• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: kame (список заголовков)
22:42 

Эх, не любит Нино-сан КАТТУН, не любит ...

kame Here;)


... и кажется со стороны Накамару это взаимно :gigi: Ишь, улыбка даже кривоватая получается, от переизбытка любви наверное ))

Сегодня в SHUICHI в числе прочих вопросов, Нино (Arashi) спросили, чем его так пугали KAT-TUN времен их дебюта и дружит ли он с Накамару.
читать дальше

Перевод с японского: mixedstrategy

@темы: Maru, Shuichi, Нино-сан, Переводы, Koki, Kame

19:25 

Rabu da ne ♥♥♥

kame Here;)


[J-Web report] Tokyo Bandwagon Press Conference 2013.09.22 Часть 1.

Спасибо Sali4a за вэб :squeeze:
А ДжЕ спасибо за перевод на инглиш! Ибо даже джеешный инглиш горааааздо лучше, чем никакого :laugh:

Репортаж о пресс конференции, анонсирующей съемки дорамы "Tokyo Bandwagon -Shitamachi Daikazoku Monogatari", в главной роли Каменаши Казуя.

Состоялась пресс конференция, анонсирующая съемки дорамы "Tokyo Bandwagon -Shitamachi Daikazoku-Monogatari", с Каменаши Казуей в главной роли. Johnny's Web представляет вам все подробности мероприятия!

Дорама "Tokyo Bandwagon ~ Shitamachi Daikazoku Monogatari" снимается на основе романа Сёдзи Юкия "東京 バンド ワゴン (Tokyo Bandwagon)", который рассказывает нам про большую семью, живущую в старой части города, эта история дает вам возможность и посмеяться, и поплакать. Семья Хотта держит букинистический магазин под названием "Tokyo Bandwagon" в старом Токио. Они живут по своим необычным семейным заповедям и разгадывают всевозможные тайны, которые появляются в магазине вместе с покупателями, в этой трогательной семейной дораме.

Главный герой нашей истории – Ао, его роль играет Каменаши (KAT-TUN). Ао второй сын в старшем поколении семьи Хотта и работает гидом. Иноччи (V6) играет роль Фудзисима Наоя, президента IT -компании и любителя раритетных книг. Он постоянный покупатель в "Tokyo Bandwagon"

На пресс конференции присутствовали, в большинстве своем, актеры, играющие членов семьи Хотта, в их числе Каменаши Казуя, Хираизуми Сеи-сан (играет Каничи, владельца книжного магазина в третьем поколении и деда Ао), Мимура-сан (старшая дочь семьи Хотта, Аико), Канеко Нобуаки-сан (старший сын, Кон), Тайра Айри-сан (жена Кона, Ами), Озава Руна-чан (дочь Айко, Кайо), Кимино Юма-кун (сын Кона и Ами, Кенто), Тамаки Коджи-сан (Ганато, отец Ао, легенда рок-н-ролла), и Кага Марико-сан (покойная бабушка Ао, Сачи).

Также присутствовали Иноччи и Табе Микако-сан. Табе-сан играет Сузуми Макино, студентку университета и любительницу книг, встреча с которой станет для Ао роковой. В последствии, к актерам присоединились автор оригинальной книги Сёдзи Юкия-сан, сценарист Омори Мика-сан и продюсер Кенджи Икеда.

Как актёр, играющий главную роль, пресскон начал Каменаши Казуя, поприветствовав аудиторию. читать дальше

После пресс конференции, анонсирующей дораму, состоялось неофициальное интервью с Каменаши. Подробнее о его рассказе про дораму и песню Sayonara ☆ Arigatou читайте во второй части.

@темы: J-Web report, Kame, Tokyo Bandwagon, Переводы

13:39 

Перевод. MAQUIA 2013.07

kame Here;)
“Kame Camera” специальный выпуск.

Перевод на английский: iside89
Перевод на русский:
Miso и я.

Множественность, каждый день!?


Шесть «я» Каменаши Казуи

Первое. Бейсбол Каменаши
Там я могу стать героем


Даже сейчас, всякий раз, когда я имею дело с бейсболом, я естественным образом превращаюсь в серьёзного и готового к борьбе человека, проявляя действительно присущие мне качества. Когда я был ребенком, то первым высказанным мною желанием заниматься чем-то по собственной воле, был бейсбол. После того как меня взяли в команду моего города [спец. район Токио – Эдогава], каждый мой день, целиком и полностью, был посвящён ему. Даже вернувшись домой после тренировки, я продолжал заниматься самостоятельно, бросая мяч об стену. Бейсбол это командная игра, в которой отказываются от личных амбиций, но на позицию отбивающего встает каждый. Забавно, ты сам, своими руками, можешь сделать себя героем. Мечтая о будущем, я всегда представлял себя бейсболистом, но... Я попал в мир шоу-бизнеса, и, естественно, оставил бейсбол в прошлом. Но есть в моей истории какая-то мистика, да? Сейчас, в качестве комментатора, я собираю и делюсь со зрителями информацией о бейсболе. Именно потому, что мне это нравится, несмотря на трудности и то, что лёгким путём тут не пройдёшь, я ни о чём не жалею. Это мой шанс показать всем Каменаши не из KAT-TUN. Наверное, это "судьба", я не могу существовать отдельно от бейсбола.

Второе. Каменаши эпохи «Сёва [*]»
Я не хочу облекать любовь в слова.



Окружающие часто говорят мне:"Ведь ты мужчина эпохи Сёва?"
Думаю, что я именно такой, ведь у меня сильно развито чувство долга и стремление заботиться о семье, о друзьях. А всё потому, что мне хочется быть“Ore-sama”[**]. Кроме того, во мне есть сторона, которая ответственна за то, что я полностью выкладываюсь на работе каждый день, стремясь подняться до статуса главной опоры семьи.
Серьезно, желание иметь хорошую машину, собственный дом с садом, по пути с работы зависать в баре и быть довольным собой, посмеиваться и покручивать кубики льда в бокале с виски, это ведь тоже эпоха Сёва (смеется).
К тому же, я не расчетлив. И, в частности, моя крайняя негибкость в отношениях с людьми, должно быть, такая же, как у мужчин прежних времен. Я не могу состроить милое лицо тому, кто мне не нравится, даже если он занимает высокое положение, и не способен улещать сладкими словами или избитыми фразами людей, которые мне дороги.
Я ни за что не скажу парням из KAT-TUN: "Мы – навсегда товарищи“ или любимой девушке "Я люблю тебя". Мне кажется, будто драгоценные чувства поблёкнут, если облечь их в слова. Вот почему я, лелея, запираю их в своем сердце.

[*] Showa (Сёва) исторический период с 1926 по 1989 год. Обычно упоминается в контексте старомодного образа мыслей или системы ценностей (типичных для той эпохи)
[**] “Ore” значит "я", а “sama” - выражение почтения. Дословно его перевести невозможно, но оно звучит довольно напыщенно. Возможно, в данном случае оно означает "Я хочу чувствовать себя нужным и важным для окружающих меня людей".

Третье. Актер Каменаши
Я хочу разрушить"Каменаши Казую".


[разговор между Каме и Касе Рё]
читать дальше

@темы: Kame, Maquia, Переводы

17:11 

Перевод. MAQUIA 2013.06 Kame Camera - Vol.28 Motivation

kame Here;)
Как ни крути, а надо быть совершенно особенным человеком, чтобы выдерживать жизнь под постоянным прицелом взглядов (зачастую критических) и камер, всё время стараться быть на уровне и показывать себя с лучшей стороны...
Конечно, психологическая нагрузка огромная и хоть Каме и говорит, что тачка-дачка-жрачка это какая-то награда и разгрузка, мну всё-таки позволит себе усомнится, что этого достаточно :small:
Радует одно: наконец-то он решил плюнуть на всё, побыть эгоистом и начать лучше заботится о себе! И, судя по свежим фоткам, работа в этом направлении ведется )))


KAME CAMERA
Перевод с японского: iside89
Перевод с японского: fighter_of_moon
(я смотрела оба варианта, к сожалению, между ними есть отличия, так что выбор на моей совести XD)

Vol. 28 モチベーション Motivation Мотивация

「Деликатесы и крутой автомобиль: как раз потому, что это награда "мне, сделавшему всё, на что я способен ", способствуют моему психологическому восстановлению」



В последнее время я много путешествую за границей. Этот снимок был сделан в Америке, куда я съездил по работе в марте. Эти нереальные ощущения, эти потрясающие виды .... И ещё, конечно, вкусная еда. Думаю, что "я сделаю все возможное, чтобы получить шанс ещё раз приехать сюда!" Всё было просто супер! (смеется)
читать дальше

@темы: Kame, Maquia, Переводы

15:48 

А кому-то сегодня повезло увидеть Каме!

kame Here;)
Судя по всему, Каме и Мики-сан лично посещают некоторые премьерные показы. Я тут выпотрошила твиттер Rika (plumerika) на предмет рассказов об этой встрече и, господи, как же я ей по-хорошему завидую!!
Девушка обещает написать позже полноценный репорт в своём блоге

~oOo~

-Ты была там на утреннем шоу?
-Нет, я не очень утренний человек и я хотела хорошо выглядеть ради фильма, поэтому я предпочла выспаться, хихихи
-Ааа, но Каме был и там, где ты смотрела, тоже? * - *
-Да, хотя он вышел на сцену для приветствия уже после того, как с фильма окончился *__* я в шоке Каменаши прямо перед моими глазами XD
-Он долго говорил ?
-Я полностью потеряла чувство времени из-за него, но возможно 10 ~ 15 минут?
-Интересно, а он посещает все премьерные сеансы после окончания шоу
-Запланировано несколько таких приветствий в Токио и Канагаве сегодня и завтра :))

~oOo~

-Я, наверное, опишу события в разнобой и бессвязно, так как вспомню, надеюсь вы не против XD
-Фильм оставил после себя какое-то странное чувство, и я не совсем поняла, чем он закончился!
-Авввв, хотелось бы мне вспомнить всё, что он говорил > <
-И тем, кто твердит, что Каме немного растолстел! Живьем он удивительно стройный и совершенно потрясающий, так что займитесь своими делами * сердится *
-Я была так рада, что Каме появился сегодня без хвостика, с распущенными волосами *__* У него была эта его, "ore chou Kamenashi" (я легкомысленный/фривольный Каменаши) аура! \ / ^ O ^ \ /
-Посмотрев сегодня OreOre я осознала, как же соскучилась по Каме-актёру ♥ ♥ ♥ Пожалуйста, дайте нам поскорее дораму с ним !

~oOo~

Микрофон Мики-сана был какой-то странный & тихо звучал, так что Каме спросил персонал, не могли они поменять его для него и, когда те наконец-то принесли ему еще один микрофон, Мики-сан засунул другой в задний карман и сказал, что передаст его стаффу позже: D

Кстати Каме сказал, что он смотрел фильм уже 7 раз!

Вначале они спрашивали нас, запутал ли нас фильм и трудно ли понять его с 1-й раза ...
И почти все подняли руки согласившись! В том числе и я, конечно XD

Так что Каме сказал: через несколько часов после просмотра, вы будете потихоньку просекать все запутанные моменты : ))) надеюсь, что он прав ^ ^

О! Когда он сказал, что смотрел 7 раз, то добавил, что вовсе не потому, что он такой самовлюбленный человек или что-то в этом роде, просто всякий раз, когда вы смотрите фильм, вы снова открываете в нём что-то новое

Кажется, в первых рядах сидел ребенок, и, очевидно, неважно выглядел , поэтому Каме сказал ему: "всё в порядке, мы почти закончили" XD

В фильме была сцена, где он с другим «я» играли в аэрохоккей. Мики-Сан сказал, что отвел на съёмки этой сцены 4 часа, но Каме смог уложиться всего в полтора :)

Видимо, это был очень трудная сцена, ведь они играли/ говорили одновременно, для чего должны были очень точно рассчитать время

И, конечно, эпизод с вежливым Каме: когда они выходили на сцену, он пропустил вперед Мики-сана, чтобы тот прошёл первым :) Сам последовал за ним ..... и махал зрителям пока выходил : ))

Каме также показал нам, как снималась сцена с тремя «я» * _ * Как он оставляет мгновение тишины, представляя сценарии других «я». Он сыграл всех ...... он сыграл все 3 роли, одной сценой, прямо перед зрителями : ))

Видимо, было предложение во время съемок использовать брата Каме для некоторых сцен с 3-мя «я» XD

Ещё про сцену с аэрохоккеем: Каме думал, что возможно хорошо будет воспользоваться CG (комп. спецэффекты) в этой сцене, но, к своему удивлению, понял, что съемки идут на аналоговый носитель и он должен приложить много усилий (другими словами, это зависело от него?), чтобы сыграть эту сцену

~oOo~

@темы: Kame, Ore Ore, Переводы, Расскажите нам про нашего мальчика!, фанрепорт

11:45 

Перевод. MAQUIA 2013.04 Kame Camera - Vol.27 RULES

kame Here;)


Перевод с японского: iside89

KAME CAMERA Vol. 27 ルール Rules Правила

「Мир, в котором отсутствуют правила, скучен. У меня есть дерзкое желание иногда взять и нарушить все эти правила, как только я ознакомлюсь с ними должным образом.」

читать дальше

@темы: Переводы, Maquia, Kame

14:20 

Перевод. MAQUIA 2013.04 Kame Camera - Vol.26 Alone

kame Here;)
Kame Camera Vol.26 ひとり Hitori. Один.

Перевод с японского: iside89

«Желание быть "человеком, способным приносить пользу " тем, кто мне дорог, стало тем источником, что дает мне силы для борьбы».



Этот снимок заходящего солнца был сделан мной из отеля, в котором я останавливался в Токио, в тот момент я был один. Зимой воздух настолько чистый, что даже Фудзи-Сан очень четко видна. И пока я разглядывал этот пейзаж в одиночестве, я растрогался, и мне захотелось с кем-то разделить свои чувства, так что в итоге, время от времени, я звал в свой номер мою семью (смеется).

читать дальше

@темы: Kame, Maquia, Переводы

23:30 

Перевод. MAQUIA 2013.03 Kame Camera - Vol.25 Addict

kame Here;)


Kame Camera Vol.25 Addict

Каме так и назвал выпуск, по-английски, "addict", поэтому я, пожалуй, не рискну перевести его одним словом.
Addict - зависимость, увлеченность, пристрастие. Человек, крепко подсевший на что-то.


Перевод с японского: iside89

"Люди, да и всё остальное, я увлекаюсь настолько, что они становятся частью меня, и определяют мой жизненный путь"

читать дальше

@темы: Kame, Maquia, Переводы

22:37 

Перевод. MAQUIA 2012.12 Kame Camera - Vol.24 Boyism

kame Here;)


Kame Camera Vol.24 男子イズム Мальчишество


Перевод с японского: iside89

"Неважно сколько мужчине лет, он всё равно мальчишка. Он валяет дурака на публике, потому что хочет быть этаким шоуменом, который способен всех развлечь"

читать дальше

@темы: Kame, MAQUIA, Переводы

00:04 

ОМГ !!!! Panasonic нас не подвёл!!

kame Here;)
Нечеловеческой зависть завидую японкам которые будут любоваться вблизи этой красотой! :crazylove::crazylove::crazylove:
Каме опять лишили даже намёка на труселя :gigi:


Переводики от ldgchiaki с d-addicts:

Твитт журнала TV Life:

~ В рекламном ролике, которое выйдет в эфир начиная начале апреля, у Каме есть сцена с обнажёнкой (топлесс, вероятно). Ролик был снят в начале этого года, и для него Каме было сказано меньше кушать рисовые лепешки (может быть речь идёт о моти – традиционном новогоднем лакомстве).
~ Их рекламный слоган [全身, 男 前] / [Zenshi, Otokomae] / [Красивый мужчина, Всем телом]
~ Постер Каме с полуобнаженным Каме появится в Токио и на станции Шинагава 22 апреля.

Из твиттера Yamada Mihiko, журналиста/ писателя:

~ Каме называют ведущим игроком, что стоит за успехом Lamdash и Head-Spa .
~ Ролик на TV, который выйдет в начале апреля очень крутой

Из твитта редактора журнала MAQUIA:

~ Она говорит, что ролик такой классный, что заставил её немножечко ( ◎_◎ )

Из твитта журнала TV Pia:

~ Постер на ст. Шинагава (Shinagawa Station ) будет висеть с 22 по 28 апреля.

На страницах журнала TV Fan чуть побольше информации:

~ В Токио проходил пресс-кон .
~ Серия [お 風呂 グルーミング] / [ Уход за собой в Ванной комнате] включают в себя (1) массажёр для кожи головы, (2) бритву, (3) триммер для бороды / усов и (4) машинку для стрижки.
~ Каме был обнаженным в течение всего того длинного дня, когда они снимали рекламу
~ Раньше внимание было сосредоточено на уходе за усами/ бородкой/щетиной (Lamdash) и кожей головы (Headspa), но сейчас в фокусе все тело!
~ О мужской косметике и уходе за телом: она необходима для работы его направленности. Девушки не понимают мужской логики, а он, в свою очередь, до сих пор содрогается, если его вовлекают в "разговоры о своем, о девичьем".
~ Немного о том, как он переключается между своей работой и частной жизнью.
~ Реклама Panasonic будет транслироваться по всей стране в начале апреля.


СТОП-СТОП-СТОП!!! ОНА УЖЕ!!! УЖЕ В ЭФИРЕ!!!



@темы: Переводы, Kame

00:18 

Перевод. WINK UP 2013.02. Запретная любовь КАТ-ТУН

kame Here;)
Что и говорить, задал Wink Up каттятам загадку )) Невольно, я и сама задумалась, что собственно запретного есть в любви...
Пожалуй, позиция Коки мне импонирует больше всего: если не нарушен закон и всё происходит по обоюдному согласию, то какие нафиг запреты?
А Каме, как всегда, можно засчитать очередной слив: Татта и Ромео и Джульетта ... ню-ню... видимо кроме проблем с родственниками Казу в любви ничего запретного не видит. :smirk: Джунно, в свою очередь, продемонстрировал нам очередной пример благонравия и здравомыслия :angel: Уэпи явно одолевали некие эротические фантазии с участием медсестричек :eyebrow: , но идиотов он всё-таки попытался вразумить. Мару же меня невероятно впечатлил :soton: -такой грозный- вот оно полицейское воспитание во всей красе:buh:


В общем, буду мечтать о том, чтобы переводы экспериментов, которые Wink Up проводит над беззащитными айдолами, продолжились!! :laugh:

читать дальше

@темы: Junno, Kame, Koki, Maru, Ueda, WINK UP, Интервью KAT-TUN

16:52 

Поздравляшное

kame Here;)
Когда-то давно, на семинарах по психологии один препод втирал нам загадочные теории о том, что глаза у людей бывают «живые» и «мёртвые» … Честно говоря, из тех лекций у меня в памяти всего лишь и осталось: эти глаза да умное слово «вербализовать» :gigi:

Но в полной мере что это означает - «живые» глаза, я поняла только когда посмотрела в глаза Каменаши-сана. Нет, правда, есть в них какая-то магия, ведь даже через обычные шоп-фотки, даже в стандартных айдольских журналах, они согревают тебя и заглядывают в душу, в них порой бьётся целая вселенная, полная лукавого смеха, или страсти, или тоски, или гнева… тысячи тысяч эмоции!! То, что скрывает профессиональная улыбка – выскажут глаза, в которых никогда не бывает пустоты.
Когда-то именно они зацепили меня, увлекли своими загадками… казалось ещё чуть-чуть и я разгляжу, разберусь, разгадаю их тайну и наконец-то пойму, что же ты за человек, Каме? Нуу, мечтать не вредно :laugh:
Постепенно я поняла, кем ты НЕ являешься: ни пустоголовой красивой куклой, ни плаксивой ромашкой, чудом родившейся в теле мужчины, ни любовником Аканиши Джина, ни ангелом всея ДжЕ, ни потаскушкой всея ДжЕ, не идеалом, ни испорченным мальчишкой… Я поняла, каким тебя нет, но какой ты есть –до сих пор загадка.
Разный. Неуловимый. Неповторимый. Особенный.

С Днём Рождения тебя!




@темы: Kame

19:20 

Визги и писки

kame Here;)
Он его сдалааааааааал!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Хоум ран нааааааааааш!!!!!!!!
:vict: :vict::vict::vict::vict::vict::vict::vict::vict::vict:
Уэда-сан валялся в ногах. Буквально. :laugh:
Чёрт, всё-таки для Каме нет ничего невозможного
:heart:

@темы: Kame

20:42 

О! А Гоинг оказывается не на каникулах?

kame Here;)
О, мой сладкий пэрсик, моя пушистая Черпашка, сегодня снова вела Going сама! :inlove:

ご覧くださいどぞ☆ http://twitter.yfrog.com/odh4ilpaj http://twitter.yfrog.com/kehhbbgj http://twitter.yfrog.com/od4kzhxj

Хммм, а мне показалось, что уверенности в себе, как в МС у нас изрядно поприбавилось!

Хотя именитые бейсболисты и пытались смутить Каме изо всех сил, но, видимо после турне по 28 городам, с их местечковыми приколистами, а особенно автобуса с кансайско-итальянским извращенцем Марко Порони, ему сам чёрт не брат!

Ну что ж, вот так и закаляется сталь! :-D

Тема ХоумРана актуальна как никогда, но я , увы , так и не смогла понять: было? не было?
Оно, конечно, сияем мы и выглядим всем довольным, но кто знает, а вдруг это только потому, что от него наконец-то отвязались с этим HR???
В конце концов, всем уже понятно - мы хотим быть великим актёром, а не великим бейсболистом! :laugh:

Показали сюжет о том как Каме, будучи почетным гостем на игре, в отличии от множества предыдущих мероприятий, не бросал, а в кои-то веки отбивал мячики :ura: Опять намек на HR?:smirk: Так сделал или нет? :thnk: Но стадион-то радовался как! Оживились, повытаскивали не просто фотики с зумами, а полноценные камеры с зумищами, любят , значит ...:heart: И куда только фотки прячут? *вздыхает*

Так что всё в порядке, огорчает только одно: кажется, сплетни о том, что Каме пребывает на Гавайях сильно преувеличены воспаленным воображением местных жительниц, наш трудоголик себе не изменяет :weep:

@темы: Going, Kame

00:55 

Перевод. MAQUIA 2012.12 Kame Camera - Vol.23 TREASURE

kame Here;)
Перевод с японского: iside89

Vol.23 宝物 - СОКРОВИЩЕ

"Истинные ценности не имеют материальной формы: это чувства и воспоминания,
которые заключены внутри вещей, которые вы подарили или получили"




Это мой "уголок сокровищ", который расположен у входа в мой дом. Здесь представлены обувной бренд, который я люблю и коллекционирую, мячи с автографами и перчатки, которые я получил от игроков в бейсбол. Когда ко мне приходят друзья, то расположиться перед этой полкой и поболтать, испытывая «гордость за свои сокровища», одновременно выпивая что-нибудь - это миг блаженства (смеется).

читать дальше

@темы: Переводы, MAQUIA, Kame, KAT-TUN

22:46 

Перевод. MAQUIA 2012.11 Kame Camera - Vol.22 TRADITION

kame Here;)
Перевод с японского: iside89

Vol.22 伝統 – ТРАДИЦИЯ

"Традицию" создают люди, которые принимают решение и их чувство ответственности, в этом её корни.
Вот почему, я думаю, нас так привлекают традиции.




Эта комната в театре предназначена для исполнителя главной роли в спектакле, ею пользовалось множество актеров.
Я повесил в ней занавески, которые сделал для меня мой любимый дизайнер.
Пока идут спектакли - это моё жизненное пространство.
Я даже привёз свой миксер и делаю зеленый коктейль [из овощей], который ежедневно здесь пью (смеется).

читать дальше

@темы: Переводы, MAQUIA, Kame, KAT-TUN

21:30 

Полный перевод MAQUIA 2013.01 24 часа с Каме

kame Here;)
В этот раз мне очень захотелось написать какое-то своего рода предисловие. В тему - не в тему, но всё-таки поделюсь...
Ведь, пожалуй, впервые я переводила что-то, уже пролистав и рассмотрев весь журнал.
Всегда хотела узнать, что же из себя представляет эта самая MAQUIA, которая так помогла Каме раскрыться и показать нам себя, настоящего...
Ну что сказать, журнал большой, тяжелый, красивый, битком набитый всевозможными косметическими новинками класса люкс и советами по их применению.
:yes: Солидное издание, вот что первым приходит на ум, когда берешь его в руки. И вот что странно, среди всех этих баночек, тюбиков, накладных ресничек и секретов макияжа, Каме - единственный мужчина!
Сначала я огорчилась: неужели дорогая редакция позиционирует Каме как ещё один дорогой аксессуар, необходимый преуспевающей женщине? Но потом решила - вряд ли! Потому что и любовь, и восхищение, читается в каждом слове, написанном от лица журнала... КамеКамера выходит уже 2 года, и этот выпуск как раз 24-ый, а желание читательниц всё глубже и глубже познавать "пейзажи его души" , ничуть не ослабело. :-D Получается не зря эти каменашины странички переводят на английский словом "сериал" и я надеюсь он ещё не скоро закончится.
Ну всё, я высказалась))


А теперь - Каме :heart:.
Перевод на английский:fighter_of_moon



8:00
@ спальня


В выходной день утром мне как-то не хочется просыпаться.
Даже если я ещё наполовину сплю, наполовину бодрствую, и мне хочется поваляться в постели, я мечтаю, чтобы моя девушка уже была в форме (п/п:проснулать и шикарно выглядела).
И пусть я не хочу просыпаться, мне хочется, чтобы меня будили. Я эгоист ~ (смеется)
Если бы она милым шепотком передразнивала часы в утреннем Mezamashi Terebi: "сейчас 7:55, сейчас 7:55", то я бы, в конечном счете, сильнее любил своё утро.



9:25
@ гостиная


Теперь, поскольку я дорожу этим моментом нашей общей вспышки (озарения идеей), планы на выходной день всегда неопределённые. Было бы замечательно просто побыть вместе в одной комнате. Просто читать книжку, рассмативать её профиль, и мое сердце будет наполнено любовью.
Завтрак, я сам приготовлю завтрак. Налью кофе, и мы будем его пить не спеша.
Эй, как ты себя чувствуешь сегодня? Чем займемся?



15:30
@ магазин по-соседству


Гуляю с моей любимой девушкой, над нами синее небо, мы держимся за руки ...
Для вас такого рода свидание это банальность и обыденность, верно?
Но для меня это мечта, да ещё какая ...
Должно быть, обычное свидание непозволительная роскошь для меня.
И тем не менее, я намерен быть в курсе того, какое моё поведение делает счастливой мою любимую девочку



22:00
@ тайное место


Я люблю удивлять свою возлюбленную.
Тихая ночь для нас двоих.
Внезапно - а что ты думаешь насчёт того, чтобы переодеться, заказать что-нибудь из французской кухни и поужинать дома?
Для своей девушки я приготовлю особенное платье и туфли, чтобы она нарядилась, явив свою изысканную красоту.
Если она со мной, то каждый день моей любимой будет необычным.




C другой стороны нашей камеры находится наш возлюбленный – такова задумка.

Чтобы выполнить это задание мы попросили его последовательно (снимая майк-ап) открыть нам свое истинное лицо.

Устроившись в центре кровати и развалившись на ней, как кот: "Я хочу подольше вот так поиграться"

Когда мы выходим на улицу, он улыбается и шепчет: "Эта прогулка и голубое небо над нами наполняют меня счастьем ... такое замечательное чувство, да?"

читать дальше

@темы: Kame, Maquia, Переводы

13:29 

Наш Мувик!!!!

kame Here;)
Итак, первый коммент, первые впечатления от iside89 (twitter)
Никаких спойлеров, конечно, но ...:smirk:

"I am still overwhelmed by feelings so I am not objective LOL. CG was WAY more than I expected. Plot is interesting too! I'd totally say it's a great movie! it is also possible to watch it w/o having seen the drama so this is a +10 points :D"

Меня всё ещё переполняют эмоции, так что я не объективна LOL. CG (спецэффектов) было намного больше, чем я ожидала. Сюжет тоже интересный! Я могу сказать на 100%, что это отличный фильм! Кроме того, его можно смотреть не зная того, что происходило в дораме, поэтому ещё +10 баллов: D

@темы: Kame, Youkai Ningen Bemu

22:54 

Перевод. WINK UP 2013.01. КамеДа

kame Here;)
Перевод на английский ([personal profile] jugemu) для [community profile] nakanantoka


Если нужна более крупная картинка, вам сюда

Небольшой разговор Каме и Уэды на тему ... передничков! В котором также засветились Коки и Накамару. Джунно только смеялись над ними поодаль.

Для начала, все знают, что такое moe ? Если лень продираться в дебрях википедии, то я в двух словах перевожу это непереводимое слово, как "милый фетиш"
Чтобы быть moe нужно быть миленьким, и чтобы с тебя все тащились :gigi:

И в который раз убеждаюсь, никогда не знаешь на что нарвёшься с этими КАТТУН :smirk:

читать дальше

@темы: Kame, Maru, Koki, Ueda, WINK UP, Интервью KAT-TUN, Переводы

15:00 

WINK UP 2013.01. KAT-TUN prison cell. Каменаши Казуя

kame Here;)
Как и было обещано ранее, Wink Up продолжает планомерно показывать нам тёмную сторону каттят :gigi:

На этот раз: PRISON CELL или Добро пожаловать в Тюремную Камеру!


Перевод с японского:mixedstrategy



На контрасте с визуальным оргазмом, интервью ничем не шокирует и не удивляет... Хотя планы на будущее, это ведь всегда интересно :smirk:

Эпизод 1: КАМЕНАШИ КАЗУЯ


читать дальше

@темы: Интервью KAT-TUN, WINK UP, Kame, KAT-TUN, Переводы

Thanks,I'm fan

главная