• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: kame (список заголовков)
14:57 

Не надо печалиться )))

kame Here;)
Кажется началось…:-D
Пошли слухи и домыслы, порожденные таким изначально позитивным событием, как пресскон, где объявили каст на Дримы 2011. Откуда взялись, непонятно.
Я читала информацию на двух ресурсах, не склонных к истерикам: tokyohive и momoedgewood. Так сказать, сверялась. То что я сейчас выложу – это быстрый корявый перевод на основании ДВУХ источников. Очень прошу всегда иметь в виду, что на любых ресурсах, либо японский, либо английский, либо оба языка являются неродными, поэтому возможность всевозможных искажений очевидна. Но найти скандальные откровения на официальной пресcконференции - это невероятно. Не было их там, не было...

Ну и, собственно, кто там чего наговорил:читать дальше

@темы: Maru, Koki, Kame, KAT-TUN, Dream Boys 2011

12:15 

Перевод.The Television 2011.06 KAT-TUN's WHITE BOOK

kame Here;)
Скажу честно, я и не думала, что этот crosstalk так мне понравится!!!
Какие они всё-таки милые и забавные:heart: , и лично мне кажется, что все шуточки и подколочки только подчеркивают теплую атмосферу в группе! Как теперь разобраться в пейрингах -непонятно :kto: :-D

The Television 2011.06 KAT-TUN's WHITE BOOK

читать дальше

@темы: Ueda, THE TELEVISION, Maru, Koki, Kame, KAT-TUN, Junno, Интервью KAT-TUN, Переводы

20:12 

Перевод.Kamenashi Kazuya.Manual.56 (2011.06.11)

kame Here;)
Привет
Добрый день
Ну вот ~ сезон дождей, ne ~

Только что я облетел по всю страну

А вчера, отправился с мемберами в Фукусима для записи радиопередачи с участием фанатов

Спасибо всем кто пришел

От каждой вашей улыбки, я чувствовал облегчение

И , обращаюсь ко всем 「-] (hyphens –дефисы, фанаты КАТ-ТУН),
простите за перенос концерта
который все ждали с таким нетерпением

Вчера в автобусе на обратном пути мы тоже это обсуждали

«Что мы должны делать,
Абсолютно необходимо собрать всех (фанов) вместе», что-то вроде этого

Как и все в КАТТУН, я тоже считал, что Тур – это лучшее, что можно сделать, но сейчас, учитывая, как много всего случилось, необходимо искать лучшее решение

Но это не отмена, это перенос

Сохраните ЭНЕРГИЮ до проведения Тура

Повеселимся

Будьте терпеливы и всё будет хорошо

Сделайте так

И каждый неуклонно бережет ЭНЕРГИЮ ne

Yoroshiku

Original Jweb from: koichitanjyobi
Перевод на английский: kattunsaikou

@темы: Интервью KAT-TUN, Kame, KAT-TUN, Мануал, Переводы

13:47 

Перевод.ANAN 2011.06.01 Holiday with Kazuya Kamenashi

kame Here;)
Почему-то у меня сложилось впечатление, что Каме все-таки для нас обнажился.

ANAN 2011.06.01 Holiday with Kazuya Kamenashi



читать дальше

@темы: Интервью KAT-TUN, Kame, AnAn, Переводы

21:52 

Перевод. MAQUIA 2011.07 KAME CAMERA Vol. 6

kame Here;)
KAME CAMERA

Vol. 6 Творчество.

«Мне хочется быть человеком, который может творить, не думая о том, что ему "что-то не хватает", который сам придумывает то, что ещё не существовало»

Этот пояс от некоего бренда я заказал несколько лет назад, потому что такие носили взрослые вокруг меня, и я страстно желал его. Я сам выбрал кожу и цвет камней и ждал в течение нескольких месяцев. Это единственный-и-неповторимый пояс ручной работы. Мне нравятся любые вещи хэндмейд, потому что в них есть особая энергетика.

Я действительно люблю готовить. Имеется в виду, что я не только каждый день на кухне, я занимаюсь готовкой даже после концерта в Dome. Пусть только несколькими мгновениями ранее мои нервы были натянуты как струны, и я купался в громких овациях за крутое выступление, спустя несколько часов, я измельчаю лук в полном одиночестве. Это забавный контраст (смеется). Пока я сосредоточен и занимаюсь готовкой, напряжение постепенно, естественным образом, отпускает меня, и я расслабляюсь: это ведь тоже полезно.
читать дальше

@темы: Интервью KAT-TUN, Maquia, Kame, KAT-TUN, Переводы

22:57 

Перевод. TV PIA 2011.05.14 PERFECT KAT-TUN

kame Here;)


Вполне себе рядовое промоинтервью в целях раскрутки сингла, но дает прекрасный повод пересмотреть и переслушать и White, и Perfect, чтобы заценить то, о чем говорили ребята.
а здесь мое имхо, никому не навязываю

TV PIA 2011.05.14 PERFECT KAT-TUN


ПЕРЕВОД

@темы: Ueda, TV PIA, Интервью KAT-TUN, Maru, Koki, Kame, KAT-TUN, Junno, Переводы

20:52 

Штрихи к портрету

kame Here;)
Хочу привести отрывок разговора, прозвучавшего 13 мая в передаче "Kase by Kase"
Думаю, его можно было бы озаглавить: "Как разобраться с делами и не дать сесть себе на шею"
Потому что речь пошла о деликатном и не однозначном вопросе - о деньгах и о том, что даже их количество никак не повод пускать дела на самотек.

Разговор спровоцировало письмо, прозвучавшее во время сегмента «Каме-ари? Каме-наши?» или «Приемлемо? Неприемлемо?» :

"Я стойко копила свои деньги, ещё с тех пор как училась в средней школе, но на днях у меня сняли со счета 750,00 иен, и я нашла в своей чековой книжке записку от матери "извини, это только взаймы". Как вы думаете, это приемлемо или неприемлемо "?

Каме, не колеблясь сказал "亀 なし です !!!!! (неприемлемо) " и привел пример из своей собственной жизни.
читать дальше

@темы: Kame, KAT-TUN, Kase by Kase, Переводы

00:01 

Дело о потрошеных шкафах.

kame Here;)
Ну вот, дождались... Спасибо моим постоянным читателя, встречая которых разглядела я одну джинсовую рубашоночку. Которую уже выгуливали в свет. Только другой мужчинка. Я бы и на брючки взгляд бросила, но там не понятно, беж и беж. А вот рубашку можно заценить на протяжении всего клипа-мейкинга.



Ну и что получается. Клип снимали в конце февраля, да? В марте?
А Коки выгулял Камечкины шмоточки на апрельский Marching J, потом снялся в них в апреле же для Johnny's Net, у SMAPов сверкнул в этой джинсе. Выпотрошил шкафы Каме всё-таки, как и собирался ( Popolo'05) Ну чо, молодец! Мужик сказал, мужик сделал :lol::lol::lol:

@темы: Koki, Kame

21:06 

Не удержалась...

kame Here;)
Ну не могу-не могу-не могу!!!
Подпрыгиваю на стуле и повизгиваю!
Он признался-признался-признался!
Да, я знаю, что слухи об этом ходили уже давно, но наконец-то он сам подтвердил !!!
В MAQUIA 07
Каме автор стихов сольника "1582" - нежно мною любимого !
Почитать их на русском, английском, японском ;-), можно на [JE-песни по-русски ♥ ]

Подозреваю, что ещё много чего нам пока не рассказали, но и от этого становится ясно, что мальчик, когда то написавший "Kizuna", продолжает писать замечательные тексты. А значит, как бы этот мальчик не изменялся внешне, внутренне он всё тот же удивительный, тонко чувствующий , умеющий любить и знающий, каково это - страдать, человек.:heart:

Теперь осталось дождаться перевода Ylisa, но, думаю, это недолго..
Каме опять подарил нам совершенно чудеснейший рассказ,полностью оправдавший мои надежды после такой обалденной картиночки:heart:

@темы: Kame

21:33 

Интересные знакомства?

kame Here;)
Посреди разговоров о шмоточках , чёлочках, фенечках и прочих неизменных атрибутах г.Каменаши, почему то захотелось написать кое-что немного из другой оперы. Потому что за айдоловской атрибутикой и коммерческими расчетами, мы возможно кое-что проглядели...

Взяла это у nono96:
"Son Taizo снова написал в своем твиттере о Каме:
Goingで亀梨くんはすごくいい企画をやってる。感動した!
"В Гоинге Каменаши-кун осуществляет действительно очень важный проект.Я был глубоко тронут!"
твитт .И дата 2011.05.08

Чем тронут?
читать дальше

@темы: Размышлизмы, Переводы, Kame

00:55 

Перевод. TV LIFE 2011.06 - KAT-TUN new single talk

kame Here;)
WHITE & PERFECT

"Ещё несколько дней и мы получим новый сингл, все взволнованы также как и я? Разве можно лучше отметить предстоящий релиз, чем вместе с мембер-аи кат-тун-стайл! Основываясь на названиях песен, парни поговорят про то, что бы им хотелось переписать наБЕЛО из своего прошлого, а также, кому чего не хватает, чтобы стать прооооосто ИДЕАЛьными. (Кроме того, по какой-то причине, ещё немного кулинарных советов.)"
Перевод с японского: parasol_odori
читать дальше

@темы: Ueda, TV LIFE, Maru, Koki, Kame, KAT-TUN, Junno, Интервью KAT-TUN, Переводы

22:32 

Перевод.DUET 2011.06:KAT-TUN Secret Face vol.61.KoDa

kame Here;)
Ну так это же не просто КоДа !!!! Мимо ещё Каменаши пробегал! И, знаете ли, так кстати )))))
Потому как попал как раз к очень интересному разговорчику! Уэда, мы все у тебя в долгу!

читать дальше

@темы: Переводы, Интервью KAT-TUN, Ueda, Koki, Kame, KAT-TUN, DUET

19:27 

Перевод.DUET 2011.05:KAT-TUN Secret Face vol.60. НаКаме

kame Here;)

Ну не красавцы ли! И опять отожгли!
Как я сейчас понимаю, это не первое "парное" интервью в ДУЕТ. В апреле были Танака&Тагучи, а в июне КоДа.
Но так как первым появилось именно Накаме, вот и оно:читать дальше

@темы: Интервью KAT-TUN, Maru, Kame, KAT-TUN, DUET, Переводы

20:25 

Камемания

kame Here;)
Собрала в небольшую кучку впечатления от Shounen Clab с Каме. Под названием "Надежда".
Не верю, что есть человек, которому это зрелище не понравилось!

Кизуна - так трогательно, а Someday for somebody - так романтично.:heart:
Не было нарочитой сексуальности в движениях, тисканья джуниоров, всё очень просто, естественно и почти невинно. Почти, потому что лично я устроила охоту за камепузиком ;-) . Что само по себе говорит, что после вамп-груповухи и крокодильих слёз, это был почти детский сад.читать дальше

@темы: Kame, Размышлизмы

17:07 

Перевод.Myojo 2011.5 100 слов для KAT-TUN

kame Here;)
У каждого из KAT-TUN было по 20 ключевых слов , про которые надо было что-то написать о себе. Кое-кто нашел лёгкий путь объединил некоторые вопросы вместе.
Парни не изменяют своему стилю, что заставляет таки пожалеть о том, что на этот раз им не предложили высказаться друг о друге.

Раскрыты несколько маленьких секретиков, например:

почему Уэда отъел у Каме почти половину бенто? какие у него планы на взрослых девушек?
что делает Коки дома, раз он почти никуда не выходит?
на что Каме уболтал Накамару ? перспективы пейринга Нагатомо/Накамару :tongue:?
куда Джунно послал Окамото Кейто из ХейСейПрыг?
и ответ на вопрос дня: "Каме нравятся девушки?"


читать дальше

@темы: Интервью KAT-TUN, Ueda, Maru, MYOJO, Koki, Kame, KAT-TUN, Junno, Переводы

19:37 

Перевод. POPOLO 2011.05 KAT-TUN

kame Here;)
Йа маньяк. Угрохала кучу времени, чтобы русифицировать сканы в Paint, потому как нет у меня фотошопа и пользоваться им я не умею. Пэйнтом тоже не умею, но меньше. За то, что сделано кривенькими ручоноками , мне немного стыдно, но это мой предел:shy: Так что тыкайте в картиночки, пжста ))))))

Часть ПЕРВАЯ: Специальный раздел: KAT-TUN сейчас и пять лет назад
Им задали те же вопросы, что и 5 лет назад ~



Репортаж с весеннего пикника.
АКТ 1
Выйдем на ласковое и теплое солнышко!

Выезжаем, место съемок в этом месяце - площадка для пикника не берегу реки Tamagawa. С самого начала всеобщее напряжение очень высоко! Сразу по прибытии парни находят полянку с клевером. Под возгласы Коки-куна "ищем счастье!", он и Накамару-кун начинают интенсивный поиск клевера с четырьмя листками. Поблизости, Каменаши-кун, как это ему свойственно, беспокоится, «ведь сегодня сильный ветер, давайте фотографироваться вон там, у кустиков. Мои волосы все спутались (смеется)».

Накамару = Pochi?* Тагучи делает рывок
* распространенная собачья кличка

Тем временем, Коки-кун, переболев поисками клевера, седлает велосипед и начинает разгоняться, а Тагучи-кун азартно бегает за улетевшим пластиковым пакетом.
Потом Kamenashi-кун, запускает фрисби , а дальше следует: "Pochi, Pochi! Лови!" и затевается дурацкая шуточная игра. Пока Накамару бьет его:" Кто это Pochi! ", Уэда-кун пытается заставить летать бамбуковый пропеллер, но сдается, потому что его уносит сильным ветром (слезы). Как и ожидалось, собрать их вместе для съемки невозможно, что приводит стафф в отчаяние.

АКТ 2
Почему Коки сверху…?

Укладываясь на подстилку для пикника ,чтобы сфотографироваться, парни нервничают, потому что «как не крути, подстилка сделана для 4 человек (смех). Коки-кун, проиграв бой за место, сразу вызывает насмешки. Он ложится поверх кустиков, но «Они колют мой живот!» и тогда Коки-кун шлёпается на спины остальных ребят. Разумеется, Уэда-кун выкрикивает «Ааа, ты тяжелый (раздражен)». Тогда Каменаши-кун и Накамару-кун подражают героям Doraemon: «Шизука-чаааааан»** и «Такекопута»***, и все покатываются со смеху.
**главный женский персонаж Doraemon
*** пропеллер одетый на голову, позволяющий летать, Doraemon


Если много играть… можно сильно устать.

Наконец, настало время для фрисби! Уэда-кун демонстрирует свои таланты, «Я умею ловить его крутым способом!» Наблюдая это, Накамару-кун взывает «Эй, парни, если вы переборщите с играми, вы полностью вымотаетесь» (смеется). На обратном пути сильный ветер и Каменаши бормочет: "Мы не запускали бумажного змея ... [Тако на японском] ", что вызывает" Takoyaki " от Уэды →" не такой тако****! (смеется) "(Kamenashi) ,вызывая всеобщее веселье до самого конца.
**** Официальных данных о том, над чем так смеялись, я не нашла, но на различных форумах встречала упоминания о «тако» (осьминог) как сленговом ругательстве, что-то вроде «тупица, пустоголовый», вроде есть и более жесткие варианты, точно не знаю

Часть ВТОРАЯ: Фото-вечеринка: Снимки, которые сделали КАТТУН, что бы показать их настоящие лица, видимые только со стороны!



Часть ТРЕТЬЯ: Экстренное собрание! Всем мемберам! Тщательная инспекция 5-летней истории!
читать дальше

@темы: Интервью KAT-TUN, Ueda, POPOLO, Maru, Koki, Kame, KAT-TUN, Junno, Переводы

21:51 

Англосплетни )))

kame Here;)
Сходила по ссылочке в дневнике skyD и нашла здесь немножко вкусностей про съемки Каме в новой Шокуре.

Вот перевод с оригинала:

"Вчера, 18 апреля 2011, Каме снимался для Shonen club.
Тема выпуска «Надежда» ,его покажут в первую пятницу мая (6-го мая)
Каме пел Kizuna и Someday for somebody

Kizuna – в версии «а капелла» с дымовым спецэффектом.
Одет в белую футболку, черный жакет, черные джинсы

Someday for somebody- номер как на концерте Cartoon KAT-TUN (2007),в котором его рубашка меняла цвет (белый- розовый- зеленый- синий- белый) во время перфоманса. В конце номера, Каме повернулся спиной, сделал знак «V» и показал принт на своей рубашке ( две руки держаться друг за друга и красное сердце )

На МС- письмо от телезрительницы, в котором говорится,что она предпочитает тонкого&тощего Каме.
Каме воскликнул «Мне 25 лет!», затем спросил про возраст у Накаджимы Юто.
После чего сказал «Когда я был 17-летним, как Юто сейчас, я тоже был тощим…совсем как мясо в сябу-сябу (его там режут тончайшими ломтиками), но сейчас я скорее выгляжу как стейк!»

ЯмаПи тоже записывался вчера, но для второго шоу, он не пел Seishun Amigo (пел Tokyo Sinfonietta)"


А вот этот знак "V" за спиной, что-то Каме делать зачастил... Что это значит-то?

@темы: Kame, KAT-TUN

01:42 

Перевод.Myojo 2011.2.Третья серия.Накамару.

kame Here;)
Вот нечего мне сказать, кроме того, что Мару размазали как червяка по асфальту.
Уэда жжот. (Неужели он начитался фиков про Нишикидо и теперь хочет лавров самого крутого засранца в группе?)
Впрочем, Каме не отстает.
И не говорите мне больше про МаруДу и НаКаме.
Разве что это вариант из серии бьет значит любит???

(фотка не из этого журнала, но расстановку сил отражает :gigi:

Myojo 2011.2.Третья серия.Накамару.
или "Избиение младенца"
читать дальше

@темы: Интервью KAT-TUN, Ueda, Maru, MYOJO, Kame, KAT-TUN, Переводы

02:48 

Перевод.Myojo 2011.2. Первая серия. Каме.

kame Here;)
Сегодня какой-то вечер забористой травы... Не буду описывать подробности, но...
Мне впервые в переводе КАТТУНоинтервью попался самый настоящий мат!
(upd: ну может и не мат, но выражения допускающие двоякое толкование)
К примеру, это чудное слово "shitload" - по некоторым источникам означающее дох..я?
И вложили это слово в Кокины розовые губки.
Ох, в общем качество инглиша, как у Джина в твиттере.
Но... что поделать, понять всё-таки что-то можно, за всё остальное, Сорри )))

Но помимо сленга я ещё изрядно просветилась по поводу видов рамена, и прочей японской кухни, героев манги и японского юмора)))
upd: и спасибо Saori. за ролик про двойные веки.



Интервью построено таким образом, что двое каттят отвечают на одни и те же вопросы про третьего, который отвечает сам про себя.

Myojo 2011.2 Первая серия. Обсуждаем Черепаха!!!

читать дальше

Перевод с японского:parasol odori

@темы: Переводы, Интервью KAT-TUN, Maru, MYOJO, Koki, Kame, KAT-TUN

22:57 

Перевод. 2011.05 Como - KAT-TUN (часть)

kame Here;)

"NOW&NEXT"
Увидела перевод к журналу с офигенными фотками KAT-TUN и не смогла удержаться, начала перетолмачивать.
Оказалось, правда, что это только часть интервью,а парней явно пытают невнятными вопросами , связанными с их прошлым, настоящим и будущим. Важными моментами и т.п. Это понятно из контекста ответов, но сама тема интервью не озвучена. Но вроде продолжение обещают )))

И прошу прощения, но кое на каких особо "философских" моментах от Каменаши :hang: (бесит,ну как же меня сейчас бесит этот скользкий хитрож...ый тип, который похоже физически не может ответить прямо ни на один вопрос!), мой мозг явно отдохнул. Если вдруг осенит, обязательно исправлю)) Если осенит кого-нить другого - тоже !
Ну а пока...если кому интересно...читайте здесь

@темы: Интервью KAT-TUN, Ueda, Maru, Koki, Kame, KAT-TUN, Junno, Переводы

Thanks,I'm fan

главная