Записи с темой: хань пиншо (список заголовков)
03:48 

!Внезапно оф-арт

Ay_16r
Sora miage negau yo mou ichido kono te ni dakishimeru koto ga dekiru nara
Почему-то не помню этого арта в блоге И Хуань...
Сегодня гугл !внезапно обрадовал, хотя стойкое ощущение, что этот арт уже видела.
Но это не покраска одной из страничек, навскидку такую не вспомню в гайдэне.
Альбом: Священная Мелодия

Источник
А тут у Эр Юя глаза небесного цвета. Интересно, лисы девятихвостые - способны цвет глаз менять по своему усмотрению?

UPD: А это открывающая страничка 5й главы гайдэна.

@темы: официальный арт, Эр Юй, Цинь Цайшэн (Цинь Цай Шэн), Хань Пиншо, Священная Мелодия: гайдэн

21:50 

За гранью Священной Мелодии, том 2, глава 6, пересказ.

Ay_16r
Sora miage negau yo mou ichido kono te ni dakishimeru koto ga dekiru nara
С некоторой задержкой, продолжаем.
Теперь - и с иллюстрациями из самой маньхуа. Немного, но всё-таки. Части этого в сообществе не было.


Глава 6

To be continued...

UPD от 2.05.2011: не сиквел, а гайдэн. Тег и запись изменены.

@темы: Му Дань, Священная Мелодия: гайдэн, Хань Пиншо, Цинь Цайшэн (Цинь Цай Шэн), Эр Юй, пересказ, сканы

08:26 

"За гранью Священной Мелодии", том 2, глава 5, пересказ.

Ay_16r
Sora miage negau yo mou ichido kono te ni dakishimeru koto ga dekiru nara
Краткое содержание по принципу "что вижу - то и пою".
Скилл китайского не настолько прокачан, чтобы ещё по диалогам пересказать.

Глава 5.

Пока всё, остальное чуть позднее.)

@темы: Хань Пиншо, Священная Мелодия: гайдэн, Цинь Цайшэн (Цинь Цай Шэн), Эр Юй, пересказ

07:24 

О конце 1го тома гайдэна.

Ay_16r
Sora miage negau yo mou ichido kono te ni dakishimeru koto ga dekiru nara
Красивая сцена: Хань Пиншо пытается тонуть мало того, что, еяпп, на местности слабо ориентируется, так ещё и плавать не умеет... И где только такие няшки кавайные мужского пола берутся?.., а Цайшэн тянет его за руку из воды.
Всё бы ничего, но вот руки-то меня и смущают....
Мне кажется, или кисть руки Цайшэн внезапно – по размерам-то соответствует кисти руки Хань Пиншо?
А перед этим разница была значительной:

- Стр. 168 - Стр. 171

Цайшэн приняла мужскую форму?
Ведь её мужская ипостась в разы сильней женской.

И, кстати, о птичках... То есть о пионах: ухватила она его сначала за левую руку.
А через 2 страницы уже держит за правую, на которой, как мы помним, цветочная метка.
Так что они как-то ухитрились ещё руки перехватить в процессе...

@темы: Священная Мелодия: гайдэн, Хань Пиншо, Цинь Цайшэн (Цинь Цай Шэн), кадры из маньхуа, предположения, теории, идеи и прочие мысли вслух

06:45 

"Священная Мелодия: гайдэн". Глава 1. Лисы-духи и лисы-демоны

Ay_16r
Sora miage negau yo mou ichido kono te ni dakishimeru koto ga dekiru nara
Священная Мелодия: гайдэн
Глава 1
Лисы-духи и лисы-демоны


Перевод с китайского: Ay_16r
Редактор: [J]Эния-тян[/J]

Читать русский скрипт 1й главы.
Номера соответствуют номерам страниц в известном архиве.


От команды переводчиков:
Перевод выполнен в некоммерческих целях исключительно для ознакомления фандома с сюжетом сиквела к "Священной Мелодии".
Предполагаем, что что-то могло быть нами неверно истолковано. При необходимости готовы предоставить китайский скрипт для дополнительной сверки.

Сканлетейрам-энтузиастам

Комментарии приветствуются.)

Вопрос: Спасибо КП за перевод!
1. Да!.. 
16  (100%)
Всего: 16

@настроение: Поехали! (с)

@темы: фан-переводы, русский скрипт, перевод, Эр Юй, Цинь Цайшэн (Цинь Цай Шэн), Хань Пиншо, Священная Мелодия: гайдэн

07:22 

Перелистывая сиквел...

Ay_16r
Sora miage negau yo mou ichido kono te ni dakishimeru koto ga dekiru nara
Давно пыталась понять, почему на первых страницах 1й же главы гайдэна на Цайшэн разная одежда:

Стр. 6 Стр. 9
По тексту там сплошной ангст от Цайшэн про Цзыцю, но одно переходит в другое очень гармонично.

А вот для сравнения из 9го тома основного сериала, глава 30 (последняя):
стр. iieye0069-98205, правая часть разворота.
Одежда на Цайшэн - та же, как и в начале гайдэна.
Сейчас могу сказать, что текст на страницах 6-7 сиквела и iieye0069-98205 9го тома - практически об одном и том же, хотя и не слово в слово, но днём ещё уточню.

Резюмируя: а не получается ли у нас так, что гайдэн - это по сути большой флешбек Цайшэн, по времени вписанный примерно в промежуток между концом главы 29 и началом 30й?
Тогда мы можем предположить, что закончится 2й том - падением Цайшэн в снег и появлением Хань Пиншо.
И соответственно - встретиться эти двое не смогут на протяжении всего 2го тома сиквела, хотя будут ходить буквально рядом друг с другом.

UPD от 2.05.2011: не сиквел, а гайдэн. Тег и запись изменены.

@темы: сканы, предположения, теории, идеи и прочие мысли вслух, Цинь Цайшэн (Цинь Цай Шэн), Хань Пиншо, Священная Мелодия: гайдэн, Время в каноне

17:39 

Кстати, о сиквеле.

Ay_16r
Sora miage negau yo mou ichido kono te ni dakishimeru koto ga dekiru nara
Обратили внимание, Цайшэн и Хань Пиншо вообще не пересекаются?
При этом она ведётся на фантом демонов леса (называю так для краткости), хотя, если подумать, должна сообразить, что к чему. Ладно, положим, можно списать это на любовь, раненое сердце, которое хочет "всё обратно" и готово обмануться итдтП.
И: она ни разу не задумывается о Хань Пиншо, хотя вот Цзыцю вспоминает перманентно.
Да и метка у него по-прежнему на руке...

Резюмируя:
Гм...
А не переписала ли уважаемая И Хуань последние 1,1 главы 9го тома?
Возможно, в гайдэне Цайшэн ещё не знает Хань Пиншо?..
Хороший вопрос – как тогда всё будет объединено во 2м томе гайдэна...

UPD от 2.05.2011: не сиквел, а гайдэн. Тег и запись изменены.

@темы: предположения, теории, идеи и прочие мысли вслух, Цинь Цайшэн (Цинь Цай Шэн), Хань Пиншо, Священная Мелодия: гайдэн, Время в каноне

17:06 

Хань Пиншо - краткий официальный профайл

Ay_16r
Sora miage negau yo mou ichido kono te ni dakishimeru koto ga dekiru nara


采生百餘年前的朋友韓雲拾的後代
手上有牡丹天女爲子秋作的轉世印記

Потомок Хань Юньши, который был другом Цайшэн 100 лет назад.
На его руке есть метка, сделанная Цзыцю Му Данью, Небесной Феей Пионов, и передавшаяся тому после перерождения.
В отношении метки перевод несколько вольный.

Да, т.о. теория о том, что Хань Пиншо - потомок Хань Юньши, подтверждена.

@темы: перевод, кадры из маньхуа, Хань Юньши (Хань Юнь Ши), Хань Пиншо, Священная Мелодия: гайдэн

01:29 

Хань Юньши, Хань Пиншо и Вэй Цзыцю - флешбек в гайдэне.

Ay_16r
Sora miage negau yo mou ichido kono te ni dakishimeru koto ga dekiru nara
Присмотрелась к этому флешбеку Хань Пиншо...
Гайдэн, т.1, стр. 133-137.

Собственно, отмечено что:
- Это было где-то года два назад, возможно - больше.

- Хань Пиншо либо служил в богатом доме, либо сам происходит из богатой семьи, либо усыновлён. Причём его старший не особо церемонится с ним.
Скан, увеличение по клику

- Хань Пиншо и хозяин того дома имеют какое-то отношение к Хань Юньши. Поминают его часто.
Возможно, Хань Пиншо – таки потомок Хянь Юньши?..
За ушки притянуто, разумеется...

- Брюнет на этой странице – Хань Юньши.
Скан, увеличение по клику
Похож внешне, меч - его, и рядом иероглифы его имени стоят.
Судя по длине волос – я бы сказала, что это лет 5 спустя после основных событий, может, даже и меньше.
И: это не похоже на одержимость демонами: ногти, глаза и волосы – в норме.
Демоны – совершенно классические.
Возможно, Хань Юньши стал сильным мракоборцем борцом с демонами?.. Боюсь предположить, сколько лет он прожил и как он умер.

- Хань Пиншо в какой-то момент словил глюк с Вэем Цзыцю.
Скан, увеличение по клику
Насколько это было в реале – крайне неясно. Если дух Цзыцю – живёт в Пиншо, как он мог ему явиться?
Кстати, вот: на Цзыцю в этот момент одежда запахнута на правую сторону.
Минна-сан, кто-нибудь знает, как у китайцев это трактуется? Как и у японцев: на-правую – жив, на-левую – мёртв?

UPD от 2.05.2011: не сиквел, а гайдэн. Тег и запись изменены.

@темы: ссылки, предположения, теории, идеи и прочие мысли вслух, Хань Юньши (Хань Юнь Ши), Хань Пиншо, Вэй Цзыцю (Вэй Цзу Цю)

13:57 

3 века. Забытые снегом.

Ay_16r
Sora miage negau yo mou ichido kono te ni dakishimeru koto ga dekiru nara
Название: 3 века. Забытые снегом.
Фандом: Священная Мелодия
Имя автора: Ay_16r
Имя беты: Не успели, так что будет без беты
Рейтинг: PG
Размер: миди, 14 600 слов
Вид/Категория: Джен, немного гет
Жанр: Ангст.
Пейринг/Персонажи: Цинь Цзифэй. Цинь Цайшэн, Хань Пиншо, Вэй Цзыцю, Фусян, Шимэй (Шифу), Доси.
Предупреждения: POV Цинь Цзифэй, AU, спойлеры.
Саммари: События после сиквела. Цинь Цзифэй находит в зимнем лесу двух юношей – Циня Цайшэна и Ханя Пиншо. Приводит домой. По ходу дела вспоминает своё знакомство с Цзыцю, похищенную дочь. Цзифэй не знает, кто его внезапные гости.
Дисклеймер: Герои принадлежат И Хуань. Материальной выгоды автор не извлекает.
Размещение: По согласованию со мной и не ВКонтакте, с этой шапкой и ссылкой на оригинальную запись.

От автора: Глава о родителях Цайшэн – последняя в 6м томе, о ней можно почитать здесь. Т.к. перевода главы нет, автор активно фанонит=предполагает, и если он что-то = всё не так понял и Цинь Цзифэй и Фу Сян к нашей Цинь Цайшэн отношения не имеют, и вообще всё было совсем не так – ну, сам текст мне немало доставил, так что я просто посмеюсь за компанию.
На то оно и фанфик. ))

Текст в комментариях, 12 частей + эпилог.

Эммм...
Ну, это совсем нескромный вопрос, для голосования, конечно...
Но интересно же!.. Вобщем, комментарии приветствуются. *__*


UPD от 5.03.2010 Имея на руках англо-перевод той главы...
В ряде пунктов более чем прямое попадание. Они действительно родители Цинь Цайшэн, Шифу действительно хотела заполучить Цзифэя в отцы лисьего клана, Цзифэй действительно ей отказал в этом, выбрав Фусян...
Но это таки AU - ведь прощение Цинь Цзифэй и Фусян на самом деле получили. Хотя... Хотя можно дофантазировать разное.
Поправлю некоторые очепятки в тексте позднее (увы, их тут есть), но ничего меняться по смыслу, ессно, не будет.

UPD от 20.03.2010 Вроде всё, продредактировала, надеюсь, больше ничего трогать не придётся...
Скачать "экстру" = главу о Цзифэе и Фусян на английском.

 

Вопрос: И как?..
1. Прочитал, понравилось 
4  (66.67%)
2. Прочитал, не понравилось 
0  (0%)
3. Не дочитал, бросил. 
0  (0%)
4. Не читал, но планирую почитать 
1  (16.67%)
5. Не читал и не буду 
1  (16.67%)
Всего: 6

@темы: фанфики, Шифу, Цинь Цзифэй (Цинь Цзи Фэй), Цинь Цайшэн (Цинь Цай Шэн), Хань Пиншо, Фу Сян, Вэй Цзыцю (Вэй Цзу Цю)

19:37 

Сваялось...

Ay_16r
Sora miage negau yo mou ichido kono te ni dakishimeru koto ga dekiru nara
Вдруг кого-нибудь тоже потянет на "бесконечный белый" и гайдэн. ;)
Извините за кривую дорисовку, не художник.(

1024*768

Хотя я предпочитаю ставить маленькую картинку по центру, а остальное заливать белым фоном в опциях настроек рабочего стола, тогда размер обоины не важен.


UPD от 2.05.2011: не сиквел, а гайдэн. Тег и запись изменены.

@темы: Хань Пиншо, Священная Мелодия: гайдэн, Вэй Цзыцю (Вэй Цзу Цю), обои для рабочего стола

21:57 

Имена персонажей: Хань Пиншо

Ay_16r
Sora miage negau yo mou ichido kono te ni dakishimeru koto ga dekiru nara


韓平朔
Хань Пиншо

韓 [Hán​] - хань - При династии Хань которая пишется другим иероглифом существовали три государства на территории нынешней Южной Кореи: 馬韓 , 辰韓 и 弁韓
Да, использован тот же Хань, что и в имени Хань Юньши. И меня терают смутные предположения, сами понимаете...

平 [píng] - пин
1) ровный, гладкий; горизонтальный, плоский
2) равный, такой же (напр. по силе, мастерству); ничейный (напр. исход партии); поровну; вничью
3) средний, рядовой, нормальный; обыкновенный, будничный, заурядный
4) справедливый, беспристрастный; точный; точно, объективно, беспристрастно; по совести
5) мирный, спокойный, безмятежный; благополучный, довольный
II гл. А
1) успокаиваться, утихомириваться; наслаждаться миром (покоем)
2)* содержаться в порядке, быть ухоженным, находиться под хорошим управлением
1) разравнивать, сглаживать, выравнивать; уравновешивать
2) управлять, править; упорядочивать, нормализовать; уравнивать
3) умиротворять, успокаивать; унимать; примирять, мирить
4) усмирять, подавлять; покорять
5) справедливо судить (кого-л.); объективно оценивать
III сущ.
1)* уровень; эталон, норма; равновесие, баланс; твёрдые цены
2) мир; перемирие; согласие, гармония; спокойствие, благоденствие, благополучие
IV усл., собств.
1) фон. пин, «ровный» тон (первый и второй по пекинской номенклатуре, см. ниже
2) ист. пин (см. 库平)
3) Пин (имя духа (4-го из 12), определяет несчастливые дни под циклическим знаком 巳, дни Змеи в системе建除, см.)
4) геогр. (сокр. вм. 北平) уст. Байпин (ныне Пекин)
平津铁路Пекин - Тяньцзиньская железная дорога
5) Пин (фамилия)
V словообр.
модификатор результативных глаголов, указывающий, что результатом действия является упорядочение, разравнивание

朔 [shuò] - шо - первый день лунного месяца
I сущ.
1) новолуние; первое число лунного месяца
2) * календарь наступающего года (объявляемый князьям императором в последнее зимнее новолуние года)
3) стар. декреты императора (первоначально правительственные установки, объявляемые вместе с календарём на год)
4) утро, рассвет; начало суток; начало, исток
5) север; северный; с севера
II гл.
зачинаться, нарождаться; начинать первую четверть (о луне)


Для перевода использованы словари: http://de.mdbg.net/chindict/chindict.php, www.bkrs.info и Транскрипционная система Палладия

@темы: имена персонажей, Хань Пиншо, Священная Мелодия: гайдэн

22:57 

Том 9. Временные отрезки.

Ay_16r
Sora miage negau yo mou ichido kono te ni dakishimeru koto ga dekiru nara

Сегодня долго изучала этот разворот, пытаясь понять - что там в итоге будет с реинкарнацией Цзыцю, правильно ли поняла насчёт того юноши и Му Дань.
Вроде - похож, и Цайшэн это видит, вот только по времени непонятно, вроде бы только-только что Цайшэн его теряет - а спустя пару страничек он уже есть. О_о
Так вот, если я правильно понимаю, то на левой страничке над Цайшэн идёт надпись:
1 год, 2 года, 100 лет и ещё куча текста, чего я перевести не умею.
Вобщем, между левой и правой страничкой прошло не меньше века.
И, да получается и по времени - юноша с флейтой это действительно Цзыцю, и знак на его руке - это метка Му Дань, которую она оставляла на руке Цзыцю.

@темы: Хань Пиншо, Вэй Цзыцю (Вэй Цзу Цю), Время в каноне, Цинь Цайшэн (Цинь Цай Шэн), предположения, теории, идеи и прочие мысли вслух

21:28 

Сиквел

Ay_16r
Sora miage negau yo mou ichido kono te ni dakishimeru koto ga dekiru nara
А вот здесь, похоже, мы имеем дело с тем самым обещанным сиквелом.

Китайское название: 仙曲外傳
Дата выхода: 26 октября 2009
ISBN:9789861046099


Отсюда

+ скан + фрагмент

UPD от 2.05.2011: не сиквел, а гайдэн. Тег изменён.

@темы: сканы, обложки, китайское издание, Эр Юй, Хань Пиншо, Священная Мелодия: гайдэн, ссылки

Священная Мелодия

главная