Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
РегистрацияЗабыли пароль?

Поиск / Темы записей

Тема
Искать

Лента записей, на тему: "Книги"


20:00 

lock Доступ к записи ограничен

Frau Wendt
AMNESIA CLUB Resident.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

19:48 

lock Доступ к записи ограничен

Идари
Female Chauvinistic Pig
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

18:29 

Доступ к записи ограничен

rabiasorda
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

18:09 

Доступ к записи ограничен

Мышь Таисья
Пусть неровен и петлист путь до сказочного мира: я не просто эскапист – я прикончил конвоира. © Е.Лукин
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

16:11 

Доступ к записи ограничен

consolo
подхожу; критически
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

13:15 

Что читать о культуре одежды

Trends
Людмила Алябьева, шеф-редактор журнала «Теория моды», выбрала несколько книг (в том числе вышедших в книжной серии возглавляемого ею журнала), с которых лучше всего начинать занятия историей и теорией моды.

Любой разговор лучше всего начинать вести с теми, кто владеет информацией из первых рук, поэтому и мы начнем с мемуаров.




«Одевая эпоху» — книга мемуаров модельера Поля Пуаре (М., 2011), впервые опубликованная в 1930 году. Пуаре целенаправленно создавал миф о себе как об абсолютном монархе мира моды, влиятельном, деспотичном и величественном, способном, как по мановению волшебной палочки, упразднять одни моды и приводить им на смену другие. К примеру, он заявляет: «И вот я, опять-таки во имя свободы, упразднил корсет и ввел в обиход бюстгальтер». «Правда, — продолжает мэтр, — ногам при этом стало тесно» — имея в виду свое экстравагантное нововведение, «хромую юбку», в которой дамам было «трудно ходить и садиться в экипаж». Но король решил — король сделал, поэтому хоть и жалуются, но носят все поголовно — такова логика модного тирана.

В 1911 году Пуаре с девятью манекенщицами отправился в турне по Европе и доехал даже до Петербурга и Москвы, о чем рассказал в своих мемуарах в нескольких захватывающих пассажах. Дефиле в Санкт-Петербурге проходило в театре, войдя в который Пуаре «поразился количеству красных крестиков, которыми на схеме зала были обозначены абонированные места. Я похвалил кассира за хорошую работу, но тот ответил, что крестики означают не абонированные места, а оставленные за полицией. Чем больше важных персон находилось в зале, тем больше мест оставляли для полицейских. <...> Дабы убедиться, что в складках нарядов манекенщиц не скрыта какая-нибудь адская машина, начальник полиции весь вечер провел в комнате, где они переодевались. Полетта пожаловалась мне на его бестактное поведение и попыталась объяснить, что его присутствие всех стесняет, но он отказался уйти. По окончании дефиле я попросил Полетту дать ему два рубля на чай, и она осторожно вложила деньги ему в руку, а он преспокойно взял их».

читать дальше

Вопрос: ?
1. ♥  27  (100%)
Всего: 27

@темы: стиль, статьи, ссылки, обзор, книги, история моды

12:53 

lock Доступ к записи ограничен

tsumikomu
Tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

12:52 

Большая часть истории теряется, когда она становится фильмом

HogwartsRu
09:51 

Доступ к записи ограничен

Тинтиричка
Человек человеку светом зажигается за окном. (с) Ярк
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

09:23 

Сумасшедший Арлекин
А это потому, что люди склонны находить в книгах именно то, что они в них ищут, — такова человеческая натура.
Алексей Иванов: «Писательство – это в первую очередь выпуск бумажных книг»
В рамках проходившего в Воронеже 2-14 июня Платоновского фестиваля искусств традиционно вручили Платоновскую премию. Она учреждена в 2011 году правительством Воронежской области и ежегодно присуждается российским или зарубежным деятелям (пока что – ни одного иностранца) культуры за значительный вклад в культурное достояние России, создание «выдающихся произведений в литературе, театральном, музыкальном, изобразительном искусстве, новаторское развитие гуманистических культурных традиций». Размер премии до 2015-го был 500 тыс. рублей, после – 1 млн. В довесок идет нагрудный знак. В 2017 году премию «за открытие сокровенных тайн отечественной истории» получил Алексей Иванов . Среди лауреатов лидерами оказались литераторы: кроме Иванова, ее получили Борис Екимов (2011 год) и Андрей Битов (2015 год). По традиции сразу после награждения Алексей Иванов ответил на вопросы пришедших на встречу читателей (среди них, например, оказалась и супруга воронежского губернатора Татьяна Гордеева). Писатель уже приезжал на творческую встречу как участник литературной программы Платоновского фестиваля-2016, многие вопросы в 2017-м повторялись. Тем не менее, прозвучало немало интересных суждений. Я выбрал самые яркие ответы на вопросы.

О Платонове
читать дальше


@темы: рецензии - только лучшее, книги, Спасу мир за золото

09:20 

Сумасшедший Арлекин
А это потому, что люди склонны находить в книгах именно то, что они в них ищут, — такова человеческая натура.
Как стать писателем, всю жизнь проработав редактором

Чему я научилась по другую сторону издательского бизнеса

Спустя 30 лет работы редактором и издателем, я оказалась по другую сторону собственной профессии — на этот раз писателем. И я усвоила ценный урок — я полный ноль в редактировании собственных текстов. Тысячи часов, проведенных за обработкой трудов других людей, мало помогли мне в доведении своих работ до совершенства. Я полный ноль в том, на чем построила собственную карьеру.
читать дальше

@темы: рецензии - только лучшее, книги, Спасу мир за золото

09:19 

Сумасшедший Арлекин
А это потому, что люди склонны находить в книгах именно то, что они в них ищут, — такова человеческая натура.
11:44 

Шано
Оригинал взят у в про Робинзона заказывали?
Тут меня просили, помнится, написать о "Робинзоне Крузо". Сейчас на "Горьком" вышла моя статья про Жюля Верна и Дефо. Про "Таинственный остров" в основном то, что я уже писала, а про "Робинзона Крузо" существенно подробнее.
Итак, что выпущено из общеизвестных русских переводов "Робинзона" и "Таинственного острова", что общего у "Робинзона" с житиями святых и почему Жюль Верн сделал своих героев американцами.

ЗЫ: во избежание привычного появления желающих меня просвещать - я в курсе существования полного нецензурированного перевода "Робинзона" М.А. Шишмарёвой из БВЛ. Который, однако, широкому читателю в доинтернетную эпоху был недоступен.


@темы: книги

11:43 

Шано
Оригинал взят у в Песни поддельных поселян
Большинство англичан уверены, что "золотой век" их поэзии был при королеве Елизавете I, когда жили и трудились такие "титаны мысли", как Филип Сидни, Кристофер Марло, Бен Джонсон и "сам" Уильям Шекспир. Даже в нашей англофобской и ненавидящий чужую поэзию стране давным-давно переведены и доступны читателям "почти полные" собрания сочинений тех же Сидни, Марло и Шекспира (с Джонсоном сложнее - шесть избранных его пьес издавались аж в далеком 1931 году и с тех пор переиздавались в лучшем случае по одной в сборниках "винегретом по буфетам";).

Однако до последних лет существовало одно исключение - Эдмунд Спенсер. Англичане на самом деле часто задумываются, кто как "поэт стихами" более "крут" - Спенсер или Шекспир? Для "россиянского читателя" такая постановка вопроса смысла не имеет - "Вильям наш" и кто? Спе... как? Переводили в лучшем случае "избранное из вырванного" для антологий типа "стопятьсот стихов про бесконтактный секес любоффь", да цикл сонетов "Аморетти" двумя малотиражными изданиями 1999 года и 2001-го. А "Королева фей" вообще на "руссиянском" существует в виде жалких и не очень удачных попыток перевести "полторы странички", так что очередное (какое уже по счету?) поколение читателей РФ рискует остаться без признанного мировым шедевром епического сочинения "про феечек" (да ну их, поэт же обязан быть гражданин, ну или про бесконтактный секес песни сочинять, чтобы Бедросыч пел).

И вот наконец-то перевели что-то "из крупного" - Спенсер Э. Пастуший календарь. М., 2016. Это двенадцать (по числу месяцев) эклог... Ну вот, собственно, потому и не переводят Спенсера, ибо писал он в непопулярных у нас жанрах (ну, не сочинял Некрасов эклоги, да и у Мандельштама как-то не случилось). Эклога - это "буколический" (то бишь, "насвежеприродный";) жанр, изображающий диалоги "пастухов овец в вакууме", родившийся в античной поэзии. Темой эклоги, на самом деле , может быть что угодно - вот Спенсер умудрился написать "пролюбоффь", про "старость и младость" и даже про "спор католицизма с протестантизмом в аллегорической форме притчи о козленке".

Естественно, воспринимать всерьез "типа болтовню типа гламурных пастухов, не обращающих особого внимания на типа овец" стремались даже сами древние "греки и римлянцы" - "буколическая" поэзия стала удобной формой литературной игры в "понарошки" и предполагала "легкость и ироничность" стихов. Именно это демонстрирует Спенсер - стихи его легки (а вот "комментарии", стилизованные под "древнеанглийский язык" времен Чосера, нарочито архаичны и выспренны) и ироничны. Причем не стёбной иронией на грани сарказма, а очень легкой и едва уловимой. В общем, "стихи про пастухов" никак не производят в этом случае впечатление чего-то натужного, искусственного или "ученого" (не скатываясь, всё-таки, в банальное рифмоплетство "без мозгов";).

Так что ответа на вопрос "а чем Спенсер не хуже Шекспира?" читатели "Пастушьего календаря", быть может, и не получат. Но поймут, за что англичане любят Спенсера и до сих пор включают его поэзию в "классический канон"...





@темы: книги, англомания

23:40 

Anna_Dreamer
Today is only yesterday's tomorrow
Читаю "Красное и чёрное". Уже которая глава, а всё невольно задаёшься вопросом, когда кончатся эти странные люди и начнётся что-нибудь нормальное. Главному герою не сочувствуешь от слова совсем. Понятно, что парень с неизбежными проблемами, но уж очень он равнодушно изображён. Здесь, в деревне, есть погубленный сыростью "Монте-Кристо", лучше его буду читать.
С оператором сняли два сюжета, с авгута у него отпуск. И я, пожалуй, даже рада: нервное это дело, мне было бы спокойнее, ходи я просто с диктофоном. И переменных в телерепотаже на порядок больше.

@темы: жизнь в прогрессии, журналис', книги

23:03 

lock Доступ к записи ограничен

Likardian
"Мир всё больше напоминает сумасшедший дом, которым заправляют умалишенные"(с) Д.Ллойд-Джордж.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

23:02 

lock Доступ к записи ограничен

Likardian
"Мир всё больше напоминает сумасшедший дом, которым заправляют умалишенные"(с) Д.Ллойд-Джордж.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

19:35 

lock Доступ к записи ограничен

Because you are loved. You are loved more than you know
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

главная

© 2002 — 2016 ООО «Дайри.ру»
Реклама в интернете — агентство Кубик