URL
13:20 

У каждой симфонии есть конец. В этот день отыграла наша мелодия....и хотя я никогда не считал себя одиноким, без тебя я понял всю глубину своего одиночества.
07.02.2010 в 09:22
Пишет ~Non aime~:

Loveless -Дом Соби
Дом Соби

URL записи

туда идти

21:36 

только он

У каждой симфонии есть конец. В этот день отыграла наша мелодия....и хотя я никогда не считал себя одиноким, без тебя я понял всю глубину своего одиночества.
засыпая я думаю лишь о тебе..
о твоих нежных словах..
ты ушел от меня слишком рано....
судьба порой бывает так жестока...
все что остается это вспоминать...
каждый раз когда одеваю твою футболку...
когда вижу на шее твою цепочку...
читаю твое последние послонание ко мне....
но я знаю... я верю твоим словам...
прийдет время и мы будем вместе...
Я не верю в то что нам не суждено было
быть вместе....
я знаю что у тебя хорошое терпение но....
все же прошу тебя ...
дождись меня....
P.S.я люблю тебя

20:07 

У каждой симфонии есть конец. В этот день отыграла наша мелодия....и хотя я никогда не считал себя одиноким, без тебя я понял всю глубину своего одиночества.
асто можно услышать, что японцы - очень вежливые люди, и в японском языке плохо с ругательствами и непристойностями. Это не совсем так.

Ругательства
Симатта (shimatta) - "Блин, черт, облом".

Симаймасита (shimaimashita) - Более вежливая форма с тем же смыслом. Используется в приличной компании.

Ти (chi) - "Черт". Произносится на выдохе, когда дела идут плохо.

Кусо/ксо (kusou) - "Дерьмо". Может использоваться фигурально. Часто - в форме восклицания.

Тикусё/тиксё (chikushou) - "Сука". Достаточно резкая форма. Часто используется не как оскорбление, а как восклицание.

Ати ни икэё (Atchi ni ikeyo) - "Канай отсюда".

Дзаккэнаё! (Zakkenayo!) - "Пошел на...".

Удзаттэ! (Uzatte!) - "Пошел в...".

Синдзимаэ! (Shinjimae!) - "Убирайся к черту!"

Тимпункампун (chinpunkanpun) - "Ни хрена об этом не знаю".

Бу- (bu-) - Глагольная матерная приставка. Скажем, "бу-ккоросу" примерно переводится как "убью на фиг".

Оскорбления
Киккакэ (kikkake) - "позер", человек, пытающийся казаться круче, чем есть.

Тикусёмо (chikushoumou) - "Сукин сын".

Ама (ama) - "Сучка". Буквально переводится как "монахиня".

Бака (baka) - "дурак". Не очень оскорбительное выражение. Часто используется детьми.

Бакаяро (bakayarou) - Более оскорбительная и "крутая" форма предыдущего. Используется мужчинами и по отношению к мужчинам. По смыслу ближе к "убл док".

Ахо (ahou) - "Придурок, недоумок".

Тэмаэ/Тэмээ (temae/temee) - Оскорбительный мужской вариант местоимения "ты". Обычно по отношению к врагу. Нечто вроде "убл док" или "сволочь".

Онорэ (onore) - То же самое, но более грубо.

Кисама (kisama) - То же самое, но еще более грубо.

Коно-яро (kono-yaro) - "Сволочь".

Кусотарэ (kusotare) - "Идиот, дебил". Буквально - "голова из дерьма".

Рэйдзи (reijii) - "Псих".

Одзёсама (ojousama) - "Принцесса", испорченная девчонка из богатой семьи.

Хаппо бидзин (happo bijin) - Двуличный, ко всем подлизывающийся человек.

Яриман (yariman) - "Шл ха".

Фудзоку (fuzoku) - "Дополнение". Все виды секс-услуг, не включающие собственно секс. Прежде всего это стриптиз и массаж.

Гайсэн (gaisen) - "Предпочитающий иностранцев".

Гарисэн (garisen) - "Предпочитающий худых".

Дэбусэн (debusen) - "Предпочитающий толстых".

Сукэбэ (sukebe) - "грязный старикашка".

Тикан (chikan) - "приставала".

Сёсуй (shosui) - Помочиться, "отлить".

Мусэй (musei) - "Мокрый сон", непроизвольные ночные эякуляции.

Дэмбу (denbu) - Зад.

Кэцу (ketsu) - "Задница".

Кэцуноана (ketsunoana) - "Жопа".

Тити (chichi) - Грудь, "сиськи".

Оппай (oppai) - "Буфера".

Тибу (chibu) - "причиндалы"

Звездные искры

главная