• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: чудеса фансаба (список заголовков)
03:08 

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Хозяин маски, 15
"Вы бы видели, какие лица были у первого государственного секретаря и второго секретаря!"
Вообще-то это были первый министр и, кажется, левый министр (ну, может быть, правый). Эх.

зы. А у нас вдовствующая королева не знает ГГ в лицо? выходит, так

ззы. Кстати. Наш ГГ, как истинный король (и даже просто - как член королевской семьи) не имеет права служить. Т.е. просить пост министра для себя он вообще-то не может по закону))) ну, никто об этом не знает, но он-то знает, кто он такой.

@темы: чудеса фансаба, корейское, кино

10:01 

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Хозяин маски, 8 не, это было уже не 8, а сколько?
Написано же: 왜관. Вэгван. Зачем же переводить это как "ведомство торговли", если это конкретно место торговли с японцами? Японский рынок и то было бы ближе))

зы. Я бы сказала, оно называется "На ком маска, тот и правит", если уж так))

2зы. А вообще сейчас вполне без фейспалмов смотрится. Видимо, тут клюква такая... мерцающая. То развесиста, то возвращается в рамки. Ох уж эта гидропоника, она непредсказуема.

@темы: кино, корейское, хангыль, чудеса фансаба

22:45 

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Дерево, 8
Сижу я тут почти все время без сети и балуюсь деревом.
Вот сейчас у меня ансаб-раз выдал такое, что я чешу репу и хихикаю.

Already said that is Eul Cheok year. Early winter goblin book the first sentence. Everyone also commenting about one after another.
Although no one can evidently say it.

Ансаб-два выглядит естественнее:

If that is the first paragraph of the Chodongyosa of Gichook Year, then it is uproarious.
No one dares to speak of it openly.

Пока не нашла, что за Chodongyosa (небось хроника какая-нибудь, не пойму только, какая), но ранний зимний гоблин дико радует.

офтоп, проблема ке и ки

@темы: дерево с глубокими корнями, чудеса фансаба

12:00 

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
04:08 

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Дерево, 5
Еще про пёльгама)) продолжая недоумевать

Самая содержательная заметка по теме, видимо, эта (я нашла ее еще в среду, но руки дошли только сейчас): sakuramochi-jp.blogspot.ru/2012/08/byeolgama-pa..., но она, зараза, на хангыле, а гуглопереводчик очень плохо справляется с хангылем(((

Byeolgam,a party planner in Joseon royal court

Дальше гуглоперевод на английский (на русский не перевод, а слезы, на английский чуть лучше)

читать дальше

дальше я сломалась, но главное мне уже сказали)) короче, этот мой пёльгам таки дворцовый распорядитель, а какого толку, надо определять по дополнительному названию. Пойду послушаю...

А Мухюль-то говорит "чонга пёльгам", т.е. типа 정가별감, и не только переводчик, но и glosbe.com/ko/en/%EC%A0%95%EA%B0%80 сообщает, что "чонга" 정가 - это цена.

Блин, пойду напишу "дворцовый казначей", и пусть мне свернут шею.

АПД. Нет, похоже, в моем случае "Чон" - всего лишь фамилия. Чон пёльгам - г-н Чон в чине пёльгама, Ых.

@темы: чудеса фансаба, хангыль, дерево с глубокими корнями

15:59 

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Дерево, 5.

Некто пёльгам) возня с сабом, вы понЕли

Хе)) вот упоминание нашего пёльгама в статье про корейские шляпы)

зы. Еще что нашла!Чиновничий сертификат

ззы. Вот еще где пороемся:
Byeolgam,a party planner in Joseon royal court - mochi thinking
sakuramochi-jp.blogspot.ru/2012/08/byeolgama-pa...
только это сайт, не позволяющий копировать(((

folkency.nfm.go.kr/sp/topic/crucedelpuentedeSon...
Enciclopedia del Folclore y la Cultura Tradicional de Corea

читать дальше

По-французски: "Cependant, les nobles de la basse noblesse (classe Byeolgam) sous Joseon portaient ces différents styles de vestes apparus sous Goryeo:." - выходит, пёльгам - это просто небольшое чиновничье звание более-менее где угодно. А наш во дворце!

Hence, I instructed my byeolgam (assistant) to throw a yaksik to his room. I wonder what happened to that scholar?” Then Yi Seo-woo stepped forward and laid ...

Еще упоминание

Статья, в которой пёльгамов разослали по провинциям проверять состояние ирригации:
www.ekcid.org/down/4-4/wh51-72.pdf
читать дальше

и тут мы видим другое написание явно нашего персонажа: Je-eon-byeolgam, это скорее всего 제언별감
- и гугл приносит нам ведомство 제언사 :
читать дальше
Похоже, это строительное ведомство? ыыы

@темы: чудеса фансаба, хангыль, корейское, дерево с глубокими корнями

11:47 

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Дерево, 4 *я сдвинусь уже куда-нибудь?*(

о, эти дивные противоречия

@темы: дерево с глубокими корнями, чудеса фансаба

23:31 

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Дерево, 4
Два ансаба разошлись радикально, и я зависла))
очередные жалобы турка, вы поняли
В общем, зависла - насколько благопристойна там на самом деле речь и что, блин, за орнамент такой. Как-то надо компилировать это дело, вопрос, как.

@темы: чудеса фансаба, дерево с глубокими корнями

11:15 

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Дерево, 4
Меня очередной раз мучают корейские реалии)))
жалобы фансаббера

*Приплясывая* нашла! нашла!
Действительно сучхан, это должность в Хонмунгване, т.е. в архивном ведомстве))))

@темы: чудеса фансаба, дерево с глубокими корнями

11:06 

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Дерево 3, печальная повесть о фансабе. "Книга перемен"
читать дальше

зы. Он, между прочим, говорит "Чу Ёк", то есть ссылается таки на "Книгу перемен"(((
ззы. 주역 - читать дальше

зы3. Вашу мать безначальное Дао!!!


ансаб раз
ансаб два
Процитируй мне, говорит, дальше! а дальше у меня совсем другое в моем Сицы чжуань!

ЧТО ОН ЦИТИРУЕТ, О БОГИ?

Вердикт. Нельзя писать, что это "Сицы чжуань", можно - что это комментарии к "Книге перемен". Ну добре. Так и сделаем...

@темы: чудеса фансаба, матчасть, однако, дерево с глубокими корнями

11:39 

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
11:29 

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
"Дерево"
Отчитываюсь: добила наконец вторую серию, так и не разобравшись с императором У. Написала, как было в ансабе, а что делать, раз цитаты не нашла. Смотреть это не мешает, но чувство неудовлетворенности маленько достает))

зы. Нашла! нашла цитату, спасибо Ashisu, опознавшей в вэйском У-ди Цао Цао.
Троецарствие, глава 61

Почему Сюнь Юй - это Мун Як, вопрос второй)) однако один из результатов поиска по 문약 - ko.wikipedia.org/wiki/%EC%88%9C%EC%9A%B1 , так что это, видимо, другое именование г-на Сюнь Юя.

@темы: дерево с глубокими корнями, троецарствие, чудеса фансаба

02:07 

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
"Дерево"
Emperor Wu sent over an empty meal box and later, Mun Yak committed suicide.
читать дальше
Ушла листать классиков, не поминайте лихом)

@темы: чудеса фансаба, дерево с глубокими корнями

03:04 

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Когда в одной версии ансаба пишут Royal Prison, а в другой - Royal Investigation Bureau, я подозреваю Ыйгымбу.
И что бы вы думали - угадала... ))

@темы: дерево с глубокими корнями, чудеса фансаба

00:55 

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
10:25 

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
11:16 

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Морской владыка, 33
Меня надо бить по рукам. Я опять пошла заменять одно словцо по всем сериям. И сразу захотелось заменить еще два((((

@темы: морской владыка, чудеса фансаба

21:59 

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
11:53 

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
01:30 

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Я просто оставлю это здесь. Ибо)))

скрин с гуглопереводчика

@темы: чудеса фансаба

Дневник AnnetCat

главная