Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: книшшки (список заголовков)
22:37 

потому что могу

search for liminality

Когда меня спрашивают, зачем я беру в библиотеке те книги, которые уже читала, я искренне пожимаю плечами. Когда я их беру, подспудно размышляю о том, что вот ещё одна штука и моя сумка треснет нафиг. Но всё равно продолжаю пихать, да. Переступая через ощущение, будто уже через полчаса я бужу жалеть о содеянном.

Может быть, я делаю это, потому что очень люблю старые книги. Серьёзно — ни на одну новую ещё не соблазнилась. Даже учебник по практике речи я выбрала себе самый ветхий из всех потрёпанных. Потому что запах другой, не как у новых. Потому что тонкие, красивые своей желтизной страницы. Потому что даже в твёрдой обложке такой томик мягкий и добрый. Потому что очень осторожно нужно листать, чтобы что-нибудь не отвалилось, не стёрлось.

Сегодня не устояла перед двухтомником «Оно». Даже новейшее издание Ларссона не свернуло меня с пути.

Определённо, книжный извращенец детектед.


@темы: книшшки, хроники кота

19:52 

Майя Зинченко, "Агентство Поиска"

search for liminality


«Пропавший племянник», «Кристалл желаний», «Вино из тумана»

 

У меня может не хватать времени на дочитать «Ричарда Длинные Руки», на курсовую, на помыть посуду, но для чего я в последние три дня умудрялась урвать достаточно минут/часов, так это для «Агентства Поиска». Я читала этот 1112-тистраничный томик в автобусе, в лифте, на улице, в очереди в магазин… Давно такого не было, ребята, со времён, наверное, первого прочтения «Наёмников Судьбы» или даже «Тани Гроттер». 12 часов чистого времени — потрачено. И в кои-то веки без сожалений и грусти об уходящей зазря жизни.

Эти истории происходят с одними героями в одной вселенной, являющейся близкой к идеалу пародией на все «попаданские» и «приключенские» миры, и в то же время олицетворяющей собой широко известное правило: не можешь выбраться — смирись, расслабься, и получай удовольствие.
Что и сделал попавший однажды в этот огромный мир-«порт» юный римлянин Квинт Фолиум, сын неизвестного свободного римского рода, находящегося на грани банкротства. Немного пожив в столице нового мира и пообвыкшись с укладом, он решается на рискованное мероприятие, открыв частное детективное «Агентство Поиска» в маленьком домишке на окраине многомиллионного города Фар.
Молодой человек был достаточно мудр, чтобы понимать: и из многих недостатков можно слепить хотя бы одно достоинство, если рядом друзья, способные поддержать и помочь в нужную минуту.
Здесь нет хороших и плохих героев, автор признаёт за каждым злодеем возможность оказаться правым. Даже второстепенные персонажи, прописанные с удивительной чёткостью, имеют особый «живой» цвет, цвет так называемых «серых героев»: ни хороших, ни плохих, а уникальных, со своими манечками и заморочками, со своим отвратительным багажом прошлого и настоящего. Будущее же автор оставляет для каждого кристалльно чистым, будто говоря, что каждый может надеяться на лучшее, любой главгад может исправиться и очиститься от прошлых грехов.

По сути это была тысяча страниц чудесной сказки, с тонким, но не теряющим от этого остроты и черноты, юмором и свежим взглядом на то, какой же может стать судьба попаданца.

Не каждому попаданцу представится шанс стать героем в мире попаданцев.

Алюминь.


@темы: книшшки, рецензии

19:41 

Если б Почта России работала как доставка Лабиринта...

search for liminality

Моя прЭЭЭлесссть :3

Мне наконец пришли заказанные неделю назад книжки.

Откровенно говоря, я немного побаиваюсь заказывать незнакомые книги, ведь стоят они больше русскоязычных, а сюжет может и не понравиться… Но что уж тут, все «знакомые» я уже собрала. Среди тех, что я отложила в Лабиринте, не было ни одной ранее читанной, потому выбрала те, чьи аннотации больше всего увлекли.

 

Аннотация к книге «The Art of Detection»

In this thrilling new crime novel that ingeniously bridges Laurie R. King's Edgar and Creasey Awards-winning Kate Martinelli series and her bestselling series starring Mary Russell, San Francisco homicide detective Kate Martinelli crosses paths with Sherlock Holmes-in a spellbinding dual mystery that could come only from the «intelligent, witty, and complex» mind of New York Times bestselling author Laurie R. King….

Kate Martinelli has seen her share of peculiar things as a San Francisco cop, but never anything quite like this: an ornate Victorian sitting room straight out of a Sherlock Holmes story-complete with violin, tobacco-filled Persian slipper, and gunshots in the wallpaper that spell out the initials of the late queen.

Philip Gilbert was a true Holmes fanatic, from his antiquated decor to his vintage wardrobe. And no mere fan of fiction's great detective, but a leading expert with a collection of priceless memorabilia-a collection some would kill for.

And perhaps someone did: In his collection is a century-old manuscript purportedly written by Holmes himself-a manuscript that eerily echoes details of Gilbert's own murder.

Now, with the help of her partner, Al Hawkin, Kate must follow the convoluted trail of a killer-one who may have trained at the feet of the greatest mind of all times.



Подробнее:http://www.labirint.ru/books/415221/

 

Аннотация к книге «Think of the Children»

One is dead. One is missing. Who is next?

Detective Sergeant Jessica Daniel is first on the scene as a stolen car crashes on a misty, wet Manchester morning. The driver is dead, but the biggest shock awaits her when she discovers the body of a child wrapped in plastic in the boot of the car.

As Jessica struggles to discover the identity of the driver, a thin trail leads her first to a set of clothes buried in the woods and then to a list of children's names abandoned in an allotment shed.

With the winter chill setting in and parents looking for answers, Jessica must find out who has been watching local children, and how this connects to a case that has been unsolved for 14 years.

Подробнее:http://www.labirint.ru/books/420915/

 

 


@темы: книшшки

22:39 

Кинг/Страуб, "Талисман"

search for liminality

Звонит Кинг Страубу и говорит:
«Слушай, Пит, я тут штуку придумал про детский дом. Давай ее куда-нибудь воткнем».
А Страуб отвечает:
«Стиви, ноу проблэм. Я тут как раз Джека опять в Штаты вернул. И не успел придумать зачем». (с)

 

Собственно прочтением это, наверное, не было. Это было актом сдачи без боя странному явлению под названием «ностальжи», ведь несколько лет назад я уже читала эту книгу.
Свою роль в том, что я так быстро забыла сюжет «Талисмана» сыграл пресловутый шок-контент, о котором в последние дни упоминалось то тут, то там… Проклятый закон повторного натыкания!
В общем и целом я представляла себе «Талисман» как некую злобную сказку Кинга, максимально смягчённую Страубом. Ну, иначе говоря, помнила я где-то каждое восьмое предложение. В такие моменты вылазит Рёх и говорит, что я читаю/смотрю по диагонали. Чтоб вы понимали, история Джека Сойера мне представлялась как единичное перемещение в параллельный мир, который полон дружелюбных пекарей, сварливых, но добродушных матрон, пастухов в халатах… Единственное тёмное пятно, что я помнила, была болезнь Королевы: в моей интерпретации она была печальна, бледна, но ходила(!) и даже о чём-то грустно поведала маленькому Страннику. Ну и да, я также помнила про параллель Лили-Лаура и великую эпопею с «лекарством для матери». И конечно же, куда без этого наркоманского говорящего песочка и декадентной чайки.
Честно сказать, именно эта адова птица не давала забыть книгу до конца, постоянно всплывая, когда я каким-либо образом использовала фразу «А не хлопнуть ли нам чайку?». Мне определённо пора спать, я четыре раза неправильно набрала слово «фраза».

Вот именно из-за всего вышеизложенного, взявшись читать «Талисман» сызнова, я резко споткнулась о несоответствие отложившегося в памяти и написанного К. и С. в действительности. Как итог: то, что можно было прочесть часов за пять, я пережёвывала четыре дня и пять ночей.
Зато теперь я могу с непонятной гордостью и известной долей самоиронии заявить, что во всём этом потоке иллюзий правдой оказался лишь халат на пастухе и поезд, который, как мне смутно помнилось, фигурировал «где-то в конце».
Итак, по прочтении этой книги я могу выделить один заметный, прямо таки лезущий в глаза «плюсоминус», своеобразный «ноль из высшей математики», который вот ни разу не ноль по своим функциям. Тот самый шок-контент повести.
Почему плюс? Потому что без него это действительно была бы книженция средненького пошиба, сказочка для детей младшего школьного возраста. Без морали и выводов, но с развесистыми неоново-розовыми соплями сразу двух персонажей: Джека и Риччи. А так даже нюни набившего оскомину своим мерзким характером за треть книги Ричарда_Трусливая_Задница казались вполне обоснованными и понятными.
Почему минус? Но как же, это же очевидно. Вот, к примеру, «Необходимые вещи» Кинга мы можем запросто отнести к мистике, «Оно» — к ужасам для первокурсоты, лал, «Историю с привидениями» Страуба — к мистике, но более мягкой в силу стиля автора. Но вот так сразу определить, куда же отнести «Талисман», уже не выйдет. С одной стороны — книга слишком мягка(до определённой поры) для Кинга, с другой — слишком сурова(с того же самого момента) для Страуба. Сюжет у неё детский, мораль — подростковая, язык повествования — взрослый. Как было метко сказано кем-то до меня, «Талисман» — та книга, которую подросткам читать рано, а взрослым — уже поздно.".

Алюминь.


@темы: книшшки

20:08 

Исключения из Правил или Книгопартизаны

search for liminality

В 12-15 лет, будучи увлечённой социальным исследованием бульварной литературы, я выделила для себя один немаловажный фактор, который сильно поспособствовал прекращению исследований по причине личной неприязни к менталитету такого типа авторов. Заключение, чисто формально сделанное мное из прочитанного, было и есть крайне неутешительное. Авторы, стоящие в ряду всяких Донцовых, Поляковых, Александровых, коим я всерьёз поклонялась лет в девять, являются редким, никуда не годным и тем самым ярчайшим примером писателей, которые умудряются написать тонну макулатуры о том, чего не видели.
Собственно, я не против их книг. В своё время я даже почерпнула некие мало-мальские бытовые знания из их циклов, что важно, потому что, например, мне больше не у кого было спросить, как готовить некоторые блюда или, к примеру, как чистить мебель. Так что смысловое наполнение себя полностью оправдало. Личную неприязнь к такому стилю письма у меня породила общая особенность: все эти аффтарши представляют в своих «книгах» провинциалов( и даже замкадышей, да!) как массово неграмотное, алчное, спившееся и вероломное племя замарашек в бигудях/драных тапках/ссаных трикошках. Те три исключения из правила я помню по сей день — все они оказались хладнокровными серийными убийцами.
Я не отрицаю, что жинь до МКАДа и после сильно различается, но отнюдь не образованностью и начитанностью граждан. По стилю одежды и внешнего вида многие провинциальные девушки, да и парни, дадут фору своим московским согражданам. Тупые блондинки-«мисски» а ля «А вы что, вопросы местами поменяли?» встречаются и в столице, равно как на Урале, в Сибири и на Дальнем Востоке встречается начитанная молодёжь, своим умом вырвавшая диплом о высшем образовании у МинОбрНауки.
Не умом мы отличаемся, а уровнем культуры. Чтобы не быть голословной, приведу ниже пару примеров.

Групповые фото школьников, студентов и отрядов летних лагерей отличается избытком шестипалости, вон те два мальчишки срослись рукавами рубах, а лица будто обмакнули в супержидкожирноблестящий тональник. Мы не в Припяти, просто на весь город — один фотограф. Владимир Иванович впахивает за десятерых вместе с женой и старшим сыном в качестве помощников, потому что только он согласен на такую плату. Мы с ним знакомы с самой «первосентябрьской» фотосессии в моём 1ом «Г» классе и видимся каждый год по одному и тому же поводу.

У нас грузовой транспорт тоже попадает в аварии. Разница в том, что в Москве и Питере фуры таранят автобусы и маршрутки, а в Магнитогорске виновником аварии и, как следствие, перевёрнутого многотонного грузовика оказался протаранивший его автомобиль типа «жук».

На крупных российских телеканалах считается за счастье, если диктор запнулся, деликатно извинился, и его потом не уволили. На ОТВ-Магнитогорск ведущая местных новостей три раза завалила слово «выставка», затем помолчала секунд пять и вместо привычного «Извините» с каменным лицом произнесла «Ой, тьфу!». Я больше, чем уверена, что завтрашний выпуск будет вести она же, разве что бесплатно.

Даже в жарком Сочи зимнюю Олимпиаду провели достойно. Я хочу сказать, зимой. Зимняя сурдо-Олимпиада в горнолыжном комплексе Абзаково будет проводиться с 28го марта.

_______________________________

Что я хочу этим сказать? Ув. авторы чего угодно, любой литературы/кинопродукции, будьте внимательны. Мы особенные, это да. Но далеко не дураки. Не забывайте, что процентное соотношение ваших читателей составляет 17 к 130,5 млн человек, причём отнюдь не в пользу какой-либо из столиц.


@темы: книшшки

Back from ashes

главная