Mirrian
per aspera ad astrum
У немцев есть забавный англизызм ”urlaubsfeeling", слепленный из немецкого слова “отпуск“ с английским “ощущением“. Обычно так говорят о каких-то местах, которые вызывают ощущение того, что находишься в отпуске, но при этом именно в отпуске быть не обязательно. Какая-нибудь местность за городом и т.д.

Мне для этого ощущения и из Изенгарда выбираться не надо. Достаточно выспаться с пятницы на субботу и выползти из дома “пораньше“. Идти по улице, наблюдать как город уже проснулся, а потом неторопливо позавтракать в булочной. Ощущение отпуска обостряется, если в городке проходит ярмарка или уличный фестиваль. Как сегодня. Но фест еще не проснулся. Палатки стоят, но пока еще не открыты.

"Пораньше“ в кавычках не зря, ибо как означает это часов 11 утра. Но во столько я обычно раскачиваюсь, когда езжу в Россию. Если выбраться из дома позже (в “обычные“ выходные я выползаю из дома в 12 -час) и с недосыпа, то ощущение другое. Забавно.

А ходить по выходным в булочную завтракать у меня можно сказать традиция с прошлого лета. Изначально появилась как мотивация выползать из дома долго не раскачиваясь (хотя срабатывает не всегда). В этой булочной есть столики на улице, так что завтрак сочетается с прогулкой. А потом добавилось еще кое-что, почему завтракать хожу сюда, а не в другое место. ...