ХIV, и его потомки были большими поклонниками всего современного и экспериментов не боялись.
22 произведения Мураками будут отражаться в версальских зеркалах еще три месяца.
здесь можно посмотреть видеоролик
news.tut.by/kaleidoscope/196794.html
@темы: выставки, манга
Воскресенье, 29 августа 2010
Краткое описание от издательства:Экономические успехи Японии - предмет восхищения и зависти в других странах. Этим Япония в значительной мере обязана бусидо - древнему кодексу нравственных правил и установок, бытовавшему среди самураев. Он является своеобразной философией победы, которую впитали в себя современные японские бизнесмены-самураи.
В данной книге автор, знаток восточной культуры, объясняет, как каждый человек может применить понятия самурайского кодекса в своей жизни, чтобы повысить свои способности и добиться больших результатов. Книга будет полезна современным деловым людям, сотрудничающим с японскими бизнесменами, и всем людям, интересующимся культурой Японии. Но в целом "Кодекс японских самураев" - это учебник, который поможет достигать успеха в любой сфере деятельности.
От себя:Книга написана очень доступным языком. Без лишних философствований, но и без красочных примеров. Каждая глава - один из жизненных принципов, приемлемых в бизнесе или использованных в жизни и работе. Главы маленькие - писалось, судя по всему, для вечно занятых бизнесменов США. Ведь автор - консультант иностранного бизнеса в Японии.
Очень интересно было почитать, потому что собрано много полезной информации.
А если Вы еще и интересуетесь менеджментом в любом его проявлении, или специализация Ваша - PR, HR etc... Да и в вопросе самоменеджмента для получения лучшего результата очень познавательно.
UPD: Теперь можно скачать
здесь))
запись создана: 28.08.2010 в 15:25
@темы: Культура
Воскресенье, 21 февраля 2010

江の島 (Enoshima) (префектура Kanagawa, город Fujisawa)
Enoshima (江の島

— небольшой остров вулканического происхождения около четырех километров окружностью, расположенный недалеко (20 км по прямой) от Yokohama и Tokyo (50 км) в заливе Sagami в устье реки Katase (片瀬川

. С "большой землей" его связывает мост.
читать дальшеисточник
li.ru
@темы: Места Японии