Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: Книги (список заголовков)
15:36 

lock Доступ к записи ограничен

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
23:39 

lock Доступ к записи ограничен

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
20:53 

Не заглядывая в Google

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
А вы помните наизусть первую строку "Евгения Онегина"?
Кое-кто, само собой, помнит, поскольку преподает русскую литературу или, может, недавно сдавал по ней экзамен. А как насчет всех остальных?

PS Если кто-нибудь захочет написать эту самую строку в комментариях, то под кат, пожалуйста, чтобы не смущать неокрепшие умы. ;-)

Ответ. Не мысля гордый свет забавить,
читать дальше
запись создана: 30.07.2017 в 23:48

Вопрос: Ну так что, помните?
1. Еще бы. А кто не помнит?  4  (26.67%)
2. Не помню.  7  (46.67%)
3. Всегда казалось, что помню, но после твоего вопроса возникли сомнения.  4  (26.67%)
Всего: 15

@темы: Вопросы на засыпку, Книги

23:59 

Пятница: под знаком "не торт"

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
Не смотрится мне кино. Вроде выбираю фильмы с достаточно высоким рейтингом, с хорошими актерами и, судя по отзывам, с потенциально интересным сюжетом. И всё не то. Иногда я даже отмечаю, что фильм объективно хороший и субъективно интересный, но... мне скучно его смотреть. Такой вот парадокс. Время от времени я прилагаю усилия, чтобы высидеть хотя бы минут пятнадцать подряд и ни на что не отвлечься, порой получается. А на шестнадцатой минуте все равно настигает скука. Ну я же как-то смотрела кино раньше. Что за ерунда?

Более-менее понравились (в порядке возрастания интереса): "Связь" (США, 2012), "Другая земля" (США, 2011), "Луна 2112" (Великобритания, 2009), "Я — начало" (США, 2014). Но единственное, что порадовало по-настоящему, это саундтреки.



И еще немного музыкальной пилы

В "Другой земле", кстати, есть несколько сцен удивительной красоты.

Вот, например

И в целом картина незаурядная. Не знаю, чего ей не хватило, чтобы поразить мое воображение.

Можно было бы подумать, что я зажралась и бешусь с жиру. Слишком много фильмов посмотрела за свою жизнь и пресытилась. Но ведь книг я прочла еще больше, а книги по-прежнему торт — да еще какой! Конечно, вчитаться в "Меекханское пограничье" после "Поднебесной" было непросто, но лишь потому, что "Поднебесная" — чистейшей воды бриллиант. Сразу после нее вообще не стоило ни за что браться. А сейчас и "Меекхан" идет за милую душу. По крайней мере пока.

@темы: Музыка, Книги, Кино, Видео

23:47 

lock Доступ к записи ограничен

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
00:15 

lock Доступ к записи ограничен

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
23:52 

Было бы даже неплохо,

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
будь это не "Темная башня", а просто какой-то боевик. Или фэнтези. Или фильм ужасов.

Но это "Темная башня", и это совсем не та "Темная башня", которую я читала. Дело даже не в Идрисе Эльбе, потому что он как раз неплох: симпатичный мужик с пистолетами, хотя по-прежнему не Роланд. Дело во всем остальном. Все выглядит слишком типичным и слишком американским. Да, Стивен Кинг — сам по себе очень американский писатель, и в большинстве его книг это чувствуется, а в некоторых раздражает. Но в "Темной башне" Америки было в меру. В романах, я имею в виду. А в трейлере — такое ощущение — нет ничего, кроме нее.


@темы: Видео, Книги, Сериалы

00:39 

lock Доступ к записи ограничен

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
00:57 

Все верно

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
Хороший пост в жж Дивова, очень актуальный.

Евгений Прошкин в одной фейсбучной дискуссии четко описал серьезную проблему.

"Многие овладевают скорочтением, и им невозможно объяснить, что эта техника хороша для научпопа или, возможно, даже для учебника, коли человек усидчив. Но худлит читать по диагонали просто не имеет смысла, с таким же успехом можно ознакомиться с толковой рецензией. Однако большинству скорочитателей втолковать это невозможно".

Добавлю от себя: привычка и умение читать медленно, _вслушиваясь_ в текст, имеет оборотную сторону - 90% современной коммерческой прозы ты откладываешь, едва осилив первую страницу. Потому что автор - глухой, книгу свою не слышит и даже не пытается. И текст либо скрипит песком на зубах, либо срывается в какофонию. Не звучит.
Зато начинаешь ценить коммерческую прозу XIX века, всех этих тургеневых, и даже изредка достоевских, да и многие советские писатели расцветают новыми красками. Еще это повод зауважать советскую переводческую школу.
И повод заподозрить, что нынешнему "образованному классу" один и тот же медведь наступил сразу на все уши.
Это не вина читателей, это их беда. Прежде чем удивляться, как может человек, у которого русский язык - родной, потреблять косноязычную муть, обратите внимание на его письменную речь. Самая распространенная ошибка нынешнего образованца - раздельное "что бы" вместо "чтобы". То есть, он реально ГЛУХОЙ.
Добавьте к этому скорочтение, и вы получите ответ на вопрос, который раздается часто, но честный ответ на него крайне редок (и стыдно как-то, и вообще отдает разжиганием): "Почему издательства завалили рынок всякой хренью, а нам читать нечего?"
Да потому что российский читатель проглатывает с одной и той же скоростью качественную прозу, беспомощную любительщину и откровенную графоманию. И пишет отзыв: "Монстров в книге мало и они какие-то неубедительные".


Они и смотрят так же. На перемотке и в равках. А потом в комментариях точно так же жалуются на неубедительных монстров.

@темы: Книги, Умные люди пишут

17:47 

lock Доступ к записи ограничен

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
01:03 

А "Облачный атлас" я таки еще и посмотрю

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
Любопытно, какой винегрет из него состряпали.
Еще любопытнее то, что мне действительно любопытно, ведь, как правило, экранизации полюбившихся книг меня мало интересуют.

@темы: Книги

18:30 

Доступ к записи ограничен

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
00:33 

Маюсь

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
Дочитала "Книгу Страшного суда" и не знаю, что читать сегодня на ночь, а читать что-то надо. Но не сборник Теда Чана: его дочитывать пока не хочется, непростые у меня с ним отношения. "Не считая собаки" Уиллис начинать тоже не буду: это, говорят, веселая легкая книжка, а мне хочется тяжелого. Но не слишком. С погружением и со смыслом. И с симпатичными героями. Чтобы можно было и понаблюдать, и посопереживать, и подумать.

PS А "Книге Страшного суда" я после долгих раздумий поставила 9 баллов, несмотря на всё, к чему при желании можно придраться. Но у меня нет такого желания. Мощная получилась книга и неожиданно глубокая. Ее надо читать.

Update. Выбрала в итоге "Город в конце времен" Грега Бира. Ну, не то чтобы выбрала, — лежало на тумбочке штук семь книжек, вот я и взяла верхнюю. Под ней, кстати, был Майкл Флинн. Значит, будет следующим. Или нет.

@темы: Книги

23:43 

Продолжаю "Книгу Страшного суда" Конни Уиллис

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
Споткнулась о фразу "Все на полях, собирают под ледяным ветром остатки картофеля и загоняют скот". Действие происходит в начале XIV века: откуда могла взяться картошка? Не я одна заметила этот ляп, на фантлабовской странице отзывов его упомянули несколько раз.

Но в оригинале вот что: "They were all out in this freezing wind, bringing in the Yule log and gathering up the animals". И действительно: откуда в тексте взялась картошка? Перевод и в целом-то не особенно гладкий, но в нем часто попадаются удачные находки, так что отдельные неуклюжие фразы можно и простить. Однако тут ошибка непростительная. И даже не ошибка... Я, когда вижу в текстах, с которыми работаю, нечто подобное, называю это терактами. То ли переводчик порезвился, то ли редактор, непонятно. И главное, зачем? Я спокойно отношусь к вольностям в переводе, но только если они не ухудшают качество итогового текста. А фактический ляп, которого не было в оригинале, но который появился в переводе, ухудшает его существенно.

PS Книга при этом отличная.
PPS Я и сама не без греха: сегодня активно порезвилась в книге, которую редактирую. Но, как я уже писала, во-первых, я не понимаю по-немецки, во-вторых, переводчик в нескольких местах написал очевидную ерунду, которую нельзя было так оставить, в-третьих, тема и, как следствие, текст все же посложнее, чем несуществующая картошка, то есть появление ерунды, которую наворотил переводчик, объяснимо.

Update. Выяснилось, что в первом издании картошка у автора все-таки была. Теперь встает вопрос: как она осталась в переводе? Но это все же гораздо меньший грех. Просто ни переводчик, ни редактор не включили голову в этот момент. Бывает.

@темы: Книги, Панда очень удивляется, Переводные картинки, Работа

22:46 

Дневник

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
В основном я сейчас работаю, но в промежутках между работой что-то даже успеваю.

1. Позавчера, например, мы с Машей и Инессой ходили на мультимедийную выставку «Микеланджело. Сотворение мира». Мероприятие своеобразное, но в целом мне такой формат нравится: можно и отдохнуть, и освежить в памяти то, чего никогда не знал, и пообщаться с друзьями, и порисовать красками на белой бумаге, и все это под красивую музыку. Выставка, посвященная Ван Гогу (туда мы тоже в свое время ходили), была интереснее и информативнее, да и цена могла бы быть пониже, однако для разнообразия вариант неплохой.

2. Еще я позавчера купила семена арбуза разных сортов. Будем сажать. Вдруг вырастут и вызреют? :lip:

3. Сегодня мы с Сателлой и Андреем (эти родители-ехидны оставили младенца бабушке, а сами пошли развлекаться) ходили на документальный фильм "Океаны". Я с год назад вешала клип, тогда же добавила фильм в будущие закачки на "Рутрекере", но так и не добралась посмотреть. А тут такой шанс! Прямо скажем, дома я бы его не осилила: посмотрела бы пару минут в самом начале, потом глянула бы еще пару минут из середины, сразу вспомнила бы, что куча дел не переделана, и отложила бы до лучших времен, которые, как показывает опыт, никогда не наступают, становится только хуже, и хуже, и хуже... И потом, нельзя такое смотреть на ноутбуке. То есть можно: кто ж запретит? Но вы меня поняли. Исключительно на большом экране. Что характерно, свободных мест практически не было. Да, фильм показывают всего лишь в одном кинотеатре, зал небольшой, билеты недорогие, и тем не менее. Радует, что люди не только на блокбастеры ходят.

4. Еще я сегодня поняла, что перевод с ошибками, в том числе и с грубыми, — вовсе не обязательно плохой перевод. Может, даже хороший, просто недовычитанный. По настоящему плох тот перевод, в котором спотыкаешься на каждом слове и в котором каждое решение переводчика кажется неудачным. "Страну Рождества" Джо Хилла, несмотря на мою к нему симпатию, я удалила из читалки, с трудом одолев страниц десять, не более. Там действительно всё так плохо, как писал народ. И сноски, бесконечные сноски! Ох. :uzhos: Которые, кстати, даже не переводчик понаставил, судя по всему.

@темы: Книги, Кусочки жизни, Переводные картинки

22:15 

О принцах и прочем

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
Купила я племяннице настольную игру-головоломку "Камелот". Сама передать не смогла, поэтому попросила маму вручить ребенку подарок. Сегодня интересуюсь у мамы, понравилась ли игра.

— Ты что, как ухватилась за коробку, как начала разглядывать и трясти! "Бабушка, — говорит, — наверху стоит принцесса, а внизу, наверное, принц". Я отвечаю: "Должен быть принц, только он какой-то некрасивый". — "Ничего ты не понимаешь, бабушка, очень даже симпатичный принц".
— Вот! Мама, не навязывай ребенку свои старомодные представления о красоте. Главное, чтобы Анечке принц казался красивым, а наше мнение — дело десятое.

Пять лет девочке на днях стукнуло, а она уже разбирается в принцах лучше тети с бабушкой. :lol:



Еще подарила "Удивительное путешествие кролика Эдварда" (Маша очень рекомендовала) и "Большую книжку ходилок, бродилок и лабиринтов". Пусть развивается.

@темы: Разговоры, Книги, Игрушки

00:13 

И насчет премии

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
Бог с ним, с Оскаром. Лео — очень талантливый актер, но есть и другие актеры не хуже. А вот с тем, что у членов нобелевского комитета вместо мозгов опилки, я согласна. Как можно было ни разу не дать Нобелевскую премию Умберто Эко? Это же не просто талантливый писатель — это глыба, звезда первой величины, в отличие от Алексиевич, например. Он один — целая эпоха, и не было в последние десятилетия писателя, равного ему. Не по таланту, опять же (талантливых писателей не так и мало), а по степени влияния на мировой литературный процесс.

@темы: Панда очень удивляется, Люди, Книги

15:54 

И косит, и косит

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
Харпер Ли (1926–2016)




Умберто Эко (1932–2016)



Оба были немолоды. И все равно я считаю, что смерть любого хорошего человека, сколько бы лет ему ни исполнилось, преждевременна.

@темы: Книги, Люди

19:24 

Ах, какая книга!

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
Увидела у Пехова в жж и мгновенно возжелала. Цена, конечно, кусается. И это при том, что ни автору, ни переводчику не платили. Страшно даже представить сумму, которую пришлось бы выложить за книгу относительно современного писателя, изданную в таком интерактивном варианте. Но в целом идея перспективная, тем более что книжных пиратов издатель может не опасаться: электронная версия этому томику не конкурент.



+4

На сайте картинок гораздо больше. Жители государства российского могут сразу и заказ оформить. Для всех остальных, увы, стоимость доставки делает и без того недешевую книгу чуть ли не золотой.

@темы: Записки мелкого копираста, Книги, Красота

01:19 

Правило двух абзацев: Наиль Измайлов "Убыр"

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
В этой книге правило работает на ура. Правда, из первой главы вместо двух абзацев пришлось брать четыре, но там абзацы такие — из одного слова. Сейчас сами увидите.

Пролог
Наиль совсем с ума сошел.
Я всегда так говорила, когда он что-то смешное болтал или дурачился. Ну и просто так это повторяла. Но сейчас я не повторяю, я знаю: Наиль сошел с ума.


Часть первая. Все дома
Сперва-то я думал: надо же, как все удачно закончилось.
Удачно.
Закончилось.
Ладно.


О чем тут еще думать? Читать надо. Дальше, говорят, будет поплоше, но первые сто страниц взахлеб: и захватывающе, и поначалу не очень понятно, и оттого жутко, и переживаешь за главного героя, и думаешь, что ты бы на его месте... уж точно не поступил бы умнее. И стиль. Опять же, где еще увидишь полноценный хоррор по мотивам татарских народных сказок?

И еще пять абзацев

Думаю, даже неважно, если к концу станет хуже. За первую сотню страниц я готова простить этой книге абсолютно все.

Update. Наверное, если ориентироваться на удовольствие, полученное в процессе, можно поставить 8 баллов: (10 + 6) / 2. И еще минус балл за открытый финал, который в этой книге я не считаю уместным, учитывая ее жанр. Так что в итоге 7. Но первые страниц 100–150 великолепны.

@темы: Книги

Пыль забытых времен

главная