• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: матчасть, однако (список заголовков)
12:58 

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
태 (笞 ) 오형(五刑 ) 중 하나인 태형에 쓰이는배

Примечание в ансабе - "Tae: a rod used for lashing punishment of the Five Punishments"
Сама вижу, что "тхэ", но пошла смотреть на Пять наказаний, немножко накопала.

@темы: корейское, матчасть, однако

11:06 

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Дерево 3, печальная повесть о фансабе. "Книга перемен"
читать дальше

зы. Он, между прочим, говорит "Чу Ёк", то есть ссылается таки на "Книгу перемен"(((
ззы. 주역 - читать дальше

зы3. Вашу мать безначальное Дао!!!


ансаб раз
ансаб два
Процитируй мне, говорит, дальше! а дальше у меня совсем другое в моем Сицы чжуань!

ЧТО ОН ЦИТИРУЕТ, О БОГИ?

Вердикт. Нельзя писать, что это "Сицы чжуань", можно - что это комментарии к "Книге перемен". Ну добре. Так и сделаем...

@темы: чудеса фансаба, матчасть, однако, дерево с глубокими корнями

14:39 

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
"Дерево"
Lee Jae-yong as Jo Mal-saeng - итак, очередного интригана, которого играет Ли Чжэён, зовут Чо Мальсэн. Являясь к королю Сечжону (это он пустую коробку несет), он объявляет себя по должности. В трех версиях ансаба это выглядит так: "Dongbu Dae-eon", "Bong Bu" и "Inspector General". Снова увидев генерального инспектора, я застонала) ну чо, пошла рыть.
читать дальше
Наверное, надо писать "королевский секретарь". Что еще с ним делать...

зы. Стоп, а не перепутала ли я интриганов? черт, только дома проверю(((

ззы. Точно, интриганов я перепутала, это действительно г-н Ли, ну слава Небесам. Вот то, что он королевский секретарь, у меня не вызывает никакого когнитивного диссонанся.

@темы: матчасть, однако, дерево с глубокими корнями

15:41 

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
15:40 

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Прошел деанон, надо тащить контент. Вечный вопрос - с чего начинать. Сразу всех убить Ли Сунсином или как?..
В общем я, наверное, в самом деле вывалю его сразу. После этого все остальное, коего довольно мало, это так, семечки))
немножко трепа

Спасибо всем, кто это осилил) и отдельное огромное спасибо Кинн, которая это сверстала.

Начало труда про Ли Сунсина


 

@темы: матчасть, однако, ли сунсин, графомань, WTF

18:59 

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
В общем, мы тут пересмотрели "Легенду о четырех стражах", и у меня образовался вывих мозга на почве тамошней альтернативной географии.
попытки вправить мозг

@темы: легенда о четырех стражах, матчасть, однако

12:45 

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
О. Ведомство Чханбу в Силле читать дальше

Фффсе, хватит копаться, пойду напишу, что Ким Ян - чханбу-рён))

@темы: матчасть, однако, морской владыка

13:07 

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
22:23 

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Унесла к себе, шоб було)

меры веса и объема

И теперь *очень сердито* я буду как идиотка пересчитывать унции в кыны и няны!!! потому что они не поленились и перевели вес риса в унции, добрые люди.

@темы: чудеса фансаба, матчасть, однако, корейское

15:09 

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Ли Сунсин, 84
Я уже всем надоела, ну что делать))
некто Манчжок

@темы: чудеса фансаба, просто так, матчасть, однако, ли сунсин

16:11 

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Про поздний Чосон, многобуков
www.telenir.net/istorija/istorija_korei_s_drevn...
почитать на досуге

@темы: корейское, матчасть, однако

04:27 

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Пушки времен Имчжинской войны
отсель: tsushima.su/forums/viewtopic.php?id=2458&p=9
читать дальше
запись создана: 23.07.2016 в 16:48

@темы: матчасть, однако, ли сунсин, корейское

10:11 

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Унесла с исторического форума карту, она мне нравится)) там полезные названия надписаны)

читать дальше

@темы: матчасть, однако, ли сунсин

13:07 

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
*будни фансаббера, ага*

Возник вопрос, как правильно денежку называть: нян? ян? лян?

@темы: хангыль, матчасть, однако, корейское

12:38 

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Я это почитаю... www.reenactor.ru/ARH/PDF/Pastukhov.pdf Пастухов А. М. Кобуксон – миф или реальность?

@темы: матчасть, однако

10:29 

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Унесла с форума про имчжинскую войну, просто шоб було - размеры кораблика)

параметры кораблика типа "чонсон"

@темы: матчасть, однако

19:34 

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
02:25 

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Хорошенько почитать на досуге
Про Имчжинскую войну, много матчасти

istorja.ru/forums/topic/1081-imdzhinskaya-voyna...

@темы: матчасть, однако, корейское

12:42 

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Ли Сунсин, 45
Тут есть в сюжете такой малоприятный царедворец, который все время интригует и все время как-то против прогрессу, - наверное, потому что он из Западной партии, а главный герой хоть политикой и не занимался, а его политические связи - это Ю Сонрён, т.е. Восточная партия. Они же тогда как раз изобрели партийную борьбу и предавались ей с большой страстью)
Так вот, есть на сюжете малоприятный царедворец, он против прогрессу и вообще; несимпатичный тип.
А зовут его Чон Чхоль.
И тут, чтобы привлечь его на свою сторону в жизненно важном вопросе - кто у нас будет наследник престола, Кванхэ или его младший брат, королева, сторонница Кванхэ, хвалит стихи Чон Чхоля.
Я пошла искать.
Блин, неприятный царедворец оказался великим поэтом))) А я и не знала... даже не стала искать по имени, искала по "Самиингок", а оказалось, по имени ищется на раз)))

ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D0%BE%D0%BD_%D0%A7...
sinosophia.wordpress.com/2009/03/04/jeongcheol/

Судя по титру, они ссылаются именно на "Самиингок" и "Сокмиингок". В ансабе переведено как "Ode to Beauty". Но Чон Чхоля переводили на русский, и вижу я: «Тоскую о милом» и «Продолжаю тосковать о милом», и я на этом бы и успокоилась, но я же искала по слову "Самиингок", поэтому сначала нашла совсем другую версию названия: «Вспоминая красивую женщину»
Чего я про все это. Проблема, как дело доходит до стихов))) попробуй опознать в "Оде красоте" текст, известный под названием "Тоскуя о милом"! Спасло только то, что из контекста известно, что этих "Од" две штуки (угу, <사미인곡> и <속미인곡>;), что они вроде как про любовь, но на самом деле еще и про преданность государю, но еще "Самиингок" - это что-то про "Вспоминая красивую женщину" (возникает интересный вопрос, про милую там или про милого, все-таки? ), следовательно, это могут оказаться обозначения одного и того же текста...

Попутно нашла во чего.
Как я понимаю, 1.2 и 1.3 - это исходный текст оных од, то бишь каса (это ведь каса?), но читать его через гугл-переводчик невозможно, видимо, с 16 века язык сильно изменился))
namu.wiki/w/%EC%82%AC%EB%AF%B8%EC%9D%B8%EA%B3%A...

А вот это офигенно, жалко, я слов не понимаю, но там есть такой ролик...
blog.daum.net/_blog/BlogTypeView.do?blogid=0L2u... - но тут нифига не копируется, поэтому не могу загнать в переводчик(( только заголовок через гугль: 송강 정철/ 사미인곡 / 본문 과 해석 - Daum 블로그 (Сонган Чон Чхоль / samiingok / Текст и интерпретация - Daum блог). Вешаю ссылку ради видео.
Кому не лень, сходите, посмотрите, как мужик поет, это же офигенно. Такой солидный дядечка, глядя в книжку, поет, я так понимаю, именно то, что наинтерпретировал)
Плеер там какой-то корейский, я не нашла, можно ли скопировать ролик((

@темы: корейское, ли сунсин, матчасть, однако, ссылки, хангыль, чудеса фансаба

23:17 

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Вот это я довольно долго искала)))

Размерения корабля типа пханоксон:
Длина – 90 чхок11
Ширина – 18 чхок 4 чхон12
Высота – 11 чхок 3 чхон

11. 1 чхок – 31 см.
12. 1 чхон – 3,1 см.

www.xlegio.ru/navy/medieval-ships/historical-re...
"Кобуксон – исторические реалии"

Там еще много интересного и есть чертежи с циферками.Вот такие

@темы: матчасть, однако, корейское

Дневник AnnetCat

главная