Записи с темой: ЦитатЫ (42)
суббота, 16 января 2010
торгую догмами и эскапизмами.
Your smile is the sun, ma chère. And fallen men, we need the sun. (c)
среда, 05 августа 2009
торгую догмами и эскапизмами.
дальше
больше
смотри
больше
смотри
пятница, 15 февраля 2008
торгую догмами и эскапизмами.
решила поделиться с вами одним из своих любимых стихотворений.
это конечно не самый лучший перевод (язык теряется, слова забываются),
но тект оригинала даже нельзя найти в интернете, так что — неплохо.
есть там ещё первая часть, но тогда получается совсем длинное.
всем привет, особенно тем кто сегодня осознал собственное экзистенциальное одиночество.
Признаки Бога
Ишле Йи Парк
<...>
Может быть бог прячется в розовом свете падающей звезды.
Может быть бог скрывается в неуловимом, необъемлимом,
В рождении сына Фелиции,
В смерти моего дяди,
В свадьбе любовника, с которым мне, казалось,
Cуждено было быть...
Наша судьба записана среди звёзд
Нет, наша судьба покрыта голубой вуалью.
Мы растягиваемся, отдаляемся друг от друга
Как уменьшающиеся точки света которые сперва мерцают,
Потом тихонько гудят,
Потом исчезают.
Часто я выглядываю из огромного окна своей квартиры
И понимаю что не хочу умереть в одиночестве
В городе где мне ещё предстоит
Найти друзей
И любовников,
Которых дейтсвительно огорчит моя смерть;
Где все рисованные небеса, которые я впитала в себя
Пролетая над пятьсот восьмидесятым*,
Умрут со мной.
Нет.
Я хочу чтобы моя семья переживала,
Разваливалась на части,
Кидалась друг в друга часами,
И плакалась в одолжённые пиджаки.
Я хочу целый хор любимых голосов,
Я хочу чтобы кто-нибудь подержал меня за руку.
Моя учительница по фортепьяно однажды сказала: «Бог – это любовь, бог – это красота.»
А ещё она сказала: «Прости своих родителей.»
И ещё сказала: «Играй гаммы как будто они – радуга.
Самая высокая нота – вершина арки, а дальше снова вниз.
Играй из как будто ты скользишь по волнам.»
Моя учительница по фортепьяно –
Слегка лысая,
Семидесяти-шестилетняя женщина,
Которая, ни смотря ни на что,
Покупает блестящие синие платья
И даёт концерты в Карнэги Холе,
Потому что даже если никто не хочет их слушать,
Их просит моя* душа.
Что такое бог?
Пьер* Пети однажды сказал что он верил в богов своих ног,
В богов своего балансирующего шеста,
В богов своего тела,
Когда в 1976ом году
Он шагал между Башнями Близнецами
По натянутому канату.
Он верил в богов ветра,
В богов каната,
В богов пятидесяти футов между двумя зданиями,
Необходимых для того чтобы совершить такой невероятный
И глупый поступок.
Он верил в то что шесть лет прикидывания “потерявшимся туристом”,
Строительства маленьких кирпичных моделей,
И кражи чертежей
Куда-нибудь его да приведёт.
Он был полон необоснованной дурацкой веры
И потратил годы на невероятную дурацкую работу,
На мельчайшие детали –
Например, покрытие канатных крюков тканью,
Для того чтобы не поцарапать здания.
Такие маленькие знаки любви...
И мне хочется верить что кто-то там, наверху,
Наградил его за это.
Мне хочется верить что мелкие радости случаются каждый день,
Не смотря на весь наш циницизм.
И мне хочется верить в людей,
Которые стоят между зданиями,
Лишь с быстро-бьющимся сердцем
И верой.
*хай-вей
** по смыслу вроде бы должно быть "её", но там точно "моя"
*** пьер в данном случае, это - филипп. не знаю почему она...
это конечно не самый лучший перевод (язык теряется, слова забываются),
но тект оригинала даже нельзя найти в интернете, так что — неплохо.
есть там ещё первая часть, но тогда получается совсем длинное.
всем привет, особенно тем кто сегодня осознал собственное экзистенциальное одиночество.
Признаки Бога
Ишле Йи Парк
<...>
Может быть бог прячется в розовом свете падающей звезды.
Может быть бог скрывается в неуловимом, необъемлимом,
В рождении сына Фелиции,
В смерти моего дяди,
В свадьбе любовника, с которым мне, казалось,
Cуждено было быть...
Наша судьба записана среди звёзд
Нет, наша судьба покрыта голубой вуалью.
Мы растягиваемся, отдаляемся друг от друга
Как уменьшающиеся точки света которые сперва мерцают,
Потом тихонько гудят,
Потом исчезают.
Часто я выглядываю из огромного окна своей квартиры
И понимаю что не хочу умереть в одиночестве
В городе где мне ещё предстоит
Найти друзей
И любовников,
Которых дейтсвительно огорчит моя смерть;
Где все рисованные небеса, которые я впитала в себя
Пролетая над пятьсот восьмидесятым*,
Умрут со мной.
Нет.
Я хочу чтобы моя семья переживала,
Разваливалась на части,
Кидалась друг в друга часами,
И плакалась в одолжённые пиджаки.
Я хочу целый хор любимых голосов,
Я хочу чтобы кто-нибудь подержал меня за руку.
Моя учительница по фортепьяно однажды сказала: «Бог – это любовь, бог – это красота.»
А ещё она сказала: «Прости своих родителей.»
И ещё сказала: «Играй гаммы как будто они – радуга.
Самая высокая нота – вершина арки, а дальше снова вниз.
Играй из как будто ты скользишь по волнам.»
Моя учительница по фортепьяно –
Слегка лысая,
Семидесяти-шестилетняя женщина,
Которая, ни смотря ни на что,
Покупает блестящие синие платья
И даёт концерты в Карнэги Холе,
Потому что даже если никто не хочет их слушать,
Их просит моя* душа.
Что такое бог?
Пьер* Пети однажды сказал что он верил в богов своих ног,
В богов своего балансирующего шеста,
В богов своего тела,
Когда в 1976ом году
Он шагал между Башнями Близнецами
По натянутому канату.
Он верил в богов ветра,
В богов каната,
В богов пятидесяти футов между двумя зданиями,
Необходимых для того чтобы совершить такой невероятный
И глупый поступок.
Он верил в то что шесть лет прикидывания “потерявшимся туристом”,
Строительства маленьких кирпичных моделей,
И кражи чертежей
Куда-нибудь его да приведёт.
Он был полон необоснованной дурацкой веры
И потратил годы на невероятную дурацкую работу,
На мельчайшие детали –
Например, покрытие канатных крюков тканью,
Для того чтобы не поцарапать здания.
Такие маленькие знаки любви...
И мне хочется верить что кто-то там, наверху,
Наградил его за это.
Мне хочется верить что мелкие радости случаются каждый день,
Не смотря на весь наш циницизм.
И мне хочется верить в людей,
Которые стоят между зданиями,
Лишь с быстро-бьющимся сердцем
И верой.
*хай-вей
** по смыслу вроде бы должно быть "её", но там точно "моя"
*** пьер в данном случае, это - филипп. не знаю почему она...
четверг, 01 ноября 2007
торгую догмами и эскапизмами.
i don't shine and you don't shine
вторник, 28 августа 2007
торгую догмами и эскапизмами.
The last girl and the last reason to make this last for as long as I could
The first kiss and the first time that I felt connected to anything
The weight of water, the way you taught me to look past everything I had ever learned
The final word in the final sentence you ever uttered to me was love
(c) Snow Patrol
если долго бежать по воде
можно забыть свои следы
если долго лежать на облаках
можно случайно упасть к звёздам
через твой язык моему языку
передаются связки букв
они оседают где-то внутри меня
и пылятся
пылятся.
ты не знаешь на сколько я
ты не знаешь как я
ты не знаешь, но я
...
среда, 22 августа 2007
торгую догмами и эскапизмами.
Вертинский пишет в письме от 19 марта 1937 года, отправленном неустановленному лицу: «Я удостоился высокой чести — меня, единственного из всей эмиграции, — Родина позвала к себе. Я не просился, не подавал никаких прошений, анкет и пр. Я получил приглашение от ВЦИКа... Это приглашение было результатом просьбы комсомола! Ты поймешь мое волнение — дети моей Родины позвали меня к себе! Я разревелся в кабинете посла, когда меня вызвали в консульство и объявили об этом. Этого не выдержали бы ничьи нервы. Все слова излишни. Пойми сам. Не буду тебе говорить, что хожу наполненный до краев высокой и гордой радостью... Уеду я, вероятно, осенью, не раньше, так как у меня есть долги, и я должен расплатиться с ними и многое купить и сшить себе. Поэтому я открываю здесь свое кабаре «Гардения» - хочу скопить денег на дорогу домой... Понимаешь, какое счастье петь перед родными людьми! На родном языке и в родной стране. А те, кто меня порицает, завидуют мне в душе и многое бы дали, чтобы быть на моем месте... Это господь меня наградил за скитания и унижения в эмиграции и любовь к людям... Теперь в России я вижу свою миссию в том, чтобы рассказать там о страданиях эмиграции, помирить Родину с ней! И камни, летящие в меня, я принимаю с улыбкой. Я вижу сквозь время, я гляжу далеко вперед и верю в час, когда мы все вернемся...»
(с) People's History
Танго "Магнолия"
Александр Вертинский
В бананово-лимонном Сингапуре, в бури,
Когда поет и плачет океан
И гонит в ослепительной лазури
Птиц дальний караван...
В бананово-лимонном Сингапуре, в бури,
Когда у Вас на сердце тишина,
Вы, брови темно-синие нахмурив,
Тоскуете одна.
И нежно вспоминая
Иное небо мая,
Слова мои, и ласки, и меня,
Вы плачете, Иветта,
Что наша песня спета,
А сердце не согрето
Без любви огня.
И, сладко замирая
От криков попугая,
Как дикая магнолия в цвету,
Вы плачете, Иветта,
Что песня не допета,
Что лето - где-то -
Унеслось в мечту!
В опаловом и лунном Сингапуре, в бури,
Когда под ветром ломится банан,
Вы грезите всю ночь на желтой шкуре
Под вопли обезьян.
В бананово-лимонном Сингапуре, в бури,
Запястьями и кольцами звеня,
Магнолия тропической лазури,
Вы любите меня.
1931
(с) People's History
Танго "Магнолия"
Александр Вертинский
В бананово-лимонном Сингапуре, в бури,
Когда поет и плачет океан
И гонит в ослепительной лазури
Птиц дальний караван...
В бананово-лимонном Сингапуре, в бури,
Когда у Вас на сердце тишина,
Вы, брови темно-синие нахмурив,
Тоскуете одна.
И нежно вспоминая
Иное небо мая,
Слова мои, и ласки, и меня,
Вы плачете, Иветта,
Что наша песня спета,
А сердце не согрето
Без любви огня.
И, сладко замирая
От криков попугая,
Как дикая магнолия в цвету,
Вы плачете, Иветта,
Что песня не допета,
Что лето - где-то -
Унеслось в мечту!
В опаловом и лунном Сингапуре, в бури,
Когда под ветром ломится банан,
Вы грезите всю ночь на желтой шкуре
Под вопли обезьян.
В бананово-лимонном Сингапуре, в бури,
Запястьями и кольцами звеня,
Магнолия тропической лазури,
Вы любите меня.
1931
пятница, 03 августа 2007
торгую догмами и эскапизмами.
Goodnight, you princes of Maine. You kings of New England.
(c) John Irving
суббота, 28 июля 2007
торгую догмами и эскапизмами.
нет ничего более постоянного, чем временное.
(с)
суббота, 30 декабря 2006
торгую догмами и эскапизмами.
Then she will be born
To someone like you
What no one has done
She'll continue to do
I know she is coming
I know she will look
And that is the longing
And this is the book
(c) Leonard Cohen, Book of Longing
To someone like you
What no one has done
She'll continue to do
I know she is coming
I know she will look
And that is the longing
And this is the book
(c) Leonard Cohen, Book of Longing
я по утрам лежу в кровати
и читаю леонарда коэна
он написал книжку желания
книжку хотения
а я вот лежу и читаю её
и несколько мнгновений мне даже кажется
что всё у нас с тобой получится
но потом я просто откладываю книгу
и несколько часов изучаю белизну потолка
я не выбираюсь из кровати до трёх часов дня
но к тому времени уже поздно что либо делать
остаётся только доматывать время до сна
я что-то ем
кому-то звоню
перезваниваю кому-то по межгороду
иду в магазин, трачу деньги
с кем-то встречаюсь
обнимаю кого-то
иду с кем-то в бар
заказываю мохито
мохито длится, в лучшем случае,
полчаса,
но обычно меньше
и я отстранённо смотрю на джазовый ансамбль
собирающийся домой
или в какой-то другой бар
я выбираюсь из под тусклых абажуров
выхожу в чистенькую подворотню
догоняю жёлтоокое такси
и мы медленно ковыляем с ним домой
открывая дверь в квартиру
я застаю у себя в гостях леонарда коэна
он на меня хмурится
я, кажется, аморальна
среда, 06 декабря 2006
торгую догмами и эскапизмами.
Хорошо. Вам не нравится моё нытьё? Хорошо. Мне оно тоже не нравится. Сейчас я собирусь и буду сильной. Буду очень умной. За несколько часов напишу доклад, который должен был занять две недели. Сейчас я налью себе чаю, достану из холодильника red bull (на потом) и напишу. Начну сначала, потом перепрыгну к концу, а потом буду заполнять середину бессмыслицей, поддерживая её фактами и цифрами. Хорошо. Я напишу отличный доклад, честное слово, напишу отличный доклад. И все снова удивятся. Скажут, "Да какого чёрта? Как она вообще умудряется?" А я вот сейчас его возьму за шифоротки и напишу. А пока буду писать, не буду отвлекаться, не буду думать о глупом и о грустном. Буду только бессмыслицей плеваться. И цифрами. Сосредоточусь сейчас и как напишу, как оставлю все эти нерешённые проблемы в стороне. И даже когда лягу спать, когда останусь наедине с собой, буду сильной. Не буду думать. Хорошо.
Мне наверное кажется, что если я буду сильнее, я смогу от тебя избавиться. Или, наоборот, понравлюсь тебе. Как же это всё...
Вот и danki кого-то процитировал: "I'm a looser baby, so why don't you kill me?" А в цитате опечатка (может быть сознательная). Но ведь какая актуальная. Я не loser (не неудачница), baby, но я, действительно, looser (менее связанная, менее определённая, менее точная).
Cейчас я как собирусь...
Мне наверное кажется, что если я буду сильнее, я смогу от тебя избавиться. Или, наоборот, понравлюсь тебе. Как же это всё...
Вот и danki кого-то процитировал: "I'm a looser baby, so why don't you kill me?" А в цитате опечатка (может быть сознательная). Но ведь какая актуальная. Я не loser (не неудачница), baby, но я, действительно, looser (менее связанная, менее определённая, менее точная).
Cейчас я как собирусь...
четверг, 30 ноября 2006
торгую догмами и эскапизмами.
о, солнце санта-маринеллы, излизанный тобою...
(с) gogol bordello
(с) gogol bordello
я четыре раза стёрла разные варианты этой записи
потому что просто не знаю как всё это сказать
всё слишком бессвязно.
я беспокойно влюблена
в твои самоуверенные глаза
ты ищешь ими в темноте
и находишь мой неопределённый силуэт.
я свыкаюсь с мыслью,
ничего тебе не говоря,
свыкаюсь с какой-то мыслью.
ты даже не представляешь,
как я тебя боюсь,
как я боюсь за себя,
когда ты рядом.
у тебя надо мной столько власти,
столько непроизвольной власти,
что без твоей подсказки я частенько
не могу вспомнить кто я
теряюсь в твоих воплощениях.
но знаешь, у нас с тобой есть целый мир
взрывающийся от жизни мир
дрожащий, необыкновенный
наш
мой собственный
и сейчас я ...
четверг, 23 ноября 2006
торгую догмами и эскапизмами.
ммм, барракуда
четверг, 16 ноября 2006
торгую догмами и эскапизмами.
Худший способ скучать по человеку - это быть с ним и понимать, что он никогда не будет твоим.
вторник, 26 сентября 2006
торгую догмами и эскапизмами.
“when he was walking up, he went to three places, like, he named three places so he would know which way he’s going, so he wouldn’t forget the way back”
(с) inuit woman
понедельник, 28 августа 2006
торгую догмами и эскапизмами.
there's a starman waiting in the sky
he'd like to come and meet us
but he thinks he'd blow our mind
he'd like to come and meet us
but he thinks he'd blow our mind
(c) "Starman" by David Bowie
среда, 23 августа 2006
торгую догмами и эскапизмами.
Can't stand by myself
Hate to sleep alone
Surprises always help
So I take somebody home
To find out how I feel
Feel like just a baby
Portrait of a lady
Poster of a girl
Je deteste dormir sans une présence
Les surprises semblent alléger ma solitude
Alors je ramène quelqu'un dans mon lit
Afin de découvrir comment je me sens
Comme un bébé
Portrait d'une femme
Affiche d'une fille
Portrait d'une femme
Affiche d'une fille
Tu sais que tu n'aimes pas ta réalité
Je sais que tu n'aimes pas ta réalité
On ne peut pas fabriquer la vérité
Je sais que tu n'aimes pas ta réalité
Tu sais que tu n'aimes pas ta réalité
Hate to sleep alone
Surprises always help
So I take somebody home
To find out how I feel
Feel like just a baby
Portrait of a lady
Poster of a girl
Je deteste dormir sans une présence
Les surprises semblent alléger ma solitude
Alors je ramène quelqu'un dans mon lit
Afin de découvrir comment je me sens
Comme un bébé
Portrait d'une femme
Affiche d'une fille
Portrait d'une femme
Affiche d'une fille
Tu sais que tu n'aimes pas ta réalité
Je sais que tu n'aimes pas ta réalité
On ne peut pas fabriquer la vérité
Je sais que tu n'aimes pas ta réalité
Tu sais que tu n'aimes pas ta réalité
(c) избранное из Metric - Poster of a Girl
суббота, 29 июля 2006
торгую догмами и эскапизмами.
There is a whirlwind in southern Morocco, the aajej, against which the fellahin defend themselves with knives. There is the africo, which has at times reached into the city of Rome. The alm, a fall wind out of Yugoslavia. The arifi, also christened aref or rifi, which scorches with numerous tongues. These are permanent winds that live in the present tense.
There are other, less constant winds that change direction, that can knock down horse and rider and realign themselves anticlockwise. The bist roz leaps into Afghanistan for 170 days - burying villages. There is the hot, dry ghibli from Tunis, which rolls and rolls and produces a nervous condition. The haboob - a Sudan dust storm that dresses in bright yellow walls a thousand metres high and is followed by rain. The harmattan, which blows and eventually drowns itself into the Atlantic. Imbat, a seabreeze in North Africa. Some winds that just sigh towards the sky. Night dust storms that come with the cold. The khamsin, a dust in Egypt from March to May, named after the Arabic word for "fifty", blooming for fifty days - the ninth plague of Egypt. The datoo out of Gibraltar, which carries fragrance.
There is also the ------, secret wind of the desert, whose name was erased by a king after his son died within it. And the nafhat - a blast out of Arabia. The mezzar-ifoullousen - a violent and cold southwesterly known to Berbers as "that which plucks the fowls." The beshabar, a black and dry northeasterly out of the Caucasus, "black wind." The Samiel from Turkey, "poison and wind," used often in battle. As well as the other "poison winds," the simoom, of North Africa, and the solano, whose dust plucks off rare petals, causing giddiness.
Other, private winds.
Travelling along the ground like a flood. Blasting off paint, throwing down telephone poles, transporting stones and statue heads. The harmattan blows across the Sahara filled with red dust, dust as fire, as flour, entering and coagulating in the locks of rifles. Mariners called this red wind the "sea of darkness". Red sand fogs out of the Sahara were deposited as far north as Cronwall and Devon, producing showers of mud so great this was also mistaken for blood. "Blood rains were widely reported in Portugal and Spain in 1901."
There are always millions of tons of dust in the air, just as there are millions of cubes of air in the earth and more living flesh in the soil (worms, beetles, underground creatures) than there is grazing and existing on it. Herodotus records the death of various armies engulfed in the simoom who were never seen again. One nation was "so enraged by this evil wind that they declared war on it and marched out in full battle array, only to be rapidly and completely interred."
Dust storms in three shapes. The whirl. The column. The sheet. In the first the horizon is lost. In the second you are surrounded by "waltzing Ginns." The third, the sheet, is "copper-tinted. Nature seems to be on fire."
There are other, less constant winds that change direction, that can knock down horse and rider and realign themselves anticlockwise. The bist roz leaps into Afghanistan for 170 days - burying villages. There is the hot, dry ghibli from Tunis, which rolls and rolls and produces a nervous condition. The haboob - a Sudan dust storm that dresses in bright yellow walls a thousand metres high and is followed by rain. The harmattan, which blows and eventually drowns itself into the Atlantic. Imbat, a seabreeze in North Africa. Some winds that just sigh towards the sky. Night dust storms that come with the cold. The khamsin, a dust in Egypt from March to May, named after the Arabic word for "fifty", blooming for fifty days - the ninth plague of Egypt. The datoo out of Gibraltar, which carries fragrance.
There is also the ------, secret wind of the desert, whose name was erased by a king after his son died within it. And the nafhat - a blast out of Arabia. The mezzar-ifoullousen - a violent and cold southwesterly known to Berbers as "that which plucks the fowls." The beshabar, a black and dry northeasterly out of the Caucasus, "black wind." The Samiel from Turkey, "poison and wind," used often in battle. As well as the other "poison winds," the simoom, of North Africa, and the solano, whose dust plucks off rare petals, causing giddiness.
Other, private winds.
Travelling along the ground like a flood. Blasting off paint, throwing down telephone poles, transporting stones and statue heads. The harmattan blows across the Sahara filled with red dust, dust as fire, as flour, entering and coagulating in the locks of rifles. Mariners called this red wind the "sea of darkness". Red sand fogs out of the Sahara were deposited as far north as Cronwall and Devon, producing showers of mud so great this was also mistaken for blood. "Blood rains were widely reported in Portugal and Spain in 1901."
There are always millions of tons of dust in the air, just as there are millions of cubes of air in the earth and more living flesh in the soil (worms, beetles, underground creatures) than there is grazing and existing on it. Herodotus records the death of various armies engulfed in the simoom who were never seen again. One nation was "so enraged by this evil wind that they declared war on it and marched out in full battle array, only to be rapidly and completely interred."
Dust storms in three shapes. The whirl. The column. The sheet. In the first the horizon is lost. In the second you are surrounded by "waltzing Ginns." The third, the sheet, is "copper-tinted. Nature seems to be on fire."
(c) The English Patient by Michael Ondaatje
понедельник, 05 июня 2006
торгую догмами и эскапизмами.
ты зашёл ко мне с утра, в половине второго
вытащил мою пятку из под одеяла и картинно ей прошептал
"у меня к тебе дело, красавица"
я (да и она), конечно, не отреагировала
но ты был не из тех кто сдаются
ты чуть-чуть приподнял подушку, под которой лежала моя сонная голова
и сказал, уже ей,
"проснись, у меня к тебе..."
тут ты получил подушкой в живот и на некоторое время замолк
я попыталась заняться самообманом и убедить себя что сплю
а ещё, где-то здесь, я начала тебя тихонько ненавидеть
тихо-тихо ты поднял свою холодную руку над моей спиной
и так же тихо опустил, впечатал ледяную ладонь в спину
я вздрогнула, но плотнее сжав губы решила спать дальше
тогда ты хихикнул, схватил меня за пятку и потащил
я схватилась за одеяло и потящила его
ты доволок меня до двора и бросил около свежего сугроба
устал видно
вот так вот вечером я проснулась в сугробе
во дворе (ребятня вокруг играла в снежки)
и нашла в одеяле записку
Houses burnt beyond repair.
The smell of death is in the air.
A woman weeping in despair says,
He has been here.
Tracer lighting up the sky.
It's another families' turn to die.
A child afraid to even cry out says,
He has been here.
And I see no bravery,
No bravery in your eyes anymore.
Only sadness.
это наверное не моё, думаю
и точно вспоминаю что не моё
вытащил мою пятку из под одеяла и картинно ей прошептал
"у меня к тебе дело, красавица"
я (да и она), конечно, не отреагировала
но ты был не из тех кто сдаются
ты чуть-чуть приподнял подушку, под которой лежала моя сонная голова
и сказал, уже ей,
"проснись, у меня к тебе..."
тут ты получил подушкой в живот и на некоторое время замолк
я попыталась заняться самообманом и убедить себя что сплю
а ещё, где-то здесь, я начала тебя тихонько ненавидеть
тихо-тихо ты поднял свою холодную руку над моей спиной
и так же тихо опустил, впечатал ледяную ладонь в спину
я вздрогнула, но плотнее сжав губы решила спать дальше
тогда ты хихикнул, схватил меня за пятку и потащил
я схватилась за одеяло и потящила его
ты доволок меня до двора и бросил около свежего сугроба
устал видно
вот так вот вечером я проснулась в сугробе
во дворе (ребятня вокруг играла в снежки)
и нашла в одеяле записку
Houses burnt beyond repair.
The smell of death is in the air.
A woman weeping in despair says,
He has been here.
Tracer lighting up the sky.
It's another families' turn to die.
A child afraid to even cry out says,
He has been here.
And I see no bravery,
No bravery in your eyes anymore.
Only sadness.
это наверное не моё, думаю
и точно вспоминаю что не моё
суббота, 27 мая 2006
торгую догмами и эскапизмами.
It was one of those days when it's a minute away from snowing. And there's this electricity in the air, you can almost hear it, right? And this bag was just... dancing with me. Like a little kid beggin me to play with it. For fifteen minutes. That's the day I realized there was this entire life behind things, and this incredibly benevolent force that wanted me to know there was no reason to be afraid ever. Video's a poor excuse, I know. But it helps me remember... I need to remember. Sometimes there's so much beauty in the world I feel like I can't take it... and my heart is going to cave in.
(c) American Beauty by Alan Ball
heads down
by Gonzale
(c) American Beauty by Alan Ball
heads down
by Gonzale
воскресенье, 16 апреля 2006
торгую догмами и эскапизмами.
Shel Silverstein
A Light in the Attic (1981)
A Light in the Attic (1981)
There is a light on in the attic.
Though the house is dark and shuddered,
I can see a flickerin' flutter,
And I know what it's about.
There's light on in the attic.
I can see it from the outside,
And I know you're on the inside…lookin' out.
(c) A Light in the Attic
I met a ghost, but he didn't want my head,
He only wanted to know the way to Denver.
I met a devil, but he didn't want my soul,
He only wanted to borrow my bike a while.
I met a vampire, but he didn't want my blood,
He only wanted two nickels for a dime.
I keep meeting all the right people--
At all the wrong times.
(c) Monsters I've Met
Mo memorized the dictionary
But just can't seem to find a job
Or anyone who wants to marry
Someone who memorized the dictionary.
(c) Memorizin' Mo
This bridge will only take you halfway there
To those mysterious lands you long to see:
Through gypsy camps and swirling Arab fairs
And moonlit woods where unicorns run free.
So come and walk awhile with me and share
The twisting trails and wonderous worlds I've known.
But this bridge will only take you halfway there--
The last few steps you have to take alone.
(c) This Bridge
ещё цитаты
Though the house is dark and shuddered,
I can see a flickerin' flutter,
And I know what it's about.
There's light on in the attic.
I can see it from the outside,
And I know you're on the inside…lookin' out.
(c) A Light in the Attic
I met a ghost, but he didn't want my head,
He only wanted to know the way to Denver.
I met a devil, but he didn't want my soul,
He only wanted to borrow my bike a while.
I met a vampire, but he didn't want my blood,
He only wanted two nickels for a dime.
I keep meeting all the right people--
At all the wrong times.
(c) Monsters I've Met
Mo memorized the dictionary
But just can't seem to find a job
Or anyone who wants to marry
Someone who memorized the dictionary.
(c) Memorizin' Mo
This bridge will only take you halfway there
To those mysterious lands you long to see:
Through gypsy camps and swirling Arab fairs
And moonlit woods where unicorns run free.
So come and walk awhile with me and share
The twisting trails and wonderous worlds I've known.
But this bridge will only take you halfway there--
The last few steps you have to take alone.
(c) This Bridge
ещё цитаты