12:02 

Бизнес Инглиш в нашем прочтении))

Alaniel Dragon
TARDIS. T-A-R-D-I-S. Time And Relative Dimension In Space.
25.01.2012 в 10:35
Пишет ~TRISTIA~:

Правильное употребление фраз в переписке на английском языке

1) Господи, это опять вы…. — Thank you very much for your email.
2) Если до завтра не предоставите документы, пеняйте на себя. Тут вам не детский сад.- We will do our best to proceed with your request however for the best result the documents should reach us not later than tomorrow.
3) Вы читать умеете? — You can find this information below.
4) Сколько можно напоминать!- Kind reminder
5) Неужели так сложно подписать документ там, где нужно — Please sign in the place marked with yellow sticker
6) Что у тебя в школе было по математике? — Let’s reconfirm the figures.
7) Мы уж лучше сделаем это сами.- Thank you for your kind assistance.
8) Я уже сто раз вам это присылал. — Kindly find attached.
читать дальше

URL записи

@темы: Життя як воно є

URL
Комментарии
2012-01-25 в 12:35 

Autumn fairy-tale
Pourquoi je vis, pourquoi je meurs?
Alaniel Dragon, :alles: класс! очень даже правда, хоть и не во всех случаях.

2012-01-25 в 12:37 

Alaniel Dragon
TARDIS. T-A-R-D-I-S. Time And Relative Dimension In Space.
Autumn fairy-tale, я просто в эту сессию сдавала бизнес инглиш (а у нас его читаешь бывший переводчик из КГБ, дятечка серьезный до предела) и мы эти фразы зазубривали до умопомрачения... Так что такой перевод вызвал у меня гомерический хохот:alles:

URL
2012-01-25 в 12:39 

Autumn fairy-tale
Pourquoi je vis, pourquoi je meurs?
Alaniel Dragon, мы тоже эти фразы проходили, в школе еще.

2012-02-02 в 16:13 

shapcka
Это невозможно” – сказала причина, “Это безрассудно” – заметил опыт, “Это бесполезно” – отрезала гордость, “ПОПРОБУЙ…” – шепнула мечта… "бла-бла-бла" - зевнул пох**зм)))
Да поймите же вы наконец — Please kindly review the matter again. они никогда не смогу передать весь смысл русского языка :lol:

     

Записки безумного вампира

главная