URL
13:04 

language freak
Холодно-голубое утро
С соседней берёзы резко взлетает ворона
И снег разлетается словно лепестки

@темы: настроение существования

14:44 

language freak
Впервые за несколько недель нормально написалась. С Катериной.
Как вы думайте, чем могут заниматься пьяные Катерина и Мила?
Они разыгрывают по ролям диалоги из учебника по бизнес-японскому :facepalm3:
Вы понимаете, как всё запущено?

@темы: люди, nihongo

20:46 

language freak
Новый год следовало бы проводить подводя итоги, но я мысленно прикинула происходящее в 2017 году и поняла, что писать особо не о чем. Да что там вообще было? Всё потонуло в однообразии.

Потом оп! - и какой-то мальчик попытался расшатать основы здания моего спокойного мира. Острое осознание толстой скорлупы вокруг. Две недели депрессии, и мальчика я бессовестным образом прогнала, но пищу для размышлений он мне всё-таки дал. Снова туман, но вот октябрь, Грузия отрывочными кадрами - горы, море, горы. И чужой, раздражающий человек рядом. По большому счёту, всё путешествие проходила с табличкой "я в домике". Два месяца интенсивной подготовки к норёку без особой цели. Просто потому что. Посмотрим, что из этого выйдет, пока я живу в уверенности, что, хотя благодаря этой подготовке я сделала большой прогресс, мои баллы будут недотягивать до сдачи.

И только под конец года я дошла до состояния, когда нет сил терпеть однообразие, и попыталась что-то поменять в своей рабоьте поменять. И заверте. Сижу и раздумываю, не купить ли мне успокоительное, или уж так пойдёт. Но это уже совсем другая история.

С наступившим, однако.

@темы: настроение существования

08:16 

language freak
24.12.2017 в 23:03
Пишет quirischa:

Русский язык за 18 минут


Образовательный проект «Арзамас» подготовил 18-минутную лекцию об истории русского языка «от „гой еси“ до „лол кек“». В лекции рассказывается, откуда взялся русский язык, какие слова использовались еще во времена Древней Руси (например, «небо», «наезд», «колбаса» и «борзый»), а какие были заимствованы (например, все слова, начинающиеся на букву «а»).

Источник: arzamas.academy/likbez/ruslang

URL записи

@темы: чужое, видео

17:20 

language freak
Минутка белоплащизма, если можно так сказать, но очень хочется выговориться и пожаловаться одновременно.

Есть два способа избегания нежелательных контактов при формальном поддержании видимости хороших отношений.
В первом случае, ты на всё зачем-то соглашаешься, а в последний момент, якобы случайно, сливаешься, сваливая в туман.
Во втором случае ты вежливо улыбаешься, ссылаешься на обстоятельства и обещаешь, что в таинственный следующий раз - обязательно.

Как отвергаемой стороне, мне неприятны и отвратительны эти способы ведения дел, однако я не могу не понимать, что они имеют право на существование, оба, и не исключаю случаев, когда сама их использую. Мы выбираем, нас выбирают, как это часто не совпадает, что тут скажешь.

И всё-таки первый случай мне особо отвратителен. Потому что когда ты во втором случае заранее не обнадёживаешь человека, который возможно прекрасно видит за ответом твою попытку выстроить дистанцию, ты по крайней мере поступаешь с уважением к его планам и к его времени. Во первом случае ты не только отвергаешь, но и при этом гадишь.

В данный момент меня бомбит из-за конкретного человека, но за всю свою жизнь я сталкивалась со множеством людей, в том числе и близких, которые предпочитают первый способ, нередко не подразумевая ничего плохого, просто не умея отказывать вовремя.
И как же всё-таки каждый раз бомбит. Ну как, как, КАК объяснить этим людям, что кидать - это хуже чем отказывать, и пренебрежение к своему времени заденет человека сильнее, чем прямой отказ?
:fire:

@темы: люди

13:42 

language freak
Открывая свой стотысячный фанфик-северитус я недавно с тоской задумалась о том, есть ли шанс когда-нибудь накормить этого монстра. Идут годы, меняется жизнь, взгляды, растёт самооценка, но вот ты снова на сайте potionsandsnitches отбираешь себе гилти плежу на ночь. И сладостно погружаешься в смесь ненависти и заботы, предубеждений и контроля, читаешь, читаешь и не находишь в себе силы покинуть этот дурманный мир.
А монстр все голодный.
Впрочем, англофандом в своих крайностях даёт шанс на излечение.

Люблю сюжеты про контроль фриков. Это такое всеокутыввюще приятное чувство, что кому-то маниакально на тебя не все равно. Помню, раньше, особенно в универе, мне часто мечталось, что придёт кто-то и возьмёт мою жизнь под свой контроль. С самыми благими намерениями, разумеется. И не было конца всему этому пока я волевым усилием не перевернула эту уродливую махину вверх дном, убедив снаконец себя, что ну кому ты нафиг нужна - в таком качестве - хватит отлынивать, иди и сама делай. Уверенность в себе в какой-то момент начала расти (кажется, на репетиторских занятиях). А потом я вошла во вкус и начала командовать другими, где это было возможно. Тоже любопытное чувство, не сказать, что неприятное. Главное, я пересталась задумываться о том, имею ли я на то право.

Временами капризный ребёнок все ещё хочет все бросить, все отпустить и почувствовать, как твой падающий мир кто-то поддерживает. Но я, в общем , даже представить себе не могу такого человека, просто кто-то. И снова иду читать бесконечные истории с красной кнопкой прямо в центр удовольствия . Но что-то в этот раз по-другому .

Свобода - безразличие, контроль - неравнодушие, спорные аксиомы, рождённые скорее эмоционально нежели логически.
Но вот очередной фанфик, снова окутывающий контроль, только почему-то от половины происходящего становится душно и неуютно.
Давать свободу можно и любя. Отпускать, потому что любишь. А контроль может быть замешан на потешении собственного эго больше чем заботе.
Меня душит мысль что кто-то вдруг придёт и будет решать за меня. Просто не имеет право, это моя жизнь и мои решения, уйди.

Вероятно, этот зверь все-таки может быть накормлен.

@темы: фандомное, мысли по поводу

10:47 

language freak
Бывают прилипчивые мотивы, прилипчивые припевы, и порой по нескольку дней не получается выкинуть их из головы. Проклятый Оксимирон сидит в памяти уже третью неделю, я помню, что шла под него на экзамен, ехала с ним на самолёте, ходила на концерт, готовилась к норёку тоже с ним, и я не могу уже, устала, хочу немного тишины, но в голове его голос, всё читает и поёт этот проклятый Горгород, я некоторые куски помню наизусть, вот уж где моя память работает мне во вред, калейдоскоп и какофония, просыпаюсь под неё, засыпаю под неё, работаю тоже под неё. Пожалуйста, хватит.
:weep2:

@темы: мысли по поводу

19:36 

Мир движется - я нет

language freak
Когда живёшь только в одной стране, мир постепенно начинает расти не вширь, а вглубь. Детали становятся более важны, чем масштаб.
Циклишься на одном и том же и никак не можешь из этого вылезти. Да и не хочешь, если по чесноку, потому что и не знаешь, как оно и зачем.Когда живёшь на одном месте, сам мир сужается до города, района, улицы, дома, и вот уже не выходи из комнаты, не совершай ошибки.

Выехав за пределы этого круга, попала в другой круг. Там был Токио, но весь Токио сконцентрировался для меня в Накано. И всё же границы раздвинулись, мир стал больше. Свободы стало больше. Казалось, что хоть сейчас и хоть куда можешь поехать.
Я вернулась домой, и вот, всё на круги своя - город, улица, дом вереницей, но соцсети мне всё ещё показывают какой-то другой мир через стекло экрана телефона. Аяна во Франции, судя по всему зажигает каждые выходные. Кайли уехала в Испанию к Хавьеру. Сегодня узнала, что АннЛор поступила в университет в Корее.

У меня всё в общем-то нормально. Но далёкие дали манят меня сильнее, чем что-либо другое, и я едва ли могу это изменить.

@темы: настроение существования

19:30 

language freak
На работе меня почти каждый считает своим долгом спросить, как прошёл экзамен. А я, честно говоря, не испытываю ничего кроме недоумения. Местами было сложно, местами легко, но лёгкость вызывает подозрительность, так что тоже уверенности мало, вот я и пожимаю плечами. Кандзи были простыми, грамматика неопределённой, лексика как в тумане (кажется, непрерывные тесты для тренировки перед экзаменом слились в моей памяти с самим экзаменом и я никак не могу вспомнить, что там было). Аудирование сложновато, но в целом меня нередко просто клинило на словах, значение которых я забыла, и в результате я прослушивала половину диалога. Но было пара диалогов, которые я тупо не поняла из-за запутанности. В текстах традиционно самые сложные вопросы, и, серьёзно, у меня начинает возникать подозрение, что тексты на Н2 сложнее, чем на Н1.

Из забавного. Попалось мне как-то в кандзи-учебнике слово 開拓 (kaitaku). И я разразилась громкой тирадой на тему того, что нафига мне забивать память иероглифом с этим значением ("расчищать землю", кажется), когда столько слов имеют куда более важный приоритет. Поворчала, поворчала, но случайно запомнила. Открываю норёку мондай ёщи. И представляете. Первым вопросом. Чтение этого слова.:facepalm3:

@темы: nihongo

20:39 

language freak
Вечер перед нореку, и настроения не самые жизнеутверждающие. Впрочем, сама виновата. Дорогие родственники, несмотря на всю свою доброту и предусмотрительность, вытянули из меня все соки и я еле вырвалась из их плена, сбежав наконец в хостел. Сил ничего повторять нет, нервов чтобы просто так лежать тоже нет, так что я немножко страдаю в дилемме.

Вчера тоже провела день не самым продуктивным образом. Но, по крайней мере, с большим удовольствием. Оксимирон мне конечно подгадил, явившись в Казань накануне моего отъезда в Москву, но его концерт того стоил. Удивительной энергетики вещь. И понимаете, смысл ведь не только в треках, которые я и без того неплохо знаю (особенно из Горгорода) и с куда большим удовольствием могу послушать дома. Смысл в шоу, смысл в драйве и, собственно общении с самим артистом. Окси в этом плане выложился на все пять, он совершенно естественно и непринужденно вёл будничную беседу со зрителям о том и о сём, словно бы делясь мыслями с другом. Это подкупает.
Слилась с Казанью (столько обожания и воодушевления в одном месте, вау) в экстазе от всей его охуенности, и впервые я получила от концерта (до сегодняшнего вечера у меня впечатления от концертов больше в минусе) удовольствие по-настоящему. (Хотя звук, в зависимости от мест, частично был дерьмовым, но это уже баскетхолл и его особенности, видимо.

PS Хостел, кстати, капсульный, так что у меня есть весь антураж, чтобы вообразить себя японским кайщаином. Очень милая и уютная кабинка в которой чувствуешь себя удивительно комфортно. Клаустрофобам, вероятно не посоветую, но у меня с детства страсть забиваться в скромных размеров помещения.

@темы: люди, мысли по поводу, настроение существования

23:45 

language freak
Катя умница, Мила - не очень.
Сегодня в меню Америка с Северной Кореей.
Читаем совершенно адский текст из Майничи шинбун (он).
Очередной мой абзац был таким:
米メディアは、北朝鮮と水面下で接触を続けている国務省のユン北朝鮮担当特別代表が10月末、北朝鮮が核・ミサイル実験を<...>
(типа согласно американским медиа, с северной кореей продолжались контакты под водой...)
Минуты три я молчала в микрофон.
Потом не выдержала:
- Катя, нид хэлп. У меня тут сюр творится. Я не поняла, американский представитель что, встречался с северо-корейским под водой? 0_0 Они там в подводной лодке что ли встречаются? О_О
В свою защиту скажу, что 水面下 - это реально под водой.
Катя тоже подумала с минуту.
- Не, это наверное всё-таки выражение образное.
Пошла в гугл - и правда.

もともとは、そのまま水中の意味でした。 そこから転じて、水の中のように「外からは簡単には見えず、表面にはあらわれないところ」という意味もできました。 政治などで「水面下で動く」とは、表には出ないところ、つまり裏でこっそり秘密に動いているというような意味になります
(Тайно, короче, неявно, секретно).

А жаль, я так ярко представила встречи с Северной Кореей где-то на дне Тихого океана в подводной лодке...

@темы: nihongo

17:23 

language freak
headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20171127-00000090-ji...
- и тут я такая ДАЛАДНА
Актриса, которая играет Рейчел (девушка Майка) в Сьютс оказывается обвенчалась с принцем Генри.

Будем честными, такие новости интереснее читать, чем очередное "выступление Абе в парламенте, блаблабла" из Асахи (я его на вечер оставила просто):lol:

@темы: настроение существования

23:52 

language freak
Наивный чукотский мальчик, каждый день, собирая домой в конце смены учебники по японскому, принесённые этим же утром на работу, я мысленно составляю список заданий, которые я кровь из носа должна сделать после того, как поужинаю. Естественно, половина вечера теряется при этом в зыбкой трясине интернета, а вторую половину я устала уже так, что если что-то делаю, то со скоростью подвыпившей улитки, которая то и дело ударяется в рефлексии о том, какая она неорганизованная курица. Компромисс с совестью находится только тогда, когда я, не отрываясь от интернета, открываю японские новости и погружаюсь в пучину иероглифов.

В японской прессе я читаю не только про Северную Корею и их ракеты (хотя тему эту они нежно любят и на яху-новостях, где я пасусь, упоминают часто). Обожаю их аналитику про мировые события, недавно читала статью про истинные мотивы визита Трампа в Азию. Привлечена была фоткой с Путиным в заголовке, а про их с Путиным встречу в результате упомянули в самом конце, но познавательных фактов была уйма. Переворот в Зимбабве? Дайте два. В сегодняшнем меню у меня статья про профессора-социолога, который изучает преступные группировки в полевых условиях и пишет потом про них романы. Из забавного - возмущение иностранцев, рожающих в Японии по поводу того, что ребёнка зарегистрировать с именем на хирагане они не имею права, только на катакане (или на канди, если это кандзи-страны, но при условии, что иероглифы имени входят в список утверждённых законом). Кошмар, дискриминация!
Каждый новый неизвстный иероглиф, найденный в статье, толкает меня к учебнику.

Ежедневное чтение делает своё дело, по названию прессы я уже делаю выводы о сложности языка в очередной статье. Самая жесть обычно в газетах вроде асахи или майничи, при этом, к ним можно привыкнуть, просто я ещё не, особенно когда темы касаются правительства. Какая-нибудь Jiji рассматривается как лайт-вариант , а самый большой wtf )но и самый большой фан тоже) вызывают журнальные статьи потому что пишут там в стиле "я художник, я так вижу", а мне, как человеку от учебников недалеко отошедшему часто нелегко бывает понять даже понимая все слова, что они хотят сказать.
Впрочем, статьи я выбираю не по названию газеты. Обычно я открываю список новостей и просто тыкаю либо в тему, которая мне интересна, либо я просто увидела в названии знакомые иероглифы. Ну, иногда картинка тоже может сыграть роль, как было в той статье про Трампа и Путина.

Знаете, недавно мне захотелось почитать северитусов. О дженовые фанфики по Гарри Поттеру, мой извечный оплот тепла и уюта. И так как смысла в ру-фандом, в котором всё давно зачитано, лезть нет, я бодро затопала на английские ресурсы, где довольно быстро отыскала милый макси. Но история, конечно не о том. Понимаете, я читаю этот фик, читаю на ночь, усталая, засыпающая, с гудящей от иероглифов головой, читаю и не осознаю даже, что читаю на английском. Смысл проникает в мозг через текст без осязания этого текста. И нет, я не знаю в фике каждое слово, хотя и понимаю большинство, просто есть привычка чтения английских текстов, которая росла и крепла и доросла до такого вот уровня. По сравнению с этим уровнем, моё чтение японского напоминает чтение букваря в первом классе. Я спотыкаюсь на половине иероглифов, часто забываю слова, а главное, я зачастую вижу текст, но не понимаю, что за ним. Между мной и смыслом стоит вполне себе физическая преграда, и это печалит. Дочитаюсь ли я до такого уровня, когда буду читать японские книги и статьи, забывая, что читаю на неродном языке?

@темы: в процессе просмотра/чтения, nihongo

19:31 

language freak
На работе или на учёбе последние дни очень сложно сосредоточиться. Грёзы наяву - очень долго искала подходящее тому описание. То и дело обнаруживаю себя в местах, столь отдалённых, что и говорить не стоит, но подсознание не успокаивается. Я мысленно иду по улицам Накано и в деталях восстанавливаю деревья, дома, кусты, велосипедистов и даже температуру воздуха. Иногда я стою на крыше шэахауса и наблюдаю за медленно заходящим солнцем, ласково гладящим все окружающие дома. Я помню ощущение нахождения в поезде и сопровождающие меня тогда цвета и звуки. Я помню толпу людей на перекрёстке Шибуя. Я чувствую запах рамена в одной из раменных на Синдзюку. Мне не нужно предпринимать усилия, чтобы эти образы появлялись в моей голове, они происходят также естественно, как и дыхание. Просто в какой-то момент я обнаруживаю себя уставившейся в страницу учебника по грамматике, совершенно не осознающей что там написано. Примеры предложений вызывают ассоциации, ассоциации вызывают эти грёзы. Но в конце концов, я всё ещё живу этой страной. Я каждый день читаю японские новости, читаю учебники по языку, размышляю об истории и языке, и даже круг общения в интернете у меня - почти все японисты или им сочувствующие.

***
В субботу была на спич-контесте. Сидела там зрителем, а не участником, хотя всё-таки подвязалась волонтёрить в организации мероприятия, потому что старая память. Толком ничем не помогла, но вкусить эту суету, это волнение - было приятно, тем более, что там столько дорогих мне людей. Слушать чужие тексты после собственных многократных выступлений странно, чувства раздваиваются, вот ты, сидишь на кресле и слушаешь, оглядывая зал, а вот ты там, у трибуны, с очередным выступающим, и тебе волнительно за каждый забытый абзац. Словно наяву почувствовала это давно забытое - когда тебе задают вопрос, а ты не можешь его понять. Когда ты понимаешь вопрос, но не знаешь, как своим бедным словарным запасом выразить ответ. Я хотела бы участвовать, жалко, что так и не нашла, о чём говорить.
Но пообщалась с сэнсеями (среди них есть новенькая - с фамилией Кондо. Неужели как у того самого? - не удержалась я от вопроса), пообнималась с сотоварищами и понаставляла кохайчиков на путь истинный. Я уже немного выросла из этого мероприятия, но мне даже в голову не приходит мысль, что я могла бы не пойти - это такая энергетика во всём и всех.

***
Приятное чувство, когда будущее понятно. Не определено, но понятно, как когда всё для себя решила. Я и решила. И очень давно решила, но свет в конце тоннеля появился только сейчас, в результате совершенно незначительного с виду разговора, который вдруг раскрыл мне глаза на реальность и вытолкнул на поверхность. Всё идёт как идёт, но я больше не движусь во тьме.

@темы: настроение существования, люди, Нихон

00:53 

Новые знания о языке

language freak
Многим известно, что Япония заимствовала свою письменность (и многие слова) у Китая, этим знанием никого не удивишь. Однако, новым для меня был факт, что существует и обратный процесс. Так как Япония близко соприкасается с западом, перенимая их достижения науки, и к тому же является иероглифической страной, было логично выбрать её как источник, скажем, экономических терминов.
По-моему, чудесно! Это как Англия, которая потырила слова из французского, а потом вернула некоторым количеством современной лексики.

@темы: языковое

22:29 

language freak
Жизнь моя состоит в равных пропорциях из японского и Оксимирона. Я бы даже сказала, что перевес опасно балансирует в сторону второго, что очень невовремя (осталось две недели, ужс!).
За эту неделю я успела
1) Ознакомиться с ещё парой баттлов при участии его сиятельства. Особенно, заинтересовал, ясен пень, с Дизастером, потому что это намного сложнее, чем на родном языке, даже для выпускника Оксфорда. Знаете, его британская часть личности мне, кажется, куда более симпатична. Ох, хочу послушать его на немецком.

2) Ещё раз переслушать "Горгород" и последние два дня слышать навязчивую музыку в ушах даже без присутствия оной в реальной жизни. Нашла пару анализов альбома. подивилась укуренности писавших. Почитала интервью Окси, который сказал, что всё писалось в дикой спешке в течении последних трёх недель, и какие глубокие смыслы, вы о чём вообще. Хохотала над пересказом этой русской классики дедлайна и художника. Достоевский их бы одобрил

3) Достала коллегу, но уже своими рассуждениями и заставила её послушать этот альбом. Она заценила, но на его концерт со мной идти отказалась. На концерт я иду с одним японцем. Не спрашивайте.

4) ...Ладно, всё-таки спросите. На самом деле, не найдя других таких же больных (серьёзно, я сама жду с нетерпением, когда меня отпустит) я собиралась идти одна и даже купила уже билет. А потом, при переписке с казанским японцем, которого я иногда трясу на тему японской политики (у меня это маленькое хобби такое) я спросила его про рэп в Японии. Долго объясняла ему, что такое Окси и что-такое рэп-баттл. Разумеется, про баттлы он знал, но я объясняла на японском, а тут время нужно сформулировать. Решила заодно спросить, радостно глуша мысль, что это не нужно ни мне, ни японцу, и что его уровень русского вряд ли даст ему что-то понять. Спросила осторожно, но он совершенно внезапно согласился. Вот тут две составляющие моей недели - японский и Оксимирон, очевидно встретились, пожали друг другу руки и пошли бухать.

5) Послушала его ранние альбомы (но только то, что нашла на работе). Осталась в смешанных чувствах. Mixxtape напоминает личный дайри исполнителя, в котором он записывает а) свои переживания б) воспоминания о тяжёлом прошлом б) ебарьство с) своё отношение к современному русскому рэпу. И всё это вокруг сияющего "я".
Лирика в принципе направлена на себя, тут уж на любого поэта посмотри (а я конечно, воспринимаю это больше как поэзию чем как музыку), но смещение творческого фокуса со своего эго в сторону других проблем идёт на пользу. А то ну честное слово. Я про боль мрак безысходность и поиски себя (и работы) в таком же режиме ныла в дневнике, только в рэп всё это не складывала. И порой, слушая очередной трек, нападало смутное чувство легкой брезгливости, как перед лужой, которая может испачкать твою одежду, если налететь на неё с размаху. Я свою чернуху пережила и не хочу вляпываться в чужую. Так не со всеми треками, но общее впечатление осталось такое. И ведь смотришь по интервью, он очень интересный чувак, с сильной энергетикой. Впрочем, не могу не снять шляпу перед его владением русским языком. СТОЛЬКО неожиданных рифм к тому, кого, как, в каких позах в самых неожиданных местах текста, я бы никогда не могла даже предположить.

6) Я рассуждаю как чайник и дилетант, но я до этой осени ни разу раньше осознанно не слушала рэп, не любила этот жанр и даже не пыталась им проникнуться. Изучение темы происходит в интернете, по мере поступления новой информации, и рождает не только множество вопросов, но и множество ложного толкования происходящего за счёт абсолютной моей не информированности. Когда я вижу и слышу выступления, я толкую их в силу своего культурного фона, но блин, у рэперов (а тем более у рэп-баттлов) своя культура, свои особенности, и без объяснения я иногда до 50% не ловлю. Я с тем же Гнойным при первом просмотре, как выяснилось, половину отсылок не поняла, и только при недавнем пересмотре осознала, сколько же я в августе истолковала совершенно далеко от действительности.
И вообще. Кажется, я влезаю в какую-то не свою категорию со своим дипломом института благородных девиц :lol:

@темы: мысли по поводу, отзывы

22:34 

language freak
Вот что ни говори, а до меня, как до жирафа, традиционно доходит медленно.
Я тут Оксимироном заинтересовалась.

Началось всё когда-то давно, с Катерины, которая пыталась мне сунуть что-то из его треков или баттлов или интервью - сейчас уже не вспомню. Рэп я не люблю, поэтому пропустила этот разговор мимо ушей. Но во второй раз к Катерине прибежала уже я, где-то в августе, принесла ссылку на его баттл с Гнойным. Конкретно этот она не видела, по иронии судьбы пропустила, но не преминула напомнить, что уже об Оксимироне мне говорила. Ну упс, со мной вообще рекомендации срабатывают только если луна в юпитере, а венера в стрельце.
Отгремели новости про баттл во всех лентах вконтакта и дайрей, отговорили на эту тему на "эхе". Смутно доносились отзвуки фандома по русскому рэпу, но я всё ещё была в танке.
А потом мне вдруг приспичило переслушать баттл. Сходить поискать, что на эту тему говорит Быков (ничего интересного не сказал, но не особо этим разочаровал). Пойти на Википедию почитать биографию Мирона. Всё это произошло за один день - пятницу. И тогда же я полезла на рабочую шару проверять, что там дают из русского рэпа. Оказалось, что Оксимирона там давали, целый Горгород (и ещё пара альбомов, но меня они не впечатлили). От Горгорода я пришла в чистый и незамутненный филологический экстаз.

То есть да, конечно, музыка классная, мгновенно создаёт настроение и даже если ты не имеешь ни малейшего понятия, о чём текст, тебе все равно неплохо.
Но тот факт, что это связное произведение, каждым отдельным треком являющее новый эпизод истории, новое настроение, новое событие, новую главу, если хотите, делает мне хорошо. А то, что это антиутопия, делает мне не просто хорошо, от этого мне прекрасно!
Чем больше я переслушиваю альбом, тем сильнее он мне нравится, и замыслом, и исполнением. Этими звонками на автоответчик, треками-монологами разных персонажей (ах как же круто Мирон всех отыгрывает на уровне интонаций), складывающихся в одну картину, как мозаика, и "книгой в книге", когда некоторые треки являются произведениями главного героя.
И самое главное - содержание истории. Такое простое, классическое и такое особенное одновременно.
Ну писатель. Ну влюбился в девочку. Ну мир прогнил, тьма пришла с востока, зло поселилось в городе, мрак, безысходность, не исправить уже ничего, господь, жги. Ну попытки оправдаться перед собой, а что я сделаю один, и зачем во всё это лезть, я писатель, моя хата с краю, все дела. Натурально, отрицание, гнев, торг, депрессия и принятие беспомощности.
Антиутопия - это история того, как персонаж, при столкновении с системой (неизбежной), оказывается этой системой съеден. Закономерный итог.
И ведь это только верхний слой, а есть ещё детали, до которых мне ещё только предстоит дойти при десятом и двадцатом переслушивании.
Короче.
Радостно пополняю коллекцию антиутопий великолепным экземпляром.

:heart:

@темы: в процессе просмотра/чтения, отзывы

00:07 

language freak
Отчаянные попытки затолкнуть очередной десяток иероглифов N1 в чемодан памяти невольно наталкивают мысли о языковых письменностях и попытках сопоставить две системы - фонетическую и иероглифическую. Совершенно понятно, почему у азиатских стран прижились иероглифы - количество омонимов просто не даёт фонетической записи языка шансов. Понятно, почему фонетическая такая популярная - она банально быстрее для освоения, чем несколько тысяч иероглифов, не говоря уже о том, что европейские языки омонимами страдают куда в меньшей мере.
Интересно скорее другое. По всему получается, что иероглифическая запись куда более консервативная и способна нести свой первоначальный смысл сквозь тысячелетия - просто потому что по сути является картинкой. В какой-то степени нарисованное куда более безкопромиссное в историческом контексте. Проследить историю по звучанию слова возможно, но она с течением времени стирается и в памяти людей живёт именно тот смысл, который действует здесь и сейчас. Также можно смотреть на иероглифы - бездумно, не задумываясь об истории и смыслах, стоящих за ними. Но если вдруг захочется - не надо идти далеко, достаточно просто приглядеться к набору элементов в стоящем перед тобой иероглифе.
Вот только всё время забываю что иероглифы пришли в Японию из Китая. И пытаясь анализировать написанное с этой точки зрения неизменно приходишь к искажённым данным.

С другой стороны, иероглифы - не единственный способ образно отразить язык. Есть ещё метафоры, пословицы и прочие выразительные средства языка, которые запечатлевают в себе образ, который часто не имеет для нас уже смысла, но легко поддаётся анализу за счёт своей наглядности.

@темы: языковое

09:49 

language freak
Чем выше поднимается самооценка, тем сильнее боишься падать.
Преимущество дна в том, что там нечего терять.

@темы: мысли по поводу

00:19 

language freak
Не ожидала от нового Тора ничего и, может быть поэтому, осталась фильмом абсолютно довольной.
Бывают такие люди, от которых исходит энергия, сила, которая буквально электризует тебя и всех окружающих. С этим фильмом та же самая история.
Вроде сюжет предсказуемый, шутки обычные, образы персонажей плосковаты, а заходит на пятёрочку.
Заряжает и электризует так, что весь фильм не отпускает, смеёшься и словно бы напитываешься положительной энергией.
Два часа пролетели как пять минут.

3Д, от которого я воротила нос, кстати, тоже приятно удивило.

@темы: кино

aki_no_kokoro

главная