Записи с темой: матчасть (список заголовков)
08:08 

Из закулисья съёмок дорамы Modao zushi/Неукротимый: Повелитель Чэньцин/The Untamed

Магистро-анон
видео из официального блога дорамы @陈情令官微 m.weibo.cn/u/5921252454
дорама doramatv.me/the_untamed


27 июня 2019
Три года, 37 месяцев, 1138 дней, 836 человек. Пекин, Хэндянь (съемочный центр в провинции Чжэцзян), Дуюнь (провинция Гуйчжоу), преодолено 2984 километров, температура во время съёмок достигала 50 градусов... Всё что вы видели, чего не видели, что знаете и чего не знаете, в кадре и за кадром, результат кропотливой работы и огромного труда - сегодня, в 20:00 по Пекину!©
Из закулисья съёмочной площадки...

В течение 437 дней актёры дорамы 陈情令/Неукротимый/Зов Чэньцин усердно работали, прилагая немалые усилия, чтобы отточить и усовершенствовать свои движения, походку, мимику, речь, а также они учились раскованности, умению играть на музыкальных инструментах, каллиграфии и пр. Как всё это происходило, смотрим!©
Актёры дорамы 《陈情令》 "Неукротимый"/"Зов Чэньцин" готовятся к съёмкам

Великолепие тысячи и одной детали оформления и реквизита:china:
Создание дорамы Неукротимый/Повелитель Чэньцин

Интервью с актёрами, исполняющими главные роли
в дораме "陈情令 (Chenqing ling)/The Untamed/Неукротимый: Повелитель Чэньцин":
Вэй Усянь — Сяо Чжань @X玖少年团肖战DAYTOYwww.weibo.com/xiaozhan1?nick=X&is_hot=1#29590
Лань Ванцзи — Ван Ибо @UNIQ-王一博 www.weibo.com/u/5492443184?nick=UNIQ-&is_hot=1#...
©
(FSG Libertas) Интервью с актёрами сериала Mo Dao Zu Shi (рус.саб)

@темы: обзоры, матчасть, дорама, во имя Магистра, видео

21:00 

Мастер-пост матчасти по канону

Правила клана Лань.
Фанатские географические карты: 1.

Актеры озвучивания дунхуа.

Про псевдоним Мосян Тунсю.

Новая информация в комментариях и u-mail приветствуется!
Последнее обновление: 5 февраля 2019.

@темы: матчасть, канон

18:00 

Китайская матчасть

Будет тут.

Новая информация в комментариях и u-mail приветствуется!

@темы: матчасть

19:30 

Путеводитель по китайскому имени

Таблица имён персонажей Основателя.

Как правильно писать китайские имена?
Написание китайских имён в русском языке подчиняется следующим правилам.

• Первой всегда пишется фамилия, имя никогда не ставится перед ней.
Правильно: Вэй (фамилия) Усянь (имя).
Неправильно: Усянь (имя) Вэй (фамилия).

• Фамилия и имя могут состоять из одного слога или из двух.
Пример: Цзинь ( 金 ) Лин ( 凌 ), Лань ( 蓝 ) Сычжуй ( 思追 ).

• Если фамилия или имя состоит из двух слогов, они пишутся слитно, заглавной является только первая буква.
Правильно: Лань Ванцзи.
Неправильно: Лань Ван Цзи, Лань ВанЦзи.

• Имя не принято записывать без фамилии, а фамилию - без имени.
Принято: Сюэ Ян, Мэн Яо.
Не принято: Сюэ, Яо.

• Китайским слогом считается русская транскрипция одного иероглифа, и он не эквивалентен понятию слога в русском языке. Поэтому китайский слог может состоять из двух гласных.
Пример: Лань ( 蓝 ) Юань ( 愿 ). В имени "Юань" две гласных, но это один иероглиф = один китайский слог.

Как правильно писать китайские топонимы?
читать дальше

Почему персонажи Основателя известны под двумя, а то и тремя именами?
читать дальше

Я встречал варианты написания Лань Ван Цзи и Лань ВанЦзи.
читать дальше

Раз китайские имена нужно писать слитно, следует писать Лань Цзини и Цзинь Гуаняо?
читать дальше

В китайских именах, записанных латиницей, я видел букву "g". Например, Jīn Guāngyáo. Нужно писать Цзин Гуангъяо?
читать дальше

Цзян Чэн и Цзян Чен. Лань Ванцзи и Лань Ванцзы. Вэнь Чао и Вэнь Чжао. Как разобраться, что правильно, а что нет?
читать дальше

Почему так, а не по-другому? Откуда взялись эти правила?
читать дальше

Где я могу почитать об этом самостоятельно?
читать дальше

Я узнал, как правильно, и теперь у меня вытекают глаза от перевода. Где можно приложить подорожник?
читать дальше

Полезные ссылки.
Всегда ли «брат» действительно брат? Разбираемся в китайских обращениях.
Сокращение имён и ласковые обращения.

Конвертер в пиньинь с произношением.
Онлайн-переводчик иероглифов и пиньиня в транскрипционную систему Палладия.
Таблица перевода из пиньиня в систему Палладия.
Универсальный конвертер. Можно конвертировать и в пиньинь, и в традиционные/упрощённые иероглифы, и в кириллицу.

Ссылки по канону.
Про второе имя Сюэ Яна: Сюэ Чэнмэй.
Про псевдоним Мосян Тунсю.

Ленивый список имён персонажей Основателя.

Новая информация в комментариях и u-mail приветствуется!
Последнее обновление: 9 февраля 2019.
запись создана: 02.02.2019 в 17:30

@темы: матчасть, канон

Облачные Глубины

главная