10:58 

Fate/Zero

lt.Day
I prepared Explosive Runes this morning © V
Здесь сидит перевод романа Fate/Zero.

Данный перевод сделан исключительно с целью более полного понимания текста, не является коммерческим, не преследует извлечения прибыли и иных выгод.

Перевод Как Бы Завершён. Осталась вычитка, сверка и правка. D'oh.
Для перевода на русский язык использовался перевод романа на английский.
Переводчики на английский - Byakko aka Baiken, WingZero и Brynhilde, Zyzzyva165, Caradryan, onewhiterabbit и другие.

скрыто от глаз

@музыка: F/SN OST - Kodoku Na Junrei

@темы: Fate/stay night, пикспам, книги, Fate/Zero

URL
Комментарии
2007-06-21 в 11:45 

Иди, куда думаешь, но думай, куда идешь! (с)
*любуется*
Как же нарисовано, красиво...

2007-06-21 в 11:50 

lt.Day
I prepared Explosive Runes this morning © V
Олуэн

Угу. Художник своё дело знает ))

URL
2008-04-18 в 15:44 

Иди, куда думаешь, но думай, куда идешь! (с)
lt.Day пополнение? :)

2008-09-30 в 20:43 

когда еще будет а?Надеюсь скоро а то точно от ожедания сдохну. Я уже твойю страницу(дневник) от корки до корки прочитал(в буквальном смысле слова).
И ещё хорошо что есть такие как ты.Памятник тебе при жизни поставил бы да вот тока тебя во очаю не видел.
А так точнобы заказал.

URL
2008-09-30 в 20:49 

lt.Day
I prepared Explosive Runes this morning © V
Пятый Акт переведён почти весь. Как на английский так и на русский.
Жду, пока допереведут на английский концовку главы 5.2, затем переведу сам и выложу.
Всего в пятом Акте пять глав.


И спасибо на добром слове )

URL
2008-10-14 в 15:54 

ну скока еше ждать то я заебался уже (пардон за мат).Точно меня ожидание убьет а не мой сэпсис(зарожение крови) ... прошу дай хоть седушую главу (если можеш больше прошу нет умоляю ) мне уже скоро хана (в прямом смысе)...

URL
2008-10-14 в 17:24 

don't let the blues make you bad © Frank Sinatra
Жду, пока допереведут на английский концовку главы 5.2, затем переведу сам и выложу.
Гость, не дави на человека. Во-первых это огромный труд и за день не делается, и два - нет еще англиского текста. так что не взыщи.

2008-10-14 в 19:28 

lt.Day
I prepared Explosive Runes this morning © V
Перевод 2-ой главы должен быть на этой неделе.

URL
2008-10-19 в 21:38 

я хотел регистрироватья но не понял-дневник на сервери заводить надо что лию, и зря Star-stealing Rogue ты так о нём , он хоть Fate и посматрел только 2 месяца назад - успел мозги всем прожужат ,он в снами лежал ... Так он и недождался умер он с16 по 18 он всё же(хотя это агония уже )он просил что б ноутбук ему дали ему типо .что то должно прийти .и после я впоследние ссылки залез и наткнулся.Я может и увидел Fate тока после его базару (и прочёл Fate/Zero только после) но на него говарить не надо не, он я бы не знал этой ...Красота ,волнует ,напряг...злость ...ненависть ...порядок (но токлька не так ,не справедливосто) я плакал.

URL
2008-10-20 в 05:16 

don't let the blues make you bad © Frank Sinatra
Я ничего о нем не говорила, я просто к тому что не стоит так напрягать Дея. Понятно же дело что такие слова на него очень давят, и расстаривают. Он переводит как может(представь сколько времени на это уходит, а у него еще учеба и жизнь личная есть). Так что торопить вот так - не стоит.

2008-10-23 в 15:33 

Понимаю извинитья за него не могу но за себя конечно если чо не то сказал то прости дурака

URL
2009-05-07 в 20:09 

Очень жду продолжения перевода <3 Надеюсь, это дело ещё не забросили...

URL
2009-05-07 в 20:11 

lt.Day
I prepared Explosive Runes this morning © V
=> Перевод ведётся по мере поступения материала. Т.е. перевода романа на английский.


URL
2009-11-28 в 14:12 

Гыг.Сразу страничку в фав +_+
Буду читать)

2009-12-16 в 22:38 

LuCerTola1991
Судьба сокрушает нас двумя способами - не исполняя наши мечты, и ... исполнив их!!!
А можно попросить выкладывать помимо русских версий перевода Fate Zero ещё английские версии или ссылку хотя бы где это вообще можно взять

2009-12-16 в 22:54 

lt.Day
I prepared Explosive Runes this morning © V
LuCerTola1991

:emn:

Попросить, конечно, можно. Но так как удвоеный текст полностью не влезет ни в запись, ни в комментарии, мне, если честно, откровенно лень с этим возиться )

Так что я просто дам ссылку на Бака-Тсуки

Enjoy )

URL
2009-12-16 в 23:03 

LuCerTola1991
Судьба сокрушает нас двумя способами - не исполняя наши мечты, и ... исполнив их!!!
Yes , I will read it with pleasure!!!
Спасибо !!! )

2010-01-06 в 15:34 

А можно это где нибудь скачать? В док, пдф или хоть тхт? А-то читать неудобно.

URL
2010-01-06 в 15:58 

lt.Day
I prepared Explosive Runes this morning © V
К сожалению, русскими файлами раскидываться свободно не могу.

Английский pdf можной найти здесь.

URL
2010-04-15 в 12:20 

KoshB
Hic locus est, ubi mors gaudet succurrere vitae.
жду продолжение с нетерпением

2010-07-03 в 23:54 

Великий Дей :beg:скажи пожалуйста когда хоть примерно будут переводы последней части?

URL
2010-07-13 в 16:09 

lt.Day
I prepared Explosive Runes this morning © V
Гость

Хмм. Don't call me like that. I'm not Great, I'm just unlimited. Ну, на Бака-Тсуки есть вычитанный перевод Интерлюдии на английском. Поэтому - as soon as possible.

URL
2010-08-14 в 19:06 

bozz
takoj skromnij vopros sdes moshno najti mangy Fate stay night na russkom ili na angliskom? ili est ktonibyd kto mogbi perevest mangy potomychto y menaja 12 tamov vse na japosnkom a tak xochitsa pochitat, esli kto smoshet chem pomoch to napishite , bydy blogodaren, a sa Fat/zero spasibo davno iskal !!!

2011-08-29 в 08:09 

Renya
«-Роскошь - это наш враг. - Что-то у нас как-то много врагов...» (с)
bozz livingflcl.evangelion-not-end.ru/manga/active/f...
Прошу вас. Правда переводы не все. Первые три тома, которых тут нет легко можно найти на торрентах.

2011-09-01 в 22:58 

YoXaZzz
Дей, не будешь против, если я скомпилирую твои переводы в fb2? для собственного удобного чтения, и если ты посчитаешь нужным - для распространения?

2011-09-01 в 23:04 

lt.Day
I prepared Explosive Runes this morning © V
YoXaZzz,

Только для собственного чтения. В конце концов, это всего лишь ознакомительный перевод, не нужно пускать его в массы )

URL
2011-09-01 в 23:11 

YoXaZzz
lt.Day, спасибо ;)

2011-10-03 в 21:09 

YoXaZzz,

Не мог бы ты поделиться готовыми копиями?

URL
2011-10-03 в 21:16 

YoXaZzz
Гость, к моему глубочайшему сожалению идея умерла на одном шаге до создания - я то думал легко всё будет, ага - как же ;)

2011-10-03 в 21:20 

Бывает. Ну ладно, всё равно спасибо.

URL
2011-10-28 в 19:11 

огромное спасибо ** Титанический труд, ещё и во блага окружающих. Лучики любви. Да что уж говорить, блеать, женись на мне х)

URL
2011-10-28 в 23:05 

lt.Day
I prepared Explosive Runes this morning © V
Гость, спасибо на добром слове :D

URL
2011-11-17 в 02:19 

микумари
лебедь, рак и щука
lt.Day
*много восклицаний* Переведенная на родной язык новелла!!!
:rotate:
А мы ведь с вами сталкиваемся на почве аниме, но для нахождения перевода нужно было найти в яндексе форум, в форуме тему, с темы опять зайти на ваш дайр...
Мало пиара! пиара мало!
Большое вам человеческое спасибо!!!

2011-11-17 в 18:40 

lt.Day
I prepared Explosive Runes this morning © V
микумари, пожалуйста )

Просто я стараюсь особо не спойлерить людей намеренно. Не всегда выходит, но я стараюсь)

Однако за чужое желание проспойлерится я не отвечаю )))

URL
2011-11-23 в 20:56 

Народ оцените то что я родил недавно на тему х)))) Как тут ныкать под спойлер я ХЗ =)

В ночи, на берегу озёрном,
Стоял безумец обречённый.
Он тот, кем раньше восхищались,
Он тот кто предал, и был проклят...

***
Среди всех рыцарей придворных,
Самым прославленный он был,
Простой народ слагал легенды,
А войны ставили в пример,
Его отвагу, доброту и гордость,
Да, он идеалом был!
И только лишь король
Мог с ним сравниться,
Ведь он тоже идеальным был.
И славилось их королевство,
Воспетое в веках оно,
Ведь правил там король,

Что соблюдал законы чести,
И рыцарь, который чтил рыцарский устав.

***

Но вот однажды в королевстве,
Рядом с королём возникла королева молодая,
Прекрасная как лунный свет.
Однако судьба сыграла злую шутку,
Король был вовсе не король,
И та лешилась счастья в браке,
Пошла на жертву во блага мира и порядка.
И рыцарь знал про все те тайны,
Что были скрыты от людей,
Но ради блага всех,
Он тоже хранил все тайны королевства,
И лишь как друг и верно подданный
Старался им помочь.
Но злые языки пустили слухи,
Что дескать слишком близко он к покоям королевы,
Что верность потеряла та супругу.
И вот ведут её на пытки,
Туда откуда нет пути назад.
Король решил, что лучше будет,
Если погибнет лишь один, чем сотни две.
Однако рыцарь что был верен,
Востал и спас ту кому он сердце подарил,
Убив при этом тех,
Кто был его друзьями.
Но схвачен он и нет спасенья,
И ждёт когда гнев королевский на него падёт,
Однако был помилован и изгнан с королевой.
***



URL
2011-11-23 в 20:57 

Вот он предал свой смысл жизни,
И рыцарство он запятнал навек,
То королевство, что звали Камелотом,
Распалось, погрязшее во мраке,
И утонула в пучине войн.
Король сошёл с пути святого,
И стал бесчувственным навек.
А рыцарь, с королевой,
не в силах был простить себя,
Ведь даже их король смог это сделать.
И смерть не будет им утехой,
Проклятье грусти, пустоты душевной,
Они сами напустили на себя.

***

В ночи, на берегу озёрном,
Стоял безумец обречённый.
Он тот, кем раньше восхищались.
Он тот кто предал, и был проклят...
Прославленный, Озёрный рыцарь Ланселот.

URL
2011-11-23 в 21:14 

lt.Day
I prepared Explosive Runes this morning © V
Внушает )

URL
2011-11-23 в 22:51 

Ага, вот прочитал и решил накатать х))) Мож ещё пойду про других персов =)

URL
2011-12-08 в 09:12 

Kuroi_Yuki
...весь мир остался за спиной
Торжественно снимаю пред вами шляпу, lt.Day, и выражаю искреннюю благодарность за проделанную работу!

2012-01-01 в 17:01 

lt.Day, огромное Вам спасибо от аниме сообщества Кыргызстана! Сидим все в роман уткнувшись ^_^

URL
2012-01-04 в 23:17 

Собираюсь записать перевод в fb2-формат.
Если соберу - поделюсь ссылкой на файлообменник.

P.S. Возможно помещение на другие ресурсы с указанием сайта переводчика.

URL
2012-01-04 в 23:23 

lt.Day
I prepared Explosive Runes this morning © V
Гость,

Собираюсь записать перевод в fb2-формат.
Если соберу - поделюсь ссылкой на файлообменник.


:emn:

Куда ж вы все так торопитесь. Правлю я текст, правлю. Куча орфографических ошибок, ещё больше пунктуационных, всплывают ошибки в переводе.

Для личного пользования - пожалуйста, но я лично против распространения до завершения всех правок.

Аниме сообщества Кыргызстана

\о/

URL
2012-01-12 в 16:04 

Harigane [DELETED user]
Уважаемый lt.Day, я снимаю перед вами шляпу *О* И пусть вы говорите, что в переводе много ошибок и неточностей, это неважно, ведь вы перевели эту вещь полностью, и основа уже есть. Осталось только поправить ошибки.
Как выкрою свободное время и прочитаю, постараюсь написать вам какой-нибудь отзыв =)

2012-01-20 в 19:50 

PostScriptum357
Нет подписи... Подпись убежала... Т_Т
Спасибо вам огромное, просто невыразимое спасибо, за ваш перевод!
Можно задать пару вопросов? Прошу прощения, если это где-то было, я ещё не читала все до конца)
Первый касательно языкового барьера. Грааль дает Слуге знание языка своего Мастера? Мастера между собой разговаривают на немецком? На каком языке говорят тогда друг с другом Слуги? Или Грааль служит всем как бы он-лайн переводчиком?
И второй. Раз Коджиро говорит, что такого человека не существовало, и он - оставшийся в сознании людей образ идеального фехтовальщика, то, в теории, можно призвать кого-то абстрактного, вроде, от столба пример, принца на белом коне?

2012-01-20 в 20:07 

lt.Day
I prepared Explosive Runes this morning © V
PostScriptum357, Спасибо вам огромное, просто невыразимое спасибо, за ваш перевод!

Спасибо на добром слове, и простите меня за невычитанное. Я потихоньку исправляюсь )

Первый касательно языкового барьера. Грааль дает Слуге знание языка своего Мастера? Мастера между собой разговаривают на немецком? На каком языке говорят тогда друг с другом Слуги? Или Грааль служит всем как бы он-лайн переводчиком?

Ну, про языки вроде бы ничего не говорится, но Грааль даёт Слуга знание о современном мире, чтобы они не слишком уж поражались достижениям этой эры. Искандер, например, определённо в курсе, что Земля круглая, и так далее. Может сюда включается и языковой пакет. Может и нет )

Раз Коджиро говорит, что такого человека не существовало, и он - оставшийся в сознании людей образ идеального фехтовальщика, то, в теории, можно призвать кого-то абстрактного, вроде, от столба пример, принца на белом коне?

Не совсем. Коджиро говорит, что некто, кто подходит под описание Сасаки Коджиро из легенд. Но в легендах всё размыто. Да, был человек, которого звали Сасаки Коджиро. Да, был человек, который владел Тсубаме Гаеши. Но это два разных человека, и один образ наложился один на другой. Ассассин - лишь просто безымянный мечник, который в прошлом имел связи с Рюудоджи. Можно сказать, существует множество вероятных Сасаки Коджиро, как существует не один Хассан ибн Саббах, так как главы секты хашашинов сменяли друг друга (по крайней мере, в Насуверсе), и не один Робин Гуд, так как по Англии было множество таких борцов за свободу.

Подробнее про Коджиро можно почитать здесь.

URL
2012-01-20 в 20:23 

PostScriptum357
Нет подписи... Подпись убежала... Т_Т
lt.Day, спасибо за ответ. Пойду разбираться с Коджиро) Неужели все же такую историю написали, а про языки не додумали? Забавно Х)

2012-01-20 в 20:29 

lt.Day
I prepared Explosive Runes this morning © V
PostScriptum357, ну японский в этот языковой пакет определённо входит :D

Учитывая, что среди создателей Грааля были те, кто говорил на японском, немецком и английском языках, они вполне могли заложить в терминал пару-тройку словарей :D

URL
2012-01-20 в 20:46 

PostScriptum357
Нет подписи... Подпись убежала... Т_Т
lt.Day, стандартный такой пакет, чтобы нигде Слуги не пропали ХD Оставим это на совести Тайп-Муна)

2012-01-23 в 10:57 

микумари
лебедь, рак и щука
Эх, не найду сейчас в тексте, так спрошу.

При встрече Диармайнда и Сейбр в порту был абзац со смыслом: "благодаря магии грааля Диармайнд узнал героя, жившего после него".
При встрече Сябры и Де Ре на дороге был абзац со смыслом: "Сейбр не знала этого человека, жившего после нее".
Так где же истина?

И правильно ли я понимаю, что клан асассинов - это подборка всех главарей клана, от первого до последнего, которые носили имя Хассана?

2012-01-23 в 11:36 

lt.Day
I prepared Explosive Runes this morning © V
микумари,

При встрече Диармайда и Сэйбер в порту был абзац со смыслом: "благодаря магии грааля Диармайд узнал героя, жившего после него".
При встрече Сябры и Де Ре на дороге был абзац со смыслом: "Сэйбер не знала этого человека, жившего после нее".
Так где же истина?


Оба утверждения верны. Так как Диармайд прибыл из Зала Героев, что существует вне времени и пространства, у него есть доступ к информации обо всех Героев, что жили до него и после него. А Сэйбер прибыла не из Зала Героев, но из замороженного во времени и пространстве холма Камланн, поэтому обладает информацией только о тех, героях, что жили до неё.

И правильно ли я понимаю, что клан асассинов - это подборка всех главарей клана, от первого до последнего, которые носили имя Хассана?

В Насуверсе было 19 Хассанов, которые сменяли друг друга, когда один из них умирал. Когда ассассин становился главой клана, он терял своё прежнее имя и личность, становясь Хассаном. Как минимум один из них срезал кожу со своего лица, и заменил её маской-черепом. У каждого из Хассанов есть свой способ мгновенного убийства - Забания.

URL
2012-01-23 в 11:46 

микумари
лебедь, рак и щука
Зал героев - это такое место, где героические души учатся-учатся-учатся, перед допуском к войне. Языкам вот как раз, что бы барьеров не было, истории, основам мира. Так и представляю это)
На самом деле такое длительное и вдумчивое изучение более реально чем магическое "крибле-крабле-бум!" и знания пакетом в голове.

Значит всего ассассинов 19? А маленькая девочка с артов и ненаписанной главы про Вельвета - тоже была действующим лидером грозного клана?

2012-01-23 в 11:52 

lt.Day
I prepared Explosive Runes this morning © V
микумари, Зал героев - это такое место, где героические души учатся-учатся-учатся, перед допуском к войне. Языкам вот как раз, что бы барьеров не было, истории, основам мира. Так и представляю это)

Нет, это место, где образы героических душ вечно существуют, обособленные друг от друга, и отделенные от круга реинкарнации.

Значит всего ассассинов 19? А маленькая девочка с артов и ненаписанной главы про Вельвета - тоже была действующим лидером грозного клана?

Эта девочка из Фантазма Ассассина призванного в Четвёртой Войне. Обычно Хассаны модифицировали своё тело, чтобы быть первоклассными убийцами. Хассану же в Четвёртой Войне этого не требовалось, так как у него было тело, которое изменялось по желанию его силе воли, и он мог стать кем угодно. Но на самом деле у него было аццкое размножение личности, и так как личностей в одной голове было много, когда он был призван как Слуга, эти личности материализовались в отдельное тело. Кирей призвал Ассассина с сотней лиц (хотя Фантазм указывает, что максимум таких сущностей - 80). Так как параметры одного Слуги разделены на множество сущностей, их нельзя считать армией Слуг, и против обычного Слуги они очень слабы.

URL
2012-01-25 в 18:42 

lt.Day,
Огромнейшее вам спасибо за перевод сего шедевра!
И отдельное за Апокриф.

2012-01-25 в 19:15 

lt.Day
I prepared Explosive Runes this morning © V
voice_of_calling, спасибо, но вот Апокриф я не переводил ) только кратко пересказывал с английского перевода )

URL
2012-02-16 в 15:33 

missgreed
Учитывая все происходящее, в чем-то я несомненно должна быть гениальна.
...*дочитал*
Спасибо за перевод, за огромнейший труд)))

2012-02-19 в 21:22 

Еще не забросили зеро?

URL
2012-02-19 в 21:33 

lt.Day
I prepared Explosive Runes this morning © V
Ну как не забросили.

Трёхочковый )

Стараюсь по мере своих времени и сил.

URL
2013-10-29 в 16:58 

Fesskz
Everything of value in this world belongs to me. © King of Heroes.
Дэй, как на счет перевода Драмы СД к Фэйт-Зеро?

translation-blog.tumblr.com/post/21210458027/pr...

There are 4 special drama CDs included with various issues of Comptiq. Each of them includes a small side story to Fate/zero.
CD1: Dreaming Lady
Synopsis: Irisviel prepares to leave for Fuyuki… by choosing clothes for Saber.

CD2: Unhesitating People
Synopsis: Rin is out late. Kirei goes to look for her.

CD3: The Outsiders’ Performance
Synopsis: The Rider team encounters Taiga. They rescue a puppy.

CD4: Eat in Taishan
Synopsis: Kirei eats mapo tofu at his favourite restaurant. A while later, Kiritsugu walks in and orders the same dish…

Кроме того, есть и другой Дрма-СД со сценами бесед Кирицугу и Ирисфиль, Кирицугу и Майи, Кирицугу и Ахта -
dl.dropboxusercontent.com/u/41735735/%5BUTW%5D_...

2013-10-29 в 18:24 

lt.Day
I prepared Explosive Runes this morning © V
Fesskz, первый - не планирую, так что вперёд и с песней )

Второй уже переведён Neve - здесь )

URL
2013-10-30 в 12:33 

Fesskz
Everything of value in this world belongs to me. © King of Heroes.
О, спасибо тебе Дэй за ссылку, а Neve за перевод.
А переводом я б занялся, но сейчас мы ломаем мозги посредством Хевен Фила.)

2014-09-02 в 18:53 

Miranda Su
Дэй, Огромное Спасибо за переводы!
Может в курсе кто тут

2014-09-02 в 19:04 

lt.Day
I prepared Explosive Runes this morning © V
Miranda Su, пожалуйста! \о/

Я лично не знаю, сколько глав манги в каждом томе, но в сети я видел лишь по сороковую главу включительно.

Всё из-за суровых антипиратских законов введённых в Японии.

URL
2014-09-02 в 19:11 

Miranda Su
lt.Day, и на этом тоже спасибо. (хоть и знаю, что до 40 главы, включительно, есть в сети).

2014-11-04 в 23:01 

lt.Day, не подскажете, где можно взять английский перевод ранобэ?

URL
2014-11-05 в 17:34 

lt.Day
I prepared Explosive Runes this morning © V
URL
2014-11-05 в 19:14 

lt.Day, спасибо

URL
2014-11-05 в 19:24 

lt.Day
I prepared Explosive Runes this morning © V
Гость, пожалуйста.

URL
   

Unlimited Clone Works

главная