'loch' is my second name!

Dreaming still a dream that never changes... (c)
Ведь предупреждала же я, что нельзя меня в книжный пускать! В книжных у меня почти всегда начинается приступ шопоголизма.

На этот раз я ушла оттуда со скоттским словарём.
Я не знаю, зачем он мне нужен, но ведь это же сокровище какое! Настоящий англо-шотландский словарь!!
Вот, например, смотрите:

aye or ay — (1) (pronounced eye) Aye means yes: Aye, I'll be there. (2) (pronounced iy) Aye means always or constantly: He's aye complaining.
ayeways — (pronounced iy-ways) Ayeways means always: He's ayeways got a few cans put by; Ye can ayeways try again later.
ba or baw — (pronounced baw) A ba is a ball.
back of — The back of an hour is the time just after it, up until about twenty past: I'll meet you at the back of eight.
blin — (rhymes with pin) Blin means blind.
blootered — A person who is blootered is very drunk: He came home absolutely blootered.
fuskie — (rhymes with husky) Fuskie is an old-fashioned Northeastern name for whisky.
haun — (pronounced hawn) Haun means hand, both as a noun and a verb: Gies a haun wi this; Haun us ower the paper.
linn — A linn is a waterfall or the pool at the foot of one. A ravine or precipice may also be called a linn. The term comes from a combination of two words, the Gaelic linne a pool and the Old English hlynn a torrent.
laddie — (rhymes with daddy) A laddie is a boy or young man: He had the reputation of being a 'cheekie laddie', and hence of little use to the army.
lippen — To lippen is to trust or depend on: Ye maunna lippen til him.
til or till Til means to or towards: He had been a good son til them; We gaed til the kirk.
loch — (pronounced loCH) A loch is a lake, as in Loch Lomond or Loch Tay. A long narrow bay or arm of the sea may also be called a loch or sea loch, as in Loch Linnhe or Loch Fyne. The word was originally Gaelic.
-na or -nae — The suffix -na when added to a verb forms the negative, as in dinna or cannae: Dinna dae that; I cannae mind his name; He hasnae got the hang o it.
Ne'erday — (pronounced nayr-day) Ne'erday is New Year's Day: the Ne'erday television highlights.
my — Scots frequently uses my and other possessive pronouns in situations where English either omits them or uses a word like "some" instead: I'm away home for my tea; I got it for my Christmas; Away up the stair to your bed, you.
o O means of: Three pun o tatties, please; Whit d'ye make o that?
sae — (pronounced say) Sae means so: It's no sae bad.
steen A steen is a Northern word for a stone.
what way What way means how: What way dae ye do it? It can also mean why: What way can I no go?
yon time — In the Glasgow area, yon time is a way of referring to any unspecified but very late time: If we miss this bus we'll not be home till yon time.
yumyum — (pronounced yum-yum) A yumyum is a type of cake like a sausage-shaped doughnut, often with a twist in the middle of it.

Ну разве не чудо? ^.^

Жди меня, Шотландия!

@темы: I wanna candy!

2011-12-06 в 19:47 

.над i.
Ооо, чую я ты уже готовишься к весенним приключениям?;))

2011-12-06 в 20:48 

Dreaming still a dream that never changes... (c)
Зарница, видимо, да... )) Там ещё был англо-ирландский, очень-очень манил купить его, но это было бы уже слишком - я ведь даже не знаю, как ирландский читается, пялилась бы только на буковки и хихикала пару дней, а потом отложила бы и всё. Но зато я откопала собрание лучших публикаций из ирландского журнала The Bell, и не удержалась... :rolleyes:

Кстати, да, лови ещё сообщение.