Если Вы хотите разместить переводы из данного дневника на другом сайте/форуме, пожалуйста, указывайте всех переводчиков.

URL
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
14:15 

Нормальное поведение в Японии – табу заграницей

Я не знаю каков процент сумасшедших на данный час, но, если верить глазам и ушам - больше в несколько раз©
Из Japan TODAY

Вы знали, что в некоторых частях света поднимать большой палец вверх это так же плохо как вздергивать средний палец? А в Японии, совершенно нормально чавкать и издавать звуки, когда наслаждаешься едой?

Как показывают эти примеры, то, что рассматривается как надлежащее поведение в одной стране, может считаться табу в другой, и, так как мир продолжает сближаться, важно понять эти культурные различия. Чтобы не допустить культурных промахов, путешествуя заграницей, статья, недавно появившаяся на Matome Naver, подчеркивает то, что считается нормальным, повседневным поведением в Японии, но является табу в других странах. Давайте посмотрим на этот список!

читать дальше

@темы: Перевод, Немного о Японии

12:15 

1 марта - День кошек в России

Я не знаю каков процент сумасшедших на данный час, но, если верить глазам и ушам - больше в несколько раз©
:heart::heart::heart:

:heart::heart::heart:

11:40 

Fish Tank 64. Интервью с Имаи Хисаши

Я не знаю каков процент сумасшедших на данный час, но, если верить глазам и ушам - больше в несколько раз©
Репортер: Икэда Руми

Перевод с японского: Lola
Перевод с английского: KoNeKo

читать дальше

@темы: Fish Tank, Imai Hisashi, Перевод

URL
10:48 

Fish Tank 64. Интервью с Хигути Ютакой

Я не знаю каков процент сумасшедших на данный час, но, если верить глазам и ушам - больше в несколько раз©
Репортер: Икэда Руми

Перевод с японского: Lola
Перевод с английского: KoNeKo

читать дальше

@темы: Fish Tank, Higuchi Yutaka, Перевод

URL
15:01 

Дворец предсказаний

Я не знаю каков процент сумасшедших на данный час, но, если верить глазам и ушам - больше в несколько раз©
Выпуск 5. Имаи Хисаши

Перевод с японского: w_b
Перевод с английского: KoNeKo

читать дальше

@темы: Fish Tank, Imai Hisashi, Yokoyama Kazutoshi, Перевод

URL
12:00 

Я не знаю каков процент сумасшедших на данный час, но, если верить глазам и ушам - больше в несколько раз©
10 вещей, которые делают иностранцы, и которые заставляют японских девушек влюбиться по уши

Автор: Стивен Симонич (Japan TODAY)

В то время как количество браков в Японии в целом снижается, растущее число японских женщин, кажется, поставило крест на своих соотечественниках и встречается с иностранцами.

Так что же такое есть в иностранных парнях, что так влечет к ним японских девушек? Канаэ Хара из Gow Magazine пишет: «Только в этом году одна моя подруга вышла за американца, а другая за австралийца. Обе они переехали заграницу со своими партнерами. Обе они говорят мне, что иностранцы больше выражают свою любовь, и с ними они радуются тому, что родились женщинами».
Хара продолжает, делясь 10 способами, которыми иностранные парни выражают свою любовь, которые заставляют их японских подруг по уши в них влюбляться. Мы перевели список ниже, так что берите на заметку, если вы ищите указаний как добиться японскую девушку!

читать дальше

@темы: Немного о Японии, Перевод

11:37 

Fool’s Mate Сентябрь 2000. Интервью с Ягами Толлом и Хигути Ютакой

Я не знаю каков процент сумасшедших на данный час, но, если верить глазам и ушам - больше в несколько раз©
Перевод с японского: Lola
Перевод с английского: KoNeKo

читать дальше

@темы: Yagami Toll, Higuchi Yutaka, Перевод, Статья, 2000

URL
01:17 

メーリクリスマス!!!

Я не знаю каков процент сумасшедших на данный час, но, если верить глазам и ушам - больше в несколько раз©

10:07 

Fish Tank 64. Интервью с Хосино Хидэхико

Я не знаю каков процент сумасшедших на данный час, но, если верить глазам и ушам - больше в несколько раз©
Репортер: Икэда Руми

Перевод с японского: Lola
Перевод с английского: KoNeKo

читать дальше

@темы: Fish Tank, Hoshino Hidehiko, Перевод

URL
13:44 

FOOL’S MATE – май 2005 года. Хисаши Имаи (гитара) х Хидэхико Хосино (гитара)

Я не знаю каков процент сумасшедших на данный час, но, если верить глазам и ушам - больше в несколько раз©
Интервью: Юмико Какой

Перевод с японского: Hyluko
Перевод с английского: KoNeKo

читать дальше

@темы: Перевод, Статья, Imai Hisashi, 2005, Hoshino Hidehiko

URL
11:42 

FOOL’S MATE – май 2005. Хигути Ютака (бас-гитара) х Толл Ягами (ударные)

Я не знаю каков процент сумасшедших на данный час, но, если верить глазам и ушам - больше в несколько раз©
Интервью: Томоко Имаи

Перевод с японского: Hyluko
Перевод с английского: KoNeKo

читать дальше

@темы: 2005, Higuchi Yutaka, Yagami Toll, Перевод, Статья

URL
12:29 

Pati Pati, выпуск 76, апрель 1991. Хисаши Имаи (гитара)

Я не знаю каков процент сумасшедших на данный час, но, если верить глазам и ушам - больше в несколько раз©
Интервью: Такаси Хага (Pati Pati)

Перевод с японского: Hyluko
Перевод с английского: KoNeKo

читать дальше

@темы: Статья, Перевод, Imai Hisashi, 1991

URL
14:24 

Про зеркало и колокол

Я не знаю каков процент сумасшедших на данный час, но, если верить глазам и ушам - больше в несколько раз©
13:48 

Fish Tank 63. Интервью с Хосино Хидэхико

Я не знаю каков процент сумасшедших на данный час, но, если верить глазам и ушам - больше в несколько раз©
Репортер: Икэда Руми

Перевод с японского: Lola
Перевод с английского: KoNeKo

читать дальше

@темы: Fish Tank, Hoshino Hidehiko, Перевод

URL
13:42 

Pati Pati, выпуск 76, апрель 1991. Хосино Хидэхико (гитара)

Я не знаю каков процент сумасшедших на данный час, но, если верить глазам и ушам - больше в несколько раз©
Интервью: Юмико Какой

Перевод с японского: Hyluko
Перевод с английского: KoNeKo

читать дальше

@темы: Перевод, Hoshino Hidehiko, Статья, 1991

URL
10:07 

Мурасаки Сикибу. Гэндзи-моногатари

Я не знаю каков процент сумасшедших на данный час, но, если верить глазам и ушам - больше в несколько раз©
3. Прекрасная цикада

Японские (и не только) фанаты часто пишут, что песня Utsusemi основана на главе из Гэндзи-моногатари. Ниже мой перевод с английского. Можно поискать сходства, истоки стихов.


читать дальше

@темы: Перевод, Японская литература

09:29 

9 вещей, характерных для «горячего парня»

Я не знаю каков процент сумасшедших на данный час, но, если верить глазам и ушам - больше в несколько раз©
Автор: Карен Масуда



Глядя на фотографию сверху, вы, наверное, думаете – симпатичных японских парней пруд пруди. Возможно это так, по крайней мере, в популярных японских и корейских телевизионных фильмах, с участием «икэмэн» или горячих парней.

Но что создает образ «икэмэн»? Те, на которых японские девушки пускают слюни, выглядят определенным образом, и очевидно, каждый человек не может вписываться в определенный «тип». Но просто производить впечатление того, что он «икэмэн», очень важно для молодых японских женщин сегодняшних дней, и вы наверное будете удивлены, что возможно соответствовать образу невзирая на внешность.

Ниже приведены девять характеристик образа «икэмэн», которые японские девушки считают привлекательными. Их можно было бы рассмотреть как советы, и, если вы готовы соответствовать им, они могут приблизить вас к достижению состояния «икэмэн» дзен. И даже если вы не собираетесь стать следующим Сюном Огури, по крайней мере, интересно узнать, что заводит современных японских девушек.

читать дальше

@темы: Немного о Японии

09:01 

Fish Tank 63. Интервью с Хигути Ютакой

Я не знаю каков процент сумасшедших на данный час, но, если верить глазам и ушам - больше в несколько раз©
Репортер: Икэда Руми

Перевод с японского: Lola
Перевод с английского: KoNeKo

читать дальше

@темы: Перевод, Higuchi Yutaka, Fish Tank

URL
03:16 

С Днем Рождения!

Я не знаю каков процент сумасшедших на данный час, но, если верить глазам и ушам - больше в несколько раз©
на этот раз просигналил телефон и отметка в календаре подтвердила его догадку :gigi:


:wine: :champ: :tort: :champ: :wine: :wine: :champ: :tort: :champ: :wine: :wine: :champ: :tort: :champ: :wine:

:dance3: :dance3: :dance3: :dance3: :dance3: :dance3: :dance3: :dance3: :dance3:

@темы: Imai Hisashi, Графика

15:16 

Самые распространенные ошибки

Я не знаю каков процент сумасшедших на данный час, но, если верить глазам и ушам - больше в несколько раз©
Автор: Молли Хэкс
Перевод: KoNeKo

Когда учишься говорить на новом языке, важно не бояться делать ошибки. Жители большинства стран мира рукоплещут даже малейшим усилиям приезжих, которые пытаются общаться на иностранном языке. Соэй Кодама, один из известных японских гуру народных сказок и учитель старшей средней школы на пенсии говорит, что иностранцы в Японии не могут сделать ничего неправильного: «Японцы не ожидают, что иностранцы знают как говорить по-японски, или знают что-нибудь о нашей культуре», – скромно допускает он. Любая попытка чего-то похожего на японский будет встречена с благодарностью. Учитывая это, есть несколько областей, которые заслуживают слов предостережения.

читать дальше

@темы: Немного о Японии

BUCK-TICK переводы

главная