11:43 

Рецензия на мангу «Призрак тьмы».

Рецензия от wicomix
МНЕНИЕ: "ПРИЗРАК ТЬМЫ И ДРУГИЕ РАССКАЗЫ"
wicomix.wordpress.com/2019/03/19/%D0%BC%D0%BD%D...
Как и «Пёс», «Призрак тьмы» представляет собой сборник манги от Го Танабэ по мотивам более коротких рассказов Говарда Филлипса Лавкрафта. Как и все другие рассказы американского классика литературы ужасов, те, что можно прочесть здесь, выполняют свою двойную функцию: дают понять, что в мире вокруг нас и во Вселенной в целом существуют вещи, неподвластные человеческому разуму, которые обреченные, сумасшедшие и избранные всё же стремятся постичь, принося себя в жертву, и, в то же время, не вывешивают предупреждающую «красную ленту» с надписью «Ни в коем случае не переступать!» перед читателем, а подогревают к этим вещам интерес, вызывая желание узнать о них всё больше и больше. И если уж простому смертному не суждено прикоснуться к переплетённому человеческой кожей сочинению безумного арабского оккультиста аль Хазреда «Некрономикон», то ничто не помещает взять с полки очередной том сочинений самого Лавкрафта, может быть, обошедшийся без переплётных изысков, зато содержаний космические порции притягивающей к себе бездны и тьмы.

Короткая история «Дагон» в чём-то перекликается с рассказом «Храм» из сборника «Пёс»: там во времена Первой Мировой немецкий подводник в последние мгновения жизни открывал для себя тайны океанских глубин, здесь же моряк, сбежавший из немецкого плена на лодке без припасов, оказывается «случайным посвящённым» в эти самые тайны. Дагон, центральная иррациональная фигура истории, перекочевала сюда из семитских мифов, это божество упомянуто в Библии (где ему отведена роль получеловека-полурыбы, русала короче), но в более ранние времена оно было известно как покровитель плодородия и земледелия, в частности, его славили как изобретателя плуга. У Лавкарфта же это некто вроде морского царя, гигантский монстр, которого главному герои рассказа «посчастливилось» увидеть на загадочном островке.

Но одного монстра Говарду оказалось мало, писателю было важно показать его созданием неимоверно древним, ещё одним в череде бессмертных существ, у которых есть своя иерархия и свои мифы – и это автору удалось. Герой, увидевший то ли ритуал, то ли просто ставший свидетелем визита Дагона, мог бы вполне сказать в духе классика «есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам», если бы не закончил свои дни в сумасшедшем доме, в полной мере передавая этим грустным финалом главный постулат лавкрафтианства: есть то, что человеческий разум осознать и принять не способен. Зато можно попытаться дать волю фантазии, родовой памяти и всяким архетипам и попытаться всё это изобразить, что мангака и делает, в очередной раз смешивая угрожающую тьму и восстающих из неё чудовищ, по японской традиции принимающих образы кайдзю.

Титульный «Призрак тьмы» — произведение чуть большего размера, история из 1935-го года напрямую связана с миром Ктулху. Но при этом сюжет вполне самостоятелен: в городе Провиденс найдено тело писателя художника Роберта Роберта Блейка, умершего, по официальной версии, в арендуемой им мансарде от удара молнии. Хотя все двери и окна были закрыты. Дневниковые записи молодого человека списали на бред сумасшедшего (опять маячит столь «любимый» Говардом диагноз, выступающий у него защитной реакцией на потусторонее), но дальше мы, читатели, будем ориентироваться лишь на них, разбираясь в причине смерти погибшего. Кстати, прототипом главного героя стал писатель Роберт Блох, именно ему посвящен рассказ. Блейк же являет собой типичный пример персонажа, «которому говорили, но он не послушался». Говорили ему не приближаться к заброшенному чёрному храму, стоящему посреди города, но тщетно. Знаете, сейчас во всевозможных триллерах культивируется идея «ограничения чувств» — нельзя смотреть на что-то страшное, нельзя слышать что-то страшное или наоборот, шуметь. Эффектный приём, работающий с подсознательными страхами. У Лавкрафта тоже здесь есть нечто подобное – нельзя оставаться в полной темноте и нельзя допускать, чтобы во мраке оставалось то, что обитает в том храме, готические шпили и изломанные чудовищем внутренности которого благодаря Танабэ наводят необходимый ужас. В «Призраке» собраны основные кирпичики прозы Лавкрафта, или, если угодно немного пафоса, все чёрные дыры его Космоса: «Некрономикон», секты и сатанинские культы, артефакты, реалистичные видения других миров, чудовища, боги, чьи имена бормочут перед смертью, нарастающая паника, безумие и гибель как итог неподчинения простым правилам, возникшим из древних суеверий. Образцовая, одним словом вещь, детали которой превосходно переданы в сложной и тёмной графике. Как Альфред Доре стал для Данте и Вергилия незримым сопровождающим, представив затем в своих гравюрах все уровни рая и ада «Божественной комедии», так и Го Танабэ отправился вслед за Лавкрафтом в его миры, чтобы изобразить их потом на бумаге во всех деталях.

Изданием манги Танабэ занимается «Фабрика комиксов». В данном сборнике 164 страницы (4 в цвете), есть суперобложка. Титульный лист с эффектом металлизации. Тираж не указан. Читать обязательно.

@темы: примите наш отзыв!

16:54 

Рецензия на комикс "Косплееры".

Рецензия от anna-23-11
anna-23-11.diary.ru/p217267583.htm

"Непарадная обложка непривлекательных 'Косплееров'"

Это собрание комикс-историй в твердом переплёте и с замечательной плотной бумагой. Истории интересны как увлекающимся субкультурой косплея, так и не вовлечённым в неё.

Но автор словно не стал мудрить над особенной обложкой, а взял и вынес на неё обычный кадр. У Дэша Шоу специфическая графика, которую нельзя назвать гламурной. «У нас с Энни есть целый год между школой и колледжем» (с.11) – юные девушки изображены тётками среднего возраста. Может, это стиль такой у автора, что все персонажи изображены заплывшими обывателями неопределённого возраста. Это создаёт контраст между тем, что косплеят, и теми, кто косплеит.
Весь комикс цветной. Вообще, знакомство с несколькими американскими комиксами создаёт впечатление, что в них цвет и сюжет доминирует над рисунком.
Энни и Верти – косплееры старой гвардии. Которые ценят индивидуальность изображающего, его несходство с изображаемым. Тогда как сегодня в мировом косплее модно точное сходство косплеера с персонажем, вплоть до абсолютной копии.

«Косплееры» - это ода самому живописному ритуалу фэндома» - гласит аннотация. Не совсем. Суть оды как жанра – это идеализация воспеваемого. Дэш Шоу любуется косплеерами, но не идеализирует их. Они не лучше других, обычных людей. Автор честно показывает, что косплей не всегда совмещается с социальным успехом. Год между школой и колледжем Энни и Верти растягивают на несколько лет подработок и видеокосплея (а может, и на всю жизнь).
Бен Бакстер – тяжёлый случай. Никому не нужный фанат Тэдзуки Осаму питается на помойке и писает в кустах после своей лекции, потому что не может справить нужду в общественном туалете.
Кого точно идеализирует автор, это родителей Энни и Верти. Они с пониманием относятся к их увлечению и даже финансово им помогают. В реальности родители косплееров часто против того, чтобы громоздкое хобби наносило ущерб социальной самореализации детей – образованию, карьере, семье.

Сон Бакстера про юношу, который выбирает между комиксом и зонтом, между желаемым и нужным товарами – один из двух самых пронзительных моментов в «Косплеерах». Второй момент – это когда после аниме-фестиваля Верти заглядывает на выставку лоскутных одеял. Случайно? Любопытство зеваки? Или ей действительно интересно? Две страницы, ни одного слова.

«Ещё я должен поблагодарить… - стандартные благодарности неожиданно завершаются. - Плюс слегка извиниться перед Дэниэлом Клоузом». Его «Призрачный мир» ранее был выпущен тем же издательством, что и «Косплееры». Между ними есть сходство в стиле рисовки, в композиции: набор историй о двух девушках, которые берут годовые каникулы перед поступлением в колледж, тратят время на злословие и никуда в итоге не поступают.
Только эскапизм различается. Энид и Бекки бегут от реальности в никуда, прикрывшись голыми сплетнями. Энни и Верти уходят в творчество с головой. Поэтому «Призрачный мир» заканчивается не трагично, но грустно. А «Косплееры» оставляют светлое ощущение после прочтения.

@темы: примите наш отзыв!

08:15 

"Дневник будущего", том 3. Вышел в свет.

Mirai-Nikki-03

Книга в Буфете™: www.russian-cards.ru/#!/p/131895294/

@темы: вышло в свет

19:26 

Рецензия на мангу "Сияние извне Г. Ф. Лавкрафта"

Рецензия от wicomix
"МНЕНИЕ: СИЯНИЕ ИЗВНЕ"
wicomix.wordpress.com/2019/03/06/%D0%BC%D0%BD%D...

В сентябре 1927-го года в журнале «Amazing stories» был опубликован рассказ Говарда Филлипса Лавкрафта «The Colour Out of Space», название которого на русский в разное время переводили по разному, но вариант «Сияние извне» мне, как, очевидно, и «Фабрике комиксов», кажется самым подходящим. Этот рассказ впоследствии сам автор называл своим лучшим произведением, с чем не особо и хочется спорить, хотя есть и «Хребты безумия», описывающие историю выдуманного американцем мира древних существ, и другие отличные вещи, после чтения которых особо впечатлительные натуры могут начать выискивать у себя на голове седые волосы. Но, помимо субъективных авторских и читательских оценок стоит отметить и то влияние, которое оказал рассказ на развитие «фантастики» и «хоррора». Он был первопроходцем популярного жанра «out of space», подарившего тьму палповых поделок и несколько трэшовых голливудских шедевров, эксплуатировавших тему странных инопланетных вторжений, когда пришельцы (до этого отыгрывавшие либо типаж злобных захватчиков с бластерами, либо типаж посланников мира в сияющих одеждах) оказывались малозаметной и малообъяснимой напастью, предельная иррациональность которой доводила до ужаса. И вот в 2015-м японское издательство «Kadokawa» выпустило очередную мангу Го Танабэ, основанную на этой классической нетленке. И тут, казалось бы, перед японским художником сразу возникла неразрешимая проблема. Дело в том, что это самое сияние, которому уделяется в рассказе так много места – совершенно неописуемо, человеческий глаз никогда ничего подобного не видел, это что-то находящееся за гранью привычного глазу спектра. Как его изобразить? Открывающие мангу несколько цветных вставок демонстрируют попытки это сделать, но тут художник явно за неимением лучшего варианта уходит в «призрачный синий», кстати, тоже весьма эффективный в плане нагнетания потустороннего страха. Но потом эти попытки бросает, полностью сконцентрировавшись на стремлении изобразить максимально достоверно не сам свет, а его последствия. И вот тут же всё получается великолепно.

Коротко о сюжете: недалеко от городка Аркхем, прямо возле дома фермера Нэйхема Гарднера падает метеорит. Прибывшие из Мискатоникского университета учёные отметили несколько странностей небесного гостя: его состав непонятен, он уменьшается в размерах и внутри него находится сияющий неземным светом шар. Однажды после сильной грозы метеорит исчезает. И с этого начинается фирменный Лавкрафтовский кошмар. Автор использует классический приём «нарастающего напряжения»: в начале странности проявляют себя слегка, вода там становится неприятной на вкус, яблоки, огромные, наливные, невозможно взять в рот. Возле фермы и в лесу появляются странные звериные следы, домашние животные (собаки, лошади) начинают вести себя неадекватно. Появление зайцев-переростков заставляет подумать, что Лавкрафт что-то слышал в середине двадцатых о мутациях организмов в следствии воздействия радиации, или просто предугадал этот момент, да и радиация, как оказывается, была бы ещё милосердным вариантом. Вскоре сосед Гарднеров, Эмми Пирс, который спустя сорок лет рассказывает эту историю, понимает, что с Нэйхемом и его семьей что-то не так. Но уже поздно. Несложно заметить приметы «изоляционисткого триллера», исследующего замкнутые пространства и невозможность из них выбраться: фермеры находятся в «плену» своих угодий, им очень сложно их покинуть и бросить хозяйство, поэтому люди оказываются в безвыходном положении. Сияние сводит с ума, вот уже кто-то запирается в приступе сумасшествия (так Лавкрафт использует еще один приём жанра, «что-то страшное прячут на чердаке подальше от свидетелей»), а кто-то теряется или умирает жуткой смертью, успев, однако, увидеть перед гибелью массу таинственных вещей, вроде гигантских цветов и насекомых, светящихся, как и вся округа, по ночам тем самым сиянием.

И тут Танабэ задействует весь свой талант, превращая некогда обычную ферму, с её серыми, предельно-рациональными постройками и обитателями в полигон космического ужаса, обилием деталей и образов доводя уровень иррациональности происходящего до абсолюта. Растения, животные, люди проходят сквозь череду трансформаций, тела превращаются даже не в тлен, а в во что-то неописуемо мерзкое. Но японец не хочет вызвать у вас рвотные позывы от взгляда на полуразложившихся, но ещё живых людей – он хочет вызвать страх и у него это получается, причем некоторые последовательности кадров словно говорят о том, что он не прочь прибегнуть к помощи кинематографической раскадровки, пытаясь оживить изображение, сделать его в глазах читателя и в его воображении подвижным. Сцены с женой Нэйхема и с колодцем, незаменимым атрибутом хоррора, как покажут всякие «Звонки» гораздо позднее, получились просто отличными, все страницы чёрно-белой манги под стать атмосфере рассказа скорее чёрные, нежели белые, здесь множество теней, в которых копошатся создания, порождённые неземной силой.

Как и положено в хорошем ужастике, историю сложно назвать законченной и добро нельзя записать в победители, оно здесь и не участвовало в извечном поединке с более сильным оппонентом. Даже спустя сорок лет велика вероятность, что зло (А зло ли это? Или просто некая форма жизни, находящаяся за пределами этих привычным только нам представлений?), присутствие которого как раз более ощутимо, никуда не делось. Да и какие сорок лет, если почти что вечный Космос может хранить такие древние тайны, которые человек в силу своей «молодости» и «особенностей развития» не сможет ни понять, ни даже увидеть? Мир вокруг нас гораздо интереснее и страшнее, вот основная тема «Сияния», рассказа, действие которого происходит в пределах литературной вселенной Лавкрафта (Аркхем, Мискатоникский университет). Писатель это блистательно описал, художник отлично перевёл в формат манги, ни грамма ни потеряв напряжения и жути первоисточника. Издание на русском вышло в суперобложке (на основной обложке передняя… то есть, задняя сторона украшена чудным артом в золотом свете, другая половина обложки с названием чёрная, и на ней легко остаются следы от пальцев), есть, как уже говорилось, цветные вставки. 188 страницы.

@темы: примите наш отзыв!

09:22 

Серия Амано Кодзуэ "Ария".

Обсуждается идея издания серии Амано Кодзуэ "Ария" («ARIA»). Речь идет о люксовом 7-томнике. Увеличенный формат, суперобложки, цветники, твердый переплет - тоже возможны и даже желательны.
Детали:
vk.com/wall-38568553_40336
vk.com/wall-38568553_40410

@темы: Фабрика нуждается в вашей помощи

09:19 

Допечатка манги "Гот".

Готовится допечатка однотомника "Гот" (сценарий и рисунок: Оцуити и Кэнди Оива)
Страничка сайта: comics-factory.ru/goth/

@темы: допечатка

09:18 

Новая лицензия: "Giuseppe Bergman".

Хорошая новость для поклонников творчества Мило Манары.
Лицензирована серия "Giuseppe Bergman".

@темы: новая лицензия

09:17 

Вышла допечатка манги "Пес и другие рассказы Г. Ф. Лавкрафта".

В те магазины, которым не хватило тиража, будем отгружать с понедельника.
Рецензию на томик можно прочитать тут: vk.com/wall-38568553_38456
Книга в БУФЕТе: www.russian-cards.ru/#!/p/114886879

@темы: вышло в свет

09:16 

"Манман-тян, ан! Священные узы", том 1. Вышел в свет.

18:43 

Рецензия на 1-й том серии "Странная жизнь Субару".

Рецензия от wicomix
МНЕНИЕ: СТРАННАЯ ЖИЗНЬ СУБАРУ. ТОМ ПЕРВЫЙ
wicomix.wordpress.com/2019/02/24/мнение-странна...

На первый взгляд, в жизни Субару (он же Су-сан) и Мио, героев манги Нацуко Такахаси, нет ничего странного: для окружающих они сестра (старшая) и брат (младший), которые живут в маленькой квартирке, как и миллионы японцев, измученных квартирным вопросом. Мио работает в цветочной лавке, а Субару сидит дома, прибирается, неплохо готовит еду для себя и любимой сестры… и, эээ, курит и иногда сетует, что нельзя пропустить пивка под вкусную рыбку? Нет, мангака не спешит обличать пороки общества и демонстрировать неправильные методы воспитания, просто тут как раз и проявляется титульная странность персонажа. На самом деле Субару – вполне взрослый юноша, который однажды, в самый романтический момент своей жизни, превратился в мальчика, которому на вид лет десять. А Мио – его возлюбленная, поклявшаяся заботиться о нём и сделать всё для того, чтобы однажды он снова стал большим.

Первый том манги включает в себя шесть глав, знакомящих читателей с жизнью странной парочки. Много совсем обычных, бытовых деталей: «брат» будит по утрам «сестру», помогает ей собраться, и, пока они обмениваются весь день заботливыми сообщениями, следит за хозяйством и выходит из дому как можно реже, чтобы не «запалиться». Попутно мы становимся свидетелями ситуаций, с доброй иронией демонстрирующих, легко ли быть молодым, если ты уже успел побыть взрослым: Су-сан вынужден одевать перед походом в магазин ненавистную детскую одежду, выслушивать умилительное сюсюканье продавщиц на тему «какой помощник растёт!» и буквально отбиваться от навязчивого внимания соседской девчонки, которая достанет кого угодно. Также его раздражает отношение взрослых к нему, доброе и отзывчивое, но малоподходящее к его непростой ситуации. Если у Субару и есть небольшие радости, доставшиеся из прошлой жизни, так это еда (перед тем, как с ним случилась неприятность, он работал в ресторане, где определённо подавал надежды как повар) и бейсбол, в который можно поиграть в парке с местными пацанами.

Да, и сигареты так просто не купишь. И стесненные жилищные условия, вынуждающие героев спать рядышком на полу, на татами, тоже заставляют парня вздыхать на тему того, как можно жить рядом с такой милой и симпатичной девушкой, любить её, испытывать определенные желания, не имея ни малейшем возможности их реализовать. А ещё нужно отваживать от Мио надоедливых женихов, шастающих в магазин каждый день, для этого иногда следует забыть про рост и возраст и немного побыть крутым. В общем, будни малолетнего пацана сложны, если вы уже забыли, каково это, самое время вспомнить. В финале первого тома, когда перед читателями раскроется вся предыстория пары, молодые возлюбленные, дождавшись подходящих условий, вновь попробуют всё исправить. Но, сами понимаете, это только первый том, поэтому им нужно подготовиться к фиаско и как-то жить дальше. До следующей «туманной» попытки. А там как пойдёт, манга ещё продолжается и автор «Алого Фруктового взрыва» пока выпустила только два тома.

На первый взгляд кажется, что перед нами очередная версия «Загадочной истории Бенджамина Баттона», но очень быстро все подозрения в этом отпадают. Хотя бы потому, что главный герой не растёт в обратную сторону. Манга у Такасахи акцентирует внимание на повседневности, приглядываясь к обычным моментам и ситуациям, из которых складывается никуда не спешащая, но целиком и полностью зависящая от одной непонятной тайны жизнь главных героев; тайны, которая и разделила их по-максимуму, и, в то же время сблизила. Настрой истории романтичный, с легкими комедийными моментами. Большеглазые персонажи живые и обаятельные, к ним проникаешься симпатией, типажи «ухажёров» (как явно переживающего гормональный бум школьника, так и назойливой, но по своему доброй соседки) забавны и узнаваемы, общая атмосфера очень светлая и добрая. Рисунок приятный, можно сказать, душевный. Если скучаете по таким вот неспешным и трогательным историям (всё-таки больше) для девочек, то «Странная жизнь Субару» вам понравится.

Русское издание от «Фабрики комиксов» вышло с цветной суперобложкой, здесь 192 страницы, тираж не указан.
vk.com/wall-38568553_40327

@темы: примите наш отзыв!

18:37 

Рецензия на 1-й том серии "Путешествие к центру Земли".

Рецензия от wicomix
"МНЕНИЕ: ПУТЕШЕСТВИЕ К ЦЕНТРУ ЗЕМЛИ. ТОМ ПЕРВЫЙ"
wicomix.wordpress.com/2019/02/25/%D0%BC%D0%BD%D...

С недавних пор российские издатели комиксов обратили внимание на неистощимый потенциал, заложенный в многочисленных, хорошо всем знакомых и всё ещё увлекательных, несмотря на то, что с момента публикации большинства из них прошло уже больше, чем полтора века, романах великого французского писателя Жюля Верна. Как ещё ранее обратили на них внимание авторы и художники, берясь за адаптацию классических приключенческих сюжетов. Не так давно на русском вышел красочный графический роман «Дети капитана Гранта», ну а сейчас вам предлагается ещё одна работа по мотивам, открывающая Верну путь в мир японской манги. Норихико Курадзоно взялся за «Путешествие к центру Земли», второй роман писателя, увидевший свет в 1864 году. Стоит заметить, что это относительно новая манга, «Kadokawa» выпускала её в Японии в 2016-м.

Как и «Хребты безумия», о которых я рассказывал чуть раньше, «Путешествие» начинается с короткого и «спойлерного» пролога, демонстрирующего неприятную ситуацию, в которой оказались герои истории; ситуацию, которая приводит их на грань гибели и непонятно, как им удастся выжить. На самом деле цветные вставки этого пролога нужны ещё и для того, чтобы разжечь любопытство читателей завораживающими подземными видами. Всю фантастическую красоту, если я правильно помню сюжет романа, нам покажут, конечно же, позднее, в следующих томах (но ожидание того стоит, фантазия Верна сработала как надо, доведя до совершенства популярную в те году теорию полой Земли), пока же первый том знакомит с главными героями, рассказывает, с чего всё началось. Героев, надо заметить, не много. Вот один из них — Аксель, молодой и образованный человек, племянник и помощник профессора Лиденброка. Вначале Аксель кажется совсем подростком, так заставляет думать и рисунок Курадзоно, и поведение этого персонажа, но скоро выясняется, что перед нами вполне зрелый юноша, к тому же обручённый с другой воспитанницей профессора, красавицей (и тут снова отдадим должное рисунку японца) Гретхен. Сам Лиденброк – колоритнейший господин, образец импульсивного, да наверное даже и сумасшедшего учёного. Его внешность, словно «вылепленная» из грубых и острых черт, поначалу отталкивает, заставляет видеть в нём не самого положительного персонажа, но очень быстро это отношение меняется на прямо противоположное. Перед нами предстаёт занимательный чудак, готовый сидеть сутками без сна и еды над старинной загадкой. Хотя, если честно, на первых страницах выглядит он чисто Алукард из культового «Хеллсинга». Ещё к героям присоединяется проводник Ганс, немногословный громила, своего рода образец гордого индейца из приключенческих романов о покорении Дикого Запада, всегда готовый прийти на помощь и найти выход из безвыходной ситуации. Но присоединиться он к профессору и Акселю чуть позже, в Исландии, а для начала героям нужно разгадать зашифрованное послание и подготовить экспедицию, которая по замыслу Лиденброка должна совершить величайшее открытие в истории. К счастью, нас вообще не утомляют рассказами о сборах, непоседливая и напористая натура профессора помогает избежать рутины и долгого ожидания, поэтому очень скоро на страницах манги, действие которой начиналось в Гамбурге, появляется доказательство того, что Норихико – лучший кандидат на роль художника этой серии. Ему отлично удаются холодные, минималистические, занесённые снегом и чуть присыпанные меланхолией безжизненные пейзажи Исландии, в чём-то абсолютно космические, иномирные. Да и подземные лабиринты, понятное дело, никогда не существовавшие в реальности, дают его фантазии разгуляться, пока герои, разглядывая в лучах электрических фонарей окружающие их своды, созданные причудливыми движениями лавы, выдают весьма интересную научную информацию (впрочем, надо держать в уме, что эти данные с момента действия романа могли сильно устареть) о происхождении каменных пород, геологических эпохах, первых обитателях планеты. В изображении всего этого ощутимо влияние чёрно-белых гравюр, служивших иллюстрациями к оригинальным романам.

Первый том подготовил героям смертельное (то есть, обязательное по меркам приключенческой беллетристики) испытание на пределе человеческих сил, помогающее лучше раскрыть их характеры, но самое интересное, разумеется, впереди. Пока же манга производит крайне положительное впечатление: рисунок приятен глазу, персонажи симпатичны, к первоисточнику автор подходит с необходимой аккуратностью, беря из него всё самое интересное и отсеивая тормозящие моменты, уместные в книге, но способные пагубно сказаться на темпе нарисованной истории. Есть ощущение, что автор рассчитывает на интерес молодых читателей, любящих приключения также, как и их старшие родственники, зачитывавшиеся в свое время романами Верна. В томике шесть глав, есть, как сказано выше, цветные вставки. 232 страницы, цветной «супер».
vk.com/wall-38568553_40326

@темы: примите наш отзыв!

10:28 

Рецензия Anna-23-11 на последние три тома серии "Таймасин".

anna-23-11.diary.ru/p217140809.htm?oam#more1
"Вы точно люди? - А что, не похоже?"

Узоры на клапанах суперобложек обманчиво одинаковы. На самом деле они различаются от одного тома к другому.

Словесные пузырьки сильно путают читателя, особенно начинающего читателя комиксов. По логике в пузырьке рядом с персонажем – текст его речи. В «Таймасине» же когда в кадре два персонажа говорят, то в пузырьке одного персонажа текст речи другого. На это указывают едва заметные стрелочки.

К концу 6-го тома возникает вопрос: почему Тайма всё никак не соберёт всех мастеров вместе? Очевидно, они сильнее вместе. Вместо этого Тайму продолжает перебрасывать от одного к другому силой случайности. В финале они правда собрались, но не благодаря Тайме.

Авторы любовно соблюдают все клише сёнэна и сэйнэна. А клише – это традиции с ускользающим смыслом. В то же время авторы иронизируют над жанрами и над своей любовью к ним:

«- Я вызываю вас на бой!
- Ты такой старомодный. «Вызывает» он нас.»
Авторы иронизируют и над святым для жанров, как традиционная сексуальность. Превращая мононормативность в цирк и гоморру, то есть полинормативность. Мужчины западают на Тайму, женщины западают друг на друга, Мондо безответно влюблён в свою хозяйку, Кадзахая разглядывает фоточки актрис, Курусу флиртует с Саори и Маки и подумывает сблизиться с Таймой, «нетрадиционный» биолог-монстр Дзюкэй истерит при упоминании геев.
И тентакли.
Это пример манги, вышедшей за рамки своего жанра. О ней шла речь во втором выпуске сборника «Манга в Японии и России». Она содержит элементы и мужской, и женской манги. Но для кого такая манга? Готовы ли женщины к элементам жесткого порно для мужчин? А мужская аудитория примет ли черты сёнэн-ая, пусть изображенные в шутку? Манга, вышедшая за рамки своего жанра, требует аудитории, вышедшей из своей зоны комфорта.

В первом томе было противно смотреть на тентакли изо рта. А в последних томах смотрится уже равнодушно, почти привычно. Вот она, опасность изображения недопустимого в искусстве.

Неспроста монстры выглядят как голые рты, желудки, щупальца с отверстиями для поглощения и выделения пищи. Такой вид воплощает единственную потребность примитивных чудищ – жрать. Даже свадьбы у Загны – это поглотить и слиться. У человека потребность есть – тоже важная, но не единственная и не в столь примитивной форме.

Манга хороша тем, что в ней динамичный сюжет вместе с хорошей графикой и четыре мастера с их феерическими диалогами. Каждую главу хочется процитировать. Быстрый конец в 7-м томе оставляет сожаление. Такие главные герои – не идеальные, по-своему очаровательные в лени, скупости, хитрости или наивности – заслуживают более достойного сюжета. Получше, чем беготня половину сериала по лаборатории туда-сюда, вверх-вниз.

Бонусная глава «Закатный меч» - та ещё жутятина. На фоне которой у главных героев неожиданно обнаруживается консервативная система ценностей семьи и преемственности. После многотомного ужаса и гоморры это такое возвращение к вечному и простому.
Сёстры Кисараги зеркально похожи на Тайму и Аякаси внешне и характером. Подобное притягивается к подобному.
А ещё в «Закатном мече» стало ясно, кого напоминали постоянно препирающиеся Тайма и Аякаси. На кузенов, которые давно надоели друг другу. И это за несколько дней.
«- Ты специально больно меня уколол! Я видел, как при этом ты был доволен.
- Зато от твоих игл не было никакого толка, лидер школы Аякаси. Не стыдно перед предками?» (т.7, с.26-27)

Дополнительные материалы и цветные арты в конце 7-го тома не представляют ценности.
Удивилась, что художник «Таймасина» - женщина. Я думала, мужчина – очень уж чувственно нарисована женская грудь в манге.

Удачно выбран 7-томный формат издания, а не стандартный 11-томный. Конечно, цена покусывает за каждый потолстевший томик. Зато не растянуто и не успевает надоесть.

А имя Таймы так и осталось тайной.

@темы: примите наш отзыв!

17:33 

БУФЕТ объявляет весенний предзаказ!

БУФЕТ объявляет весенний предзаказ:
"Дневник будущего", том 3. Книга в Буфете™: www.russian-cards.ru/#!/p/131895294/
"Торадора", том 7. Книга в Буфете™: www.russian-cards.ru/#!/p/131895276/
"Манман-тян, ан! Священные узы", том 1. Книга в Буфете™: www.russian-cards.ru/#!/p/131895246/
"Хребты безумия Г. Ф. Лавкрафта", тетрадь 3. Книга в Буфете™: www.russian-cards.ru/#!/p/131895268/
Все книги либо в печати, либо будут сданы на следующей неделе.
На время предзаказа цена каждого тома на 30 рублей ниже.
(Грустно это говорить, но после выхода томика в свет цена закономерно поднимется.)
Приглашаем делать заказы!

@темы: предзаказ, где все это купить, аукцион, АКЦИЯ!

17:37 

"Вжух!". Вышел в свет!

whip

comics-factory.ru/whip/
Сюжет: Влюбившись в очередного поп-идола, десятиклассница Кодама Нэкомия вступает в команду роллеров, бросивших вызов команде звезд эстрады. Не умеющая кататься Кодама готова пойти на немыслимые жертвы ради того, чтобы встретиться на треке со своим героем, однако в ходе тренировок девушка начинает понимать, что настоящие друзья стоят больше, чем лицо с рекламного постера. Что же победит — юношеское увлечение или командный дух?
Авторы: Нанки Сато и Акира Кидзуки — муж и жена. В июне 2001 года они заняли второе место в конкурсе ежемесячного журнала «Afternoon» издательства «Коданша» с мангой «Sweet Scrap». Дебютная работа — «Моя счастливая жизнь» (2003). Супруги публиковались по большей части в издательстве «Пингвин-сёбо» и после его банкротства едва не остались без работы, но, к счастью, сумели заключить контракты с другими издателями. Большинство их работ — психологические драмы, в основе которых лежит неспособность героев достичь взаимопонимания. Другие известные произведения: «Иглы и апельсины» (2005), «Баба-яга» (2007), «Парадокс лжеца» (2009), «Боку» (2011), «Кот, который не любил масло» (2012), «Утренняя звезда» (2012), «Овцы Нараку» (2015) и «Осенью олени кормятся с руки» (2018).

@темы: вышло в свет

08:38 

Начало работы над 4-м томом "Томино в аду".

Официальное объявление и хорошая новость для поклонников таланта Суэхиро Маруо (Suehiro Maruo). 13 февраля в Японии вышел 4-й том серии "Томино в аду". Начался процесс лицензирования, скоро приступим к переводу.

@темы: объявление, дающее надежду

17:02 

Рецензия на мангу "Клуб Личи Хикари".

Рецензия от wicomix.
МНЕНИЕ: КЛУБ «ЛИЧИ ХИКАРИ»
wicomix.wordpress.com/2019/02/15/%D0%BC%D0%BD%D...

(Внимание! Данный текст и изображения предназначены для лиц старше 18-ти лет. Если вы младше, пожалуйста, не нажимайте.)
На промышленной окраине города, в неблагоприятном районе, куда «приличным» детишкам лучше не соваться, на фоне непрерывного, вгоняющего в транс гула из фабричных труб несколько пацанов основали нечто вроде закрытого клуба. Назвали его «Хикари» (взяв для этого иероглифы, которыми пишутся их имена) и стали встречаться в заброшенном помещении, куда постепенно стали приходить их приятели и заинтересованные новички. Знакомо и где-то даже буднично? Совсем не так. Не перешагнувших ещё даже отметку в четырнадцать лет молодых людей связывали очень странные интересы, оформившиеся в итоге в ужасающую и эксцентричную фигуру лидера этого клуба, Зэру, каждое слово которого – это приказ, а каждый взгляд на которого – это повод для сумасшедшего обожания, подкреплённого фанатичной решимостью на любой поступок. И вот об этом клубе, о его деятельности и его ужасающем финале рассказал в своей манге Фуруя Усамару, вдохновившись в юном возрасте (под стать возрасту своих «героев») пьесой токийского андеграундного театра «Гран-Гиньоль», задействовавшего эстетику парижского театра ужасов и доведшего её до предела с помощью типичного японского культурного экстрима.

Манга начинается со сцены дикой охоты, когда участники клуба преследуют подростка, чтобы расправиться с ним. Выглядят эти молодые люди провокационно-стильно: школьная форма на них смотрится так, будто её пошил Хуго Босс по своим же выкройкам формы для СС, фирменные кепки со звездой выглядят проявлением фетишизма и намёком на сатанинскую символику. В подтверждении своих интересов персонажи активно используют немецкий язык. Но редкие комментарии и намёки, которые читатель может выловить из хаоса этой погони и последующей расправы, заставляют увидеть в этой компании тех, кого одноклассники обидно и надменно называют «задротами». Участники клуба начинают мямлить и робеть, когда дело доходит до общения с противоположным полом, настоящей terra incognita, при этом демонстрируют недюжинный ум и эрудицию «заучек». Достаточно сказать, что они… создают вполне себе функционирующего робота (ну а кого ещё могут создать японские подростки?), чтобы он приносил им самых красивых девушек, которые и есть высший идеал и совершенство. Наверное. Потому, что парни из клуба никогда этот идеал вблизи не видели и не трогали, а, с другой стороны, за стильными челками и чувственными пухлыми губами этих персонажей в нацисткой форме вначале сложно разглядеть парней, уж больно они женственны, да и поведение их выдаёт. Страшно сказать, кое-кто из них выглядит как мечта извращенца – юные и нежные мальчики, не перешагнувшие порог изломанных голосов, волос на теле и прочих атрибутов взросления, которого эти персонажи бояться как огня, с отвращением разглядывая обнаженную учительницу, попавшую в их плен.

И убивая её самым жестоким образом, со всей той жестокостью, которую психологии приписывают неокрепшему детскому сознанию, плохо различающему границы между между «садизмом» и «а как всё устроено изнутри?». Да, манга начинается с обнажёнки и кишок, и это разогрев. Если вам покажется, что автор всего этого – «поехавший», то знайте, это не так, история хранит массу примеров подобного поведения. Например, Зэра – фанат римского императора Элагабала, гораздо более известного как Гелиогабал, который вошел на трон в 14 лет и устроил такой эпический разврат, что его быстро убили, а тело изваляли в нечистотах. Но для членов клуба «Хикари» девиз «живи быстро, умри молодым» не подходит, они хотят жить вечно и не взрослеть. Может, поэтому в сюжете занимает столь много места личи, или же «китайская слива», красивый и очень вкусный плод, полезные свойства которого, как говорят, помогают продлить молодость. Зэра обожает личи. И шахматы, для него, непобедимого стратега, всё вокруг – это бесконечная партия, где окружающие выполняют ту или иную роль, защищая его, чёрного короля, помешанного на сатанизме и считающего себя кем-то, кто даже «выше» Гитлера и прочих мрачных персонажей истории. Вся эта женственность, самопожертвование и молодость действующих лиц в некоторых сценах выливается в понимание того, что девушки Зэре особенно-то и не нужны, поскольку в его окружении есть ребята, которые, скажем там, взять на себя эту роль. Да, манга содержит откровенные сцены секса между парнями, но это тоже пока разогрев. Настоящее «пекло» начинается тогда, когда человекоподобный робот Личи (эти плоды служат для него топливом) начинает приносить с улицы похищенных людей, не очень понимая критерии настоящей красоты. Тогда гениальный программист Дэнтаку (в переводе «калькулятор», с помощью которого парень и загружает в Личи всю информацию) делает так, чтобы робот ощущал себя живым человеком. А уже с этим «живым человеком» красавица Канон, ставшая пленницей и объектом вожделения членов клуба, быстро сумеет договориться, взяв с него обещание никогда не убивать людей и заставив очень быстро его нарушить.

В этой фетишисткой гуро-манге за парадом извращений и насилия всё же не сложно разглядеть мысли и идеи, щедро разбросанные по закоулках завода, гулкие, пустые лабиринты которого так напоминают тёмные уголки души. В «Клубе» много внимание уделено проблемам перехода из детства во взрослую жизнь со всеми сопутствующими остановками вроде излишнего максимализма и нигилизма, размышлениям о том, может ли красота быть связана с насилием, вопросам сексуальности, но, пожалуй, главный момент, на котором акцентируется автор, не отрываясь от бледных юношеских тел и зловонных куч дымящихся внутренностей – это рассуждения о том, что значит быть «человеком», как формируется эта самая человечность и насколько далеко её «носитель» может зайти. Когда в манге появляется Канон, срабатывает старая схема про женщину, которая приносит несчастье не только на корабле, в клубе начинаются дрязги, предательства, интриги, расправы – всё то, что проявляется в начале конца любой тоталитарной системы, когда она начинает гнить с головы. История клуба, начавшаяся, в общем-то, с невинного эскапизма нескольких мальчишек, показана как крушение империи, которую пошатнули две вещи: вечная красота и новые технологии. Манга очень символична, и дело не только в фетишистском почитании Гитлера, в сатанинских шестерках и жутковатой форме, это как раз всё на поверхности. Очевидны отсылки к «Франкенштейну» Мэри Шелли и к сказкам вроде «Красавица и чудовища», здесь даже присутствует знаменитый танец из диснеевской экранизации. Но глубже автор прячет аллюзии на Христа, правда, с трудом разбираясь, кто же подходит на эту роль. В одной из сцен Зэра в новозаветном порыве пророчествует своим «апостолам», что один из них вскоре его предаст, отречётся, чем вызывает волну ужаса и запускает механизм этого самого предательства. В другой сцене Зэра самолично венчает Личи беспроводным интерфейсом, слишком похожим на терновый венец.

В послесловии Усамару сетует, что в его мангу не попали такие важные детали пьесы, как «Железный пенис» и «TV&Fuck», но, сдаётся мне, финальное убийство унитазом на фоне столь же тщательно и изобретательно проработанной вакханалии смерти не далеко ушло от этих придумок театральной богемы. Так или иначе, в итоге Гелиогабал всегда получает свою Большую Клоаку. Кстати, афишу для вдохновившей Фурую постановки рисовал Суэхиро Мауро («Ад в бутылках», «Томино в аду»), чьё влияние в этой манге хорошо ощутимо: фирменной психоделии уже нет, зато предельно детализированный рисунок в наличии, со всеми своими жуткими и порочными сценами, выведенными на передний план. И с бесподобной красотой Канон, красота же вечный спутник смерти, верно?

«Невероятно совершенная пьеса» (как гласит ремарка критика на задней странице обложки) получила очень стильное и качественное издание на русском от «Фабрики комиксов», смело берущейся за самые провокационные вещи. На твёрдой обложке золотыми буквами расписан устав клуба, цветной глянцевый «супер» знакомит с основными персонажами драмы. В послесловии рассказано об оригинальной пьесе, есть редкие фотографии постановки. 330 страниц, плотная бумага, тираж не указан. У манги есть приквел под названием «Бокура Хикари Клуб», его тоже обещают издать в 2019 году.

@темы: примите наш отзыв!

16:58 

Рецензия на 1й и 2й тома манги "Хребты безумия".

Рецензия от wicomix.
МНЕНИЕ: ХРЕБТЫ БЕЗУМИЯ. ТЕТРАДИ ПЕРВАЯ И ВТОРАЯ
wicomix.wordpress.com/2019/02/17/%D0%BC%D0%BD%D...

Написанная в 1931-м году повесть Говарда Ф. Лавкрафта «Хребты безумия» стала одним из самых известных произведений этого сумрачного гения «литературы ужасов». На фоне Антактиды, бывшей тогда terra incognita для мирового учёного сообщества и крайне опасным, но при этом романтическим местом, о покорении которого мечтали смелые первопроходцы, стёршие к тому времени с карты Земли почти все белые пятна, Говард представил стройную и пугающе-убедительную космологию выдуманного им мира Древних, в очередной раз доказав сразу несколько истин: 1) не стоит приближаться к тайнам человеческой цивилизации, грозящим великой катастрофой, 2) никто лучше него не может описать парализующий, хтонический Ужас, усиленный страшным холодом белого континента, на котором порталом в ад высятся чёрные хребты безумия.

Повесть с её загадками, трагедиями, открытиями и противостоянием с неземным разумом откровенно просилась и продолжает проситься на большой экран, но по разным причинам этого не произошло; то ли нужно слишком много денег и очень высокий рейтинг, то ли Древние действительно существуют и препятствуют тому, чтобы их существование было раскрыто. Если сюжет Лавкрафта и пробирался в залы кинотеатров, то окольными путями, вдохновляя режиссеров и продюсеров на такие культовые фильмы, как «Нечто». А вот в формате комиксов, манги, «Хребтам» повезло гораздо больше, когда за дело взялся японец Го Танабэ, снискавший славу как один из лучших художников, адаптировавших рассказы и повести Лавкрафта. Из выпущенных трёх томов его «Хребтов безумия» на русском в данный момент доступны два, хотя структуры и оригинала, и адаптации таковы, что очень хочется воспринимать их как единое произведение и читать именно в этом виде, без отрыва. Поэтому я расскажу сразу о двух изданных томах, они того стоят.

Это история об экспедиции Мискатоникского университета, направившейся в Антарктиду с исследовательской миссией. В составе группы учёных было четыре видных профессора: геолог Дайер, механик Пиболи, биолог Лейк и физик Этвуд. Сама экспедиция была оборудована по последнему слову техники, оснащена несколькими самолётами, новейшей буровой установкой, большим количеством припасов и прочей нужной техники. В этом «техническом превосходстве человеческой цивилизации» можно увидеть горькую усмешку, особенно на фоне того, что произошло в итоге. А произошло следующее: во время исследований с помощью бура и динамита обнаруживаются образцы сланца, содержащие следы развитой доисторической и неизвестной науке жизни. И профессор Лейк становится одержим этими образцами, требует организовать отдельный поход ради их поисков. Первое правило классического «хоррора» — «разделяться нельзя», но здесь и условия другие, и обстановка благоволит, и ничего странного не происходит. Разве что во время перелётов между двумя лагерями пилоты и пассажиры видят огромные миражи, словно показывающие неземные города, но кого обманешь этими видениями. Между тем уже немного забегающий пролог демонстрирует, что дела у группы Лейка пойдут не очень, несмотря на то, что первые исследования подножья загадочных чёрных хребтов принесут им величайшее открытие. Сложновато не разглядеть в произведении тридцатых годов прошлого века зловещей символики пятиконечной звезды, но факт остается фактом, эта фигура играет заметную роль, её форму принимают организмы, которые остаются неразложившимися десятки миллионов лет. Учёные из Мискатониксого университета, в библиотеке которого, как известно всем фанатам Лавкрафта, хранится оригинал «Некрономикона», начинают подозревать, что это за организмы, но уже поздно – древнее зло и леденящий холод никого не отпустят живыми.

То, что Лавкрафту в этой повести удалось всё, что он запланировал, увидев в своих снах и галлюцинациях, думаю, не вызывает споров. Что же удалось сделать в своей версии Танабэ? К счастью, тоже всё, чтобы эта адаптация считалась удачной и максимально приближенной к оригиналу, прежде всего, по атмосфере. Японец очень здорово передает белое безмолвие Антарктиды, слепящий снег и убийственные метели, замечательно рисует бескрайние просторы, вселяющие трепет, уважение и страх. Холод от рисунка – почти осязаемый, и это не шутка; в моменты, когда члены экспедиции летят над хребтами на самолёте, не сложно при наличии воображения услышать скрип и грохот фюзеляжа, борющегося с морозом и ветром. Напряжение нарастает от странице к странице, автор грамотно складывает «тревожные моменты» в объемную мозаику. Даже без Древних, Старцев, шогготов и прочих существ мифологии Лавкрафта (речь о которых ещё впереди, под этих тварей отведён не изданный пока на русском третий том) у Го получился отличный «северный триллер» — то, с чем, к примеру, гениально справился Дэн Симмонс в своем романе «Террор» и чего так и не смогли сделать те, кто взялся за сериал по мотивам. Это я так, на тему экранизаций, может быть, их отсутствие и к лучшему. Во втором томе достоверно выглядят сцены препарирования, буря и уничтожение лагеря, физиологичные последствия чего Танабэ заботливо присыпает снегом, но все равно нервишки читателя дергаются от обилия изуродованных тел.

Два томика манги очень хороши, осталось дождаться главного, третьего. «Фабрика комиксов» выпускает работы Танабэ в едином оформлении, но у «Хребтов» свой, отличающийся от «Пса», «Призрака тьмы» или «Сияния извне» дизайн корешков. В первом томе есть несколько страниц с цветными артами, на их фоне кратко рассказывается история создания повести и о влиянии на неё одного романа Эдгара Аллана По. Суперобложки двух томов несут на себе стильное «серебрение», «основная» обложка придерживается лаконично-чёрного света с золотым квадратом с названием. Поклонникам качественных «ужасов» категорически рекомендуется к прочтению.

@темы: примите наш отзыв!

06:27 

"Нелюбимый", том 13. Вышел в свет.

Loveless-vol-13

в Интернет-Буфете™: www.russian-cards.ru/#!/p/131320617/

@темы: вышло в свет

17:17 

Вышла в свет однотомная манга "Принц и русалка".

prince mermaid

Японское название: Ningyo Ouji
Английское название: Prince Mermaid
Сценарий и рисунок: Каори Одзаки (Kaori Ozaki)
Жанр: романтическая история
Возраст: 18+
Первое издание: 2015 (Япония)
Сюжет: Старшеклассница, пытающаяся обрести себя в преддверии взрослой жизни. Мечтательная девушка-библиотекарь, которая наяву сталкивается с персонажами сказочных книг. Городской юноша и девушка из рыбацкой деревни, самым неожиданным образом связанные судьбой. Таковы герои манги Каори Одзаки, лейтмотив которой можно передать словами бабушки одной из героинь: «Живите… во что бы то ни стало!»
Страничка сайта: comics-factory.ru/mermaid-prince/

@темы: вышло в свет

19:28 

"Путешествие к центру земли", том 2. Вышел в свет.

Новости и планы "Фабрики комиксов"

главная