Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
02:06 

Хитрости языка.

Скаэр
Специфического антидота не существует.
На самом деле, что значит для нас название "Санкт-Петербург"?
Просто два слова. Санкт Петербург. Мы привыкли к ним, как к воздуху.
Нифига они, в общем-то, не значат - они не на нашем языке.

Но что значат они для любого немца, англичанина или француза?
Город Святого Петра.
Прямым текстом. Оно так и есть.

Мы говорим: Я живу в Санкт-Петербурге. Ну да, в Питере.
В Новгороде, Рязани или Москве. Одна фигня.
Но что услышит любой немец, англичанин или француз?
Я живу в Городе Святого Петра.
Прямым текстом.

Это принципиальная лингвистичевская разница, которая ускользает от нас, ибо в подсознании оседают только часто употребляемые и прямые мыслеформы. Да, мы знаем, номинально, что означает это название, но часто ли мы произносим про себя его в истинном значении?

Среди множества точек на карте, среди Неистовых, Медведей, Франкских Фортов (список бесконечен), для любого европейца есть Город Святого Петра (в любых пониманиях). Да-да, того самого, последнего на дороге к Раю.

@музыка: NIИ - You Know What You Are?

@настроение: Задумчивое

@темы: medi-level, Извне Внутри, Локальное

URL
Комментарии
2007-08-30 в 23:01 

mistificator
капелюх чарiвника
+1

2007-09-01 в 22:32 

"Even in a middle of hatred and killings there are things worth living for. A wonderful meeting, or a beautiful thing can exist" (Hayao Miyzaki)
Да, это такая хрень, когда со временем истинный смысл слов забывается, а на смену ему приходят какие-то уродливые.. лучше слова не подберешь - клички.
Терпеть этого не могу.

   

Blutebrandung

главная