Дух противоречия
Шинсо/Вабиске, "какой смешной"
107 слов

Была ночь. Два духовных меча в пустой комнате аккуратно лежали на своих подставках.
– Вабиске?
– …
– Я знаю. Ты не любишь моего хозяина.
– …
– И ты не любишь, когда твой хозяин с ним.
– …
– И меня ты тоже не любишь, да, Вабиске?
– …
В тишине комнаты явственно прозвучал скучающий вздох.
– Ну, Вабиииске, ну ответь что-нибудь!
– Не люблю.
– А почему-у? – радостно поинтересовался Шинсо.
– Ты болтлив.
С этими словами мрачный дух меча, тихо позвякивая цепями, покинул клинок и комнату.
"Какой смешной, – с улыбкой подумал Шинсо. – Интересно, он и с хозяином так молчалив? Надо будет спросить…"
Но случая не представилось. После той ночи гордый молчун Вабиске перекочевал в постель своего хозяина.

URL комментария

***
Гин\Кира, ласковая улыбка, "Ну я же обещал, что все будет хорошо, Изуру", без ангста
132 слова

Был жаркий летний день, и сёдзи были раздвинуты, объединяя комнату и сад. Запахи цветов и шорох листвы беспрепятственно проникали в дом, ленивый полуденный ветерок чуть колыхал полы юката. Кира стоял возле столика, вытирая посуду.
– Я вернулся, Изуру.
От неожиданности Кира выронил чашку, и она с характерным «дзинь» разлетелась по столику мелкими брызгами фарфора.
Прямо перед ним, с дорожной сумкой через плечо, стоял Ичимару Гин.
Кира издал тихий невнятный звук, одной рукой попытался ухватиться за воздух, другой судорожно вцепился в ткань на плече Ичимару. Затем был пойман под мышки и притиснут к груди.
– Тайчо, я видел, как вы... погибли, – произнёс Кира пару минут спустя, когда снова мог говорить.
– Ну я же обещал, что все будет хорошо, Изуру, – с ласковой улыбкой ответил Ичимару Гин. – У меня и в мыслях не было умирать. Тебе помере~щилось.

URL комментария

@темы: блич, вабиске, кирогины, шинсо