12:31 

Л.Чарская сборник рассказов "Проблемы любви"

Л.Чарская «Проблемы любви : рассказы о жен. сердце» (1903)

В каталогах РНБ есть два издания этой книги, также есть она и в каталогах РГБ.
Эти рассказы можно отнести к числу произведений для взрослых. Хотя несколько рассказов есть в ПСС и они их отнесли к числу чтения для детей среднего и старшего возраста. Ну им, конечно, виднее, но вот 49 том этого собрания, единственный, который предназначен для детей младшего и среднего возраста назван очень по-детски – «Разбойники». Я предполагаю, что рассказы в нем взяты из книги «Яркие звездочки».
В сборник «Проблемы любви» входит 9 рассказов – Кис-кис, Бобик, Прощение, Милочка, Бессмертие, Мальчишка, Не судьба, Во имя любви, Не ко двору.
В ПСС в 32 томе есть 3 рассказа из этого сборника, насколько они соответствуют исходным текстам, пока сложно сказать. В этом томе повесть рассказы собраны из двух прижизненных книг Чарской – вышеуказанной «Проблемы любви» и «Свои не бойтесь!» 1915 года издания. По какому принципу отбирались рассказы из этих сборников, пока не понятно. Рассказ Мальчишка еще есть в 51 томе и он немного отличается от рассказа Мальчишка в 32 томе.
А начало рассказа Бобик очень похоже на начало рассказа Приезд мамы в «Разбойниках». Интересно, это авторская вариация или современное редактирование. То, что имя заменили на Борик – это современные правки (на стр. 149 тома 49 в последнем абзаце они это сделать забыли). В пользу авторской вариации говорит родная иллюстрация к рассказу Приезд мамы, а в пользу современного редактирования – известная практика издательства. Но все равно это косвенные доказательства и что-то точно утверждать пока рано.

Все рассказы сборника, опубликованные в сообщесве:
"Проблемы любви"
Кис-кис
Бобик
Прощение
Милочка
Бессмертие
"Мальчишка"
Не судьба
Во имя любви
Не ко двору

@темы: рассказы, Чарская, Проблемы любви, ПСС

Комментарии
2009-04-25 в 12:49 

telwen
olrossa
Ты героический человек-начала разбираться в рассказах ;) я все никак не приступлю ;)
Авторские вариации встречаются в рассказах часто.И в ПСС есть и в журналах.
"Кто любил Тарочку больше?" (из 49 тома, а из какого сборника?) есть в "Задушевном слове" за 1918 год - под названием "Фонарик".Но это точно вариация автора, там чуток изменен сюжет.( текста на руках нет, я его читала)
Проблема в том, что оригиналов ни одного из рассказов у меня нет. За исключением "Шоколадной утки" , которая потом стала первой главой "Люсиной жизни".
Авторские вариации есть в ПСС и их много.

2009-04-25 в 15:14 

Ну вот постепенно можно еще и выявить авторские вариации. К солнцу и Особенную помню.
Еще есть Семья Лоранских и Во власти золота (пока не читала, но это ты мне говорила). Филат из сборника
На рассвете – тоже глава из Люсиной жизни. Если их так много, получается, что и Утешение вполне может
оказаться авторской вариацией (не совсем удачной).

"Кто любил Тарочку больше?" скорее всего из сборника Яркие звездочки.
Предположение, что рассказы в Разбойниках из книги «Яркие звездочки», у меня возникли из-за рисунка с
автографом Зубрилова (в томе 49 на стр.51). Из всех книг Чарской рисунки Зубрилова есть только в книге
Яркие звездочки. По крайней мере из тех, что мне известны.
А том Графиня Зозо – это скорее всего сборник Огоньки.
Если будет возможность – попробую выяснить позже.

А какие еще есть вариации в ПСС?

2009-04-27 в 12:54 

«Если ты рожден без крыльев, то не мешай им вырасти».
Я перечитала Мальчишку одного и другого, вот отличный пример, как получается детский и взрослый рассказ из похожей истории.

Не, мое все-таки мнение и надежда, что Утешение, это тяжелый случай творчества Зобернов... Стиль не её.


olrossa

Спасибо за Бобика, хотелось бы из этого сборника какой-ниб.еще рассказ.

2009-04-27 в 13:59 

telwen
change-ange
Да , "Мальчишка" очень удачный пример возрастной вариации.

С утешением все сложно - уж больно непонятно , не одна книжка под оригинал не подходит.Так что я боюсь действително - Зоберн.

Из вариаций:
"Сочельник Кати Луниной" ( из На рассвете, вроде 1914) вариация рассказа - "Сочельник Лиды Воронской" ( Задушевное слово за 1913 года) .
Вообще вариация не так много, но они есть.Это нужно целью их изучить задаться.
Там вроде еще что-то было.Но вот про Вольфовские вариации я узнаю оттого , что у меня есть "Задушевное слово".А если нету подшивки - то никак и не узнваешь ... вот так вот....:(
Чарская дейсвительно печаталось сначала в "Задушевном слове" а потом выходила книжкой.Но это касается книг издательсва Вольфа.Книги изданные например Губинским, сразу выходили в книжном варианте.И вот тут и получаем вопрос авторского права.( значит все права- у издателя;))У Вольфа выходит "Сочельник Лиды Воронской" , у Губинского "Сочельник Кати Луниной".И все довольны.

Не случайно собранная из "Шоколадной утки" (печаталась у Вольфа), "Филата" ( печаталось у Губинского) , ( у меня накое ощущение что все главы первой части - бывшие рассказы) получается повесть "Люсина жизнь" напечатанная Сытиным.
Как-то так.

2009-04-27 в 22:19 

change-ange

На неделе еще один выложу.
Распознавания у меня пока нет, приходится текст набивать. А это все не быстро получается.

     

"Сообщество, посвященное творчеству Л.Чарской"

главная